Читать книгу Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова, Наталья Сергеевна Жарова - Страница 6

Глава 6

Оглавление

Оливия решительно шла в комнату племянницы. В конце концов, это ее дом, и она имеет право ходить где хочет! И вовсе не обязана ждать, когда глупая девчонка вернется с прогулки.

Шарлотта вела себя слишком подозрительно, чтобы оставаться без внимания. Оливия просто обязана была удостовериться, что племянница не тешит себя надеждой на брак со Стефаном Эдгертоном. И куда только делась ее большая любовь к герцогу?.. Ах, как порой бывают ветрены молодые девицы, ужас просто.

Оливия чеканила шаг, все приближаясь к заветной двери, и зашла бы! Но именно в этот момент позади раздался уже приевшийся голосок:

– Не меня ли ты ищешь, тетушка?

– Не смей называть меня тетей! – рявкнула Оливия разворачиваясь, но тут же взяла себя в руки. – Да, тебя. Где ты была?

– Гуляла.

Шарлотта тряхнула головой, из-за чего из прически вылетели две шпильки и закатились под плинтус.

– С кем гуляла? – не сдавалась Оливия.

– Одна.

– Неужели? И где ты гуляла одна, позволь спросить?

– На скачках. А потом зашла в парк. А после прогулялась до пруда. В самом деле, разве так важно, где именно я была? – Шарлотта скинула туфельки и зашлепала босыми ступнями в сторону спальни.

Оливия поморщилась. Эта девчачья непосредственность изрядно нервировала. Иногда казалось, что Шарлотта специально выводила тетушку из себя, вынуждая последнюю сводить нравоучительное общение к минимуму.

– Надеюсь, завтра ты никуда не собираешься, – бросила Оливия. – Мы приглашены на обед к господину Дайру.

– Но у меня другие планы! – тут же вскинулась рыжеволосая девица, притормаживая в дверях.

– Нет, дорогая. Ты идешь с нами, и это не обсуждается.

Оливия раздраженно повела плечами и удалилась, оставив племянницу в печали.

А на следующее утро стала свидетелем незаурядного события…

Около десяти часов утра, решив должным образом подготовиться к предстоящему походу в гости, Оливия направилась в сад, чтобы самолично срезать две свежие розы для украшения прически, и неожиданно наткнулась на Шарлотту. Девица стояла возле оранжереи и о чем-то яростно шепталась со служанкой.

– Явно что-то замышляет, – пробормотала Оливия, приглядываясь. – Ах, как же спокойно жилось, пока она не приехала!

Вдруг Оливия заметила в руках Шарлотты краешек какой-то записки. Белый клочок бумаги так ослепительно смотрелся на фоне темного платья племянницы, что не заметить его было невозможно. Интересно, кому письмо?..

Не желая строить пустые догадки, Оливия дождалась, пока девчонка уйдет в дом, и перехватила служанку около ворот.

– Так-так, – протянула Оливия. – Разве тебя отпускали? Куда собираешься?

– Простите, хозяйка, я никогда не ушла бы без вашего ведома… – залепетала та. – Просто госпожа Шарлотта попросила доставить письмо, я не посмела ослушаться…

– Дай сюда!

– Но госпожа Шарлотта строго-настрого приказала никому…

– Дай немедленно! – Оливия выдернула злополучную записку из рук служанки и, быстро развернув, жадно вчиталась в торопливые строчки.

«Стефан, к сожалению, не смогу прийти, вынуждена идти на обед с дядей, – гласило послание. – Очень надеюсь, что получится увидеться завтра. Не скучай!»

– Стефан… не скучай… увидеться завтра… – Перед глазами Оливии потемнело. – Вот как, значит… Вот как… – бормотала она, сминая записку в кулаке. – Дрянная девчонка!

– Я? Но хозяйка…

– Да не ты! Пошла вон! Можно подумать, работы нет! И принеси мне воду с лимоном!

Прогнав служанку, Оливия присела на скамью и сжала руками пульсирующие виски. Шарлотта оказалась не так проста… Ну надо же… Скромница! Кто бы мог подумать, что эта девица способна так нагло себя вести!

И Стефан… Стефан тоже хорош! Как он посмел?! Внутри Оливии бушевал вулкан. Мысли неслись вскачь, выстраиваясь в совершенно новую, доселе непривычную фигуру. Едва ли не впервые в жизни она почувствовала себя проигравшей, и это ей совсем не понравилось.

Будучи прекрасно осведомленной о своих женских чарах, Оливия не стесняясь играла чужими привязанностями. Соблазняла, завлекала, пользовалась. И, пресытившись, отходила в сторону. Стефан был лишь одним из многих. Привлекательный мужчина, в объятиях которого можно забыть об опостылевшем муже. Но сейчас, узнав, что молодой сердцеед отдал предпочтение Шарлотте, Оливия почувствовала, как в душе проснулась ревность. Заполучить Стефана обратно стало делом принципа.

– Он еще будет валяться у меня в ногах, – решила Оливия, вставая. – А она навсегда забудет, как платить предательством за доброту и предоставленный кров!

В оранжерее было солнечно. Слишком солнечно для такого настроения. Оливия рывком сорвала две розы и вздохнула: острые шипы ранили белые изнеженные пальцы.

– Мое сердце отныне тоже ранено, – произнесла она, рассматривая алые капельки крови. – Ах, какой тяжелый день… Какой тяжелый день…

Вернувшись в дом, Оливия торопливо поднялась к себе и заперла дверь. Хотелось побыть в одиночестве, дабы обдумать дальнейшие действия. Она не открыла служанке, когда та принесла ей воды с лимоном, не открыла супругу, когда тот спрашивал, какие именно запонки будут лучше смотреться с его новой рубашкой. Даже Шарлотте не открыла, хотя девчонка настойчиво стучала. И лишь за пять минут до назначенного времени Оливия распахнула дверные створки, готовясь бороться до конца.

* * *

На обеде в доме господина Дайра собрались самые сливки общества. Даже герцог Лечовски присутствовал. Оливия отметила про себя, что у Шарлотты загорелись глаза, когда она увидела красавца. Может, Стефан ей не так уж и нужен?

Решив, что раз герцог все еще занимает местечко в сердце племянницы, значит, шанс есть, – Оливия принялась вовсю кокетничать.

– Герцог, вы неимоверны милы! – прожурчала она, когда тот передал ей соусник. – И как приятно, что все еще не женаты. Ах, наше общество многое потеряет, лишившись такой изумительной компании.

Щебетанье красавицы было незатейливым и ни к чему не обязывающим, хотя через некоторое время все же привлекло внимание окружающих.

– Дорогая, ты на меня чем-то обижена? – неожиданно прошептал супруг.

– О чем ты? – нахмурилась Оливия, оборачиваясь.

– Не обращаешь на меня внимания и демонстративно воркуешь с Лечовски. – Он осуждающе покачал головой и подкрутил усы. – Признаться, женская душа всегда потемки, но я все-таки в состоянии различить, когда моя милая женушка обижена. Итак, чем я провинился?

– Ах, не говори глупостей!

Оливия раздраженно отвернулась, но тут же изобразила любезнейшую улыбку, которую адресовала герцогу.

Обед проходил довольно скучно, а возможность позлить племянницу замечательно скрашивала время. Вот если бы еще супруг не жужжал под ухом…

Десять уроков для ведьмы

Подняться наверх