Читать книгу Маджис - Натан Пирс - Страница 2
Глава 1 Переезд
ОглавлениеМесье́ Орлов отклонился на спинку кожаного стула и прикрыл глаза. Стоял теплый августовский вечер и рабочий день в Генконсульстве Российской Федерации подходил к концу. Уже позади обращения граждан по поводу потерянных документов, оформление виз иностранцам, решение ситуации с очередными российскими болельщиками, загулявшими после матча на стадионе Ла Мено и впоследствии задержанными местной полицией. Но Христофор Викторович знал, что завтра будет тоже самое, и послезавтра, и каждый день. Совсем недавно он был назначен генконсулом России в Страсбурге, а уже казалось, что прошла целая вечность на этой должности. Тем не менее он любил свою работу и твердо знал, что находится на своем месте. Более того, через несколько дней приезжала его семья, чему он был бесконечно рад.
***
– Ма, как мы поедем со всеми этими вещами? – спросил Валера.
– Нам придется лететь до Парижа, а потом добираться до Страсбурга на автомобиле или на поезде. Видите ли, МИД1 предоставляет наиболее «доступные» варианты передвижения для семей дипломатов, – ответила ему мать, Лидия Николаевна.
Мадам Орлова была невысокой стройной женщиной. Хлебом не корми, дай ей посплетничать с кем-нибудь. Чаще всего она жаловалась на любой пустяк и по любым поводам. Но ее болтливость не была недостатком, а скорее положительной чертой, по крайней мере для ее мужа, которого она спасала на приемах, занимая разговором ту или иную особу. Во время учебы в МГИМО2, будучи перспективным переводчиком и самой привлекательной девушкой на курсе, она сразу очаровала своего будущего мужа. Месье́ Орлов не был многословным человеком, но мог слушать людей часами, или по крайней мере делать вид, что слушает их. Таким образом, они были идеальной парой.
Переезд в другую страну, тем более на длительный и неопределенный срок – трудное решение для семьи. Но мадам Орлову это не смущало. Она любила перемены, а больше всего путешествия. Она прекрасно владела немецким языком и освоить азы французского для нее не составило бы труда.
Для Валеры же переезд был неоднозначным. С одной стороны, в Москве все его друзья, все то, к чему он привык. С другой стороны, Страсбург – красивейший европейский город с богатой культурной историей, а также новая атмосфера и новые знакомства. Хотя он мог бы остаться со своей старшей сестрой, доучиться десятый и одиннадцатый классы и поступить в московский институт, но никакого желания мозолить глаза сестре, которая давно мечтала начать самостоятельную жизнь, не было. К тому же многие бы позавидовали выпавшей ему возможности. Поэтому долго Валера не раздумывал и согласился на переезд.
– Валер, ты собрался? Ничего не забыл? – спросила мать. – Завтра утром вылет.
– Да, все!
– А вот мне нужно все десять раз проверить… Приехать сюда удастся не скоро, – озадачено сказала мадам Орлова. – Кстати, звонил отец, пожелал нам хорошего перелета и предупредил, чтобы мы выезжали завтра заранее, иначе можем не успеть на рейс из-за пробок на дорогах. Еще он сказал, что во Франции в ближайшие дни будет прекрасная солнечная погода.
На следующее утро в коридоре их трехкомнатной квартиры стояли пять больших чемоданов. Причем четыре из них были наполнены вещами мадам Орловой. В квартире было много сувениров из различных стран, привезенных как самим Христофором Викторовичем, так и его женой, либо друзьями и родственниками. Любому, кто приходил в гости к семье Орловых сразу бросалась в глаза довольно большая золотистого цвета статуя Будды, привезенная из командировки в Китай. Стояла она на столике напротив входной двери в квартиру, а на стене висел необычный медальон Майя с символом Кан, обозначающий зарытое зерно и олицетворяющий изобилие.
Валерина сестра Оксана училась на последнем курсе магистратуры там же, где и ее родители, и мечтала пойти по стопам отца. Месье́ Орлов души в ней не чаял, а вот мадам Орлова была всегда строга к ней. Они постоянно спорили по любому поводу, например, чья очередь мыть посуду, или в какое время Оксана должна возвращаться домой… А выбор того, какое платье надеть дочери на школьный выпускной, в свое время истощил все терпение матери. Но им удалось найти компромисс, хотя не без помощи отца. Раньше, когда семья жила в небольшой квартире, Валере и Оксане трудно было уживаться друг с другом, но после переезда в трехкомнатную квартиру их отношения стали по-настоящему дружескими.
– Хорошо вам долететь! – воскликнула Оксана. – Хотела бы я поехать с вами… – она попыталась изобразить грусть, но в ее глазах отчетливо блистало торжество. Больше ей не придется выслушивать критику матери, и, отныне, все решения она будет принимать самостоятельно.
– Помни обо всем, что я тебе сказала вчера! Особо-то не расслабляйся и будь всегда на телефоне. Я позвоню, как прибудем к отцу, – сказала мадам Орлова. – Будь осторожна и готовься к экзаменам и сдаче диплома.
– Хорошо, Ма! – ответила Оксана. – А ты, братец, будь молодцом! Я очень рада за тебя и буду скучать! – тихо сказала сестра, обняв его.
– Как же! Скорее, ты рада за себя! – усмехнулся Валера. – Но я тоже буду скучать, сестренка.
Весь багаж Орловы не осилили бы перевезти сами, не приди к ним на помощь друг отца Владимир, который едва смог распределить весь груз в своем стареньком седане.
– Владимир, вы просто чудо! Так аккуратно разложили багаж, – поблагодарила мадам Орлова.
– Не за что! – немного запыхавшись, произнес Владимир. – Давайте выдвигаться. Скорее всего, попадем в пробку на МКАДе.
Двигались они медленно и долго – трафик на дороге был крайне плотным. Автомобили, сигналя друг другу, как множество текучих потоков, переливались из одной дороги в другую, то замедляя, то ускоряя свой ход.
– Интересно, а в Страсбурге знают, что такое пробки и когда «шоссе стоит»? – задал себе вопрос Валера, сидя на заднем сидении, прижимаясь к чемоданам и слушая музыку со смартфона, и сам же ответил. – Скорее всего, нет. Европейские дороги считаются лучшими, да и людей там живет не так много. В Интернет-энциклопедии было написано что-то около трех сотен тысяч человек.
Мадам Орлова всю поездку разговаривала с добродушным Владимиром, который был либо тоже любителем поболтать, либо он просто хотел спать и, чтобы не уснуть за рулем, поддерживал разговор.
Наконец они добрались до аэропорта. Владимир помог сдать вещи в багаж и попрощался. Через какое-то время, пройдя все проверки, мадам Орлова и Валера сели в самолет. Перелет из Москвы до Парижа составлял около четырех часов. Это время Валера решил провести не в раздумьях о том, что будет дальше, а, играя в портативную приставку. Мадам Орлова, утомившись от манипуляций с багажом, решила поспать.
Спустя какое-то время Валере надоело играть. Он переткнул наушники из приставки в смартфон и начал слушать музыку, смотря в иллюминатор. Уже почти засыпая, он заметил облако, отчетливо напоминающее волка. Протерев глаза, он убедился, что действительно облако приняло такую форму, и сфотографировал его на смартфон, чтобы потом показать матери.
За полчаса до приземления мадам Орлова проснулась и выглядела вполне отдохнувшей.
– Ма, смотри, что я сфоткал! – Валера передал свой мобильный телефон матери.
– Что я должна увидеть? – удивилась мадам Орлова.
– Разве ты не видишь волка? – озадаченно спросил Валера и, посмотрев на экран смартфона, осознал, что там действительно нет ничего необычного.
– Наверное, ты переутомился от долгого сидения. Пойди разомнись… хотя скоро все равно посадка. Потом настоишься.
– Ма, а ты знаешь, что существует одно предсказание в германо-скандинавской мифологии, что перед наступлением конца света волк Фернир разорвет оковы, вырвется на свободу и проглотит солнце, а в последней битве Рагнарёк все боги падут и Фенрир проглотит верховного бога Одина, – с нарочито пугающим взглядом заявил Валера.
– Похоже, ты пересмотрел фильмов и сериалов…– озадаченно заявила мадам Орлова.
– Возможно. В последнее время очень много про это снимают, да и видеоигр тоже полно, – ответил Валера. – Кстати, мне пару раз снился белый волк, который сопровождал меня вдоль какой-то лестной тропы.
Хотела бы мадам Орлова не придавать этому значения. Не то, чтобы она была суеверной, но иногда, после назначения мужа в Страсбург, ей слышался вой волка во снах. Перед отъездом она ходила к знакомой шаманке с Алтая, но не узнала ничего конкретного. Только то, что все сложится благополучно. А волк или его вой – к неожиданным событиям. Однако в Интернете пишут и про беды, и про заговоры, вплоть до преследования кредиторами. Мадам Орлова быстро отогнала эти мысли, настроившись на посадку и поиск пяти чемоданов.
После посадки и успешного получения багажа, они вдвоем смогли переместить все чемоданы до зала ожидания аэропорта Шарль-де-Голль. Но месье́ Орлова видно не было.
– Наверное, снова застрял в консульстве! – огорченно воскликнула мадам Орлова. – Ведь обещал приехать… Попробую позвонить ему.
– А я пока можно пройдусь по магазинчикам? – спросил Валера.
– Давай, только недолго. Будь аккуратнее и следи за своими вещами. Я позвоню, если за нами приедут.
На улице была совсем иная погода нежели та, которую обещал месье́ Орлов, – порывами шел ливень.
– Конечно, дожди летом в Париже не редкость, но в прогнозе на сегодня ничего об этом не говорили. Видимо, это все глобальное потепление, – подумал Валера.
В зале ожидания находились различные закусочные, кофейни и киоски, а также небольшой продуктовый магазин, в который первым делом зашел Валера, но ничего вызывающего желание съесть не нашел. Да и продукты ничем не отличались от тех, что продавались в Москве. Он решил купить только три бутылки воды: себе и родителям. Погуляв еще какое-то время по залу ожидания, Валера решил вернуться к месту, где ждала его мать.
Неожиданно, проходя мимо рядов сидений для ожидающих пассажиров, Валера услышал, как к нему обратился старик с неухоженной седой бородой и в поношенной одежде.
– Gamin3, подсоби старику, деньги все ушли на билет. Я вижу ты несешь воду, поделись одной бутылочкой, а я взамен тебе эту безделушку дам, – старик показал небольшой медальон.
Любопытство мальчика взяло вверх, и он протянул старику одну бутылку воды. Медальон представлял собой шестиконечную звезду, в которой были перекрещены равносторонние треугольники, а в центре символа был круг.
– Спасибо тебе, bonhomme4! Избавил от жажды старика, – поблагодарил незнакомец.
– Для чего он? – поинтересовался мальчик.
– Стыдно не знать. Это амулет с символом Ключ Варнё – оградит тебя от зла, – заявил старик.
Валера вернувшись к матери, отдал ей воду и показал медальон, но не стал говорить про старика и их сделку, иначе бы мадам Орлова начала читать лекцию о том, что нельзя разговаривать с незнакомцами. Он лишь сказал, что купил медальон как сувенир в киоске.
***
– Алексей, здравствуй! – поздоровался месье́ Орлов по телефону. – Насколько сильно ты занят сегодня? Есть срочное поручение. Зайди ко мне.
Только-только начался рабочий день. Алексей, молодой дипломат, еще не получивший ранг атташе, прибыл в свою первую командировку вместе с месье́ Орловым несколько месяцев назад. Его сверстники нервно завидовали его назначению в Страсбург. Со знанием французского языка кого-то отправили в африканские страны, кого-то на острова, кого-то в Канаду, а Алексею больше всех повезло. Но работой, как и положено молодому сотруднику, его не обделяли. Как раз ее было так много, что приходилось работать без выходных.
– Разрешите войти? Здравствуйте, месье́ Орлов, – поздоровался Алексей. – Вы просили зайти к вам.
– Да, заходи. И ради Бога, не обращайся ко мне месье́ Орлов, – смутился Христофор Викторович. – Это для французов я Месье́. По имени отчеству будет нормально.
В кабинете у генконсула было не так много предметов: пара шкафов с книгами, большой железный сейф, диван, рядом с ним столик, а напротив на стене висел телевизор. На полу был постелен большой ковер с абстрактными узорами. Сам же генконсул сидел за огромным столом, на котором кроме ручки и стопки документов ничего не было. Месье́ Орлов явно был организованным человеком и любил порядок.
– У меня к тебе важное поручение личного характера. Уверен, что работы у тебя сейчас много, в том числе и в визовом центре, но я распоряжусь, чтобы тебе сегодня предоставили отгул. Съезди, пожалуйста, прямо сейчас в Париж, забери мою семью из аэропорта. Все данные и контакты я напишу. Затраты на поездку будут возмещены бухгалтерией, квитанции только сохрани.
– Будет сделано! – ответил Алексей, понимая, что его работу никто за него делать не будет и снова придется в выходные уделять этому время, но в то же время очень хотелось отвлечься и съездить куда-нибудь.
– Извини, что так внезапно. Сам хотел забрать семью, но появились срочные дела. К тому же ты слышал, что, а точнее кого, нашли сегодня на шпиле Страсбургского собора? – озадаченно спросил месье́ Орлов.
– Да, слухи быстро разносятся. Уверен, что скоро в новостях что-нибудь сообщат. Для небольшого города это событие вселенского масштаба. И как этого беднягу насадили на шпиль Собора? Какой мерзавец мог сотворить такое? – спросил Алексей.
– Как и ты я задаюсь тем же, – сказал месье́ Орлов. – Сейчас буду выяснять у властей, что случилось. Вдруг в городе появился маньяк или сумасшедший! Как неудачно это совпало с приездом моей семьи. Еще этот внезапный дождь… Не говори ничего об этом инциденте жене и сыну, чтобы не пугать их лишний раз.
Месье́ Орлов написал на листке контакты жены и данные о прилете в аэропорт Шарль-де-Голь, поблагодарил молодого дипломата и попрощался с ним. Алексей сразу же забронировал в Интернете билет на поезд, а также три билета на обратный путь. Прибыв на вокзал Страсбурга и дождавшись своего поезда, он отправился в Париж.
***
– Валера, мне позвонил подчиненный Христофора – скоро он приедет за нами. Отец как всегда занят, – сообщила мадам Орлова, и спустя некоторое время в зале ожидания к ним подошел Алексей.
– Добрый день, Лидия Николаевна? Валера? Меня зовут Алексей, – поздоровался молодой человек. – Мы разговаривали с вами по телефону. Извиняюсь за опоздание, об этом поручении я узнал только утром. В противном случае подготовился бы заранее. Хорошо, что сегодня не было забастовок сотрудников TGV5. Видимо, Христофор Викторович планировал приехать сюда на машине и забрать вас обоих, но внезапно у него появились срочные дела. Но есть и хорошая новость – мне удалось приобрести нам билеты в Страсбург в первый класс. Так или иначе, консульство покроет мои расходы, а мы доедем с комфортом.
– Конечно же у Христофор Викторовича срочные дела… – вздохнула мадам Орлова. – Алексей, спасибо, что приехали. Куда нам сейчас? Надеюсь не на улицу, под дождь?
– Сейчас, пройдемте на поезд парижского метро, – ответил Алексей. – Это здесь, прямо в аэропорту, мокнуть не придется. Потом из метро сразу же на Восточный вокзал Парижа и оттуда в Страсбург. Доберемся отсюда где-то часа за три.
– Алексей, а правда, что станции парижского метро ничем не примечательны и похожи друг на друга? – спросила мадам Орлова, когда они сели на поезд.
– Не совсем так… – протянул Алексей. – Если сравнивать с московскими станциями метро, которые были построены в советский период и сами по себе являются достопримечательностями города, то парижское метро в этом плане действительно ничем не выделяется. Тем не менее оно является одним из самых старых в Европе, а некоторые павильоны, построенные в начале прошлого века в стиле модерн, считаются настоящими произведениями искусства. Некоторые станции даже превратили в выставочные залы с живописными работами и историческими фотоснимками.
– Жаль у нас нет времени посетить их… – вздохнула мадам Орлова.
– Было бы гораздо интереснее пробраться на станции-призраки или в парижские катакомбы с оссусариями6! – влился в разговор Валера. – Говорят, что там проводятся мистические обряды, водятся приведения и ходят живые мертвецы.
– Ты случаем не катафил7, юный искатель приключений? Может быть, Призрака Оперы в катакомбах ты бы и встретил! – усмехнулся Алексей. – На самом деле, кроме разрисованных граффити стен, спящих бродяг и стоянок беженцев, на заброшенных станциях ты ничего не найдешь. К тому же проникновение туда незаконно, а некрополь можно посетить официально в рамках экскурсии.
– А как же бесследные исчезновения людей в подземельях Парижа? Как же легенда о существе, обитающем в галереях под парком Монсури, встреча с которым означает неминуемую гибель? Эти места таят много загадок и тайн…
– А еще обладают чудовищной темной энергией! – улыбнувшись, добавил Алексей.
– Зачем ты этим интересуешься? – возмущенно спросила сына мадам Орлова. – Лучше бы не захламлял свою голову этим вздором!
Сделав пересадку на станции «Северный вокзал» и добравшись до Восточного вокзала, они сели на скоростной поезд, сложив чемоданы у входной двери вагона.
– Алексей, а какая скорость у этого поезда? – поинтересовался Валера.
– До 320 километров в час, но он движется на разных участках пути с различной скоростью и вряд ли достигает своего максимума. Кажется, Сапсан на маршруте из Москвы в Санкт-Петербург развивает скорость до 250 километров в час, – ответил Алексей.
Мадам Орлова сразу же заняла Алексея разговорами про его службу, погоду, жизнь в Страсбурге. Валера же задремал. Спустя ровно два часа и двадцать одну минуту поезд прибыл в Страсбург.
Дождь все еще шел, но был гораздо слабее. Погрузив чемоданы на тележку для багажа и пройдя в центральный зал вокзала, мадам Орлова и Алексей решили подождать немного и выпить кофе у ближайшего киоска. Валера же направился в книжный магазинчик, который находился в том же зале.
В книжной лавке продавались книги как на французском, так и на английском языках. Оба языка Валера хорошо знал и в понимании литературных произведений трудностей не испытывал. При входе в магазин на центральном стенде были выставлены бестселлеры и последние поступления, а по мотивам некоторых книг уже были сняты фильмы. Чуть дальше Валера увидел секцию с книгами жанров фэнтези и детектив. Эти книги всегда пользовались популярностью у широкого круга читателей.
Пройдя вглубь этого небольшого магазинчика, Валеру привлек стеллаж со старыми книгами, которые, вероятно, оставляли пассажиры вокзала. Неосознанно он присел и вытащил с самого низа стеллажа небольшую книгу в кожаном переплете, а затем принялся ее листать.
– Она на французском, но не очень понятном. Скорее всего, написана в классический период. Возможно, в семнадцатом веке, – вспомнив первые уроки по истории языка, подумал Валера и продолжил изучать находку.
Символы, знаки и описания к ним – почти на каждой странице. В середине книги находились рисунки с различными животными. Все было расписано черными, красными, либо зелеными чернилами. Выглядело впечатляюще и от каждой страницы веяло определенного рода энергией.
Валера сразу не обратил внимание на узор на обложке, но, присмотревшись, понял, что это волк. – Второй раз уже. Наверняка, Фернир уже освободился и готовится к Рагнарёку! – усмехнулся Валера.
На книге не было ценника или других указаний, что она предназначена для продажи, и, уточнив у продавца, что все старые книги являются бесплатными, Валера убрал ее в свой рюкзак. Он еще немного полистал другие книги, подошёл к стойке с путеводителями по городам, посмотрел на обложки с красивыми пейзажами, но справочник по Страсбургу покупать не стал, так как довольно много статей про этот город уже успел прочитать в Интернете.
– Странный артефакт я раздобыл. Наверное, хватит здесь торчать, вернусь назад, – подумал Валера.
– Нашел что-нибудь интересное? – поинтересовалась мать, допивая кофе.
– Нет, ничего стоящего твоего внимания, – ответил Валера, не став говорить о своей находке. Вдруг мать подумает, что сын помешался на волках и древних мифах.
Ливень прекратился, но солнца за тучами видно не было. Мадам Орлова, Валера и Алексей вышли на площадь. За ними был впечатляющий огромный стеклянный купол, накрывающий здание вокзала Страсбурга. Справа от фасада здания находилась велосипедная стоянка. Такого большого количества велосипедов, стоящих в одном месте, Валера еще не видел. Правда, они были все мокрые от дождя и вряд ли их владельцы сейчас рискнули бы сесть на них.
Путешественники, дойдя до автомобильной стоянки и погрузив багаж в машину Алексея, отправились в резиденцию, апартаменты в которой генконсульство арендовало для своих сотрудников. Валера всю поездку сидел молча на заднем сидении, глядя в смартфон и пытаясь найти в Интернете хоть какую-нибудь информацию о загадочной книге. Но безуспешно. Лишь то, что образ волка может таить в себе что-то потустороннее, демоническое, кровожадное, или же мудрое и невероятно сильное.
***
– Бонжур, месье́ Орлов! – поздоровался комиссар полиции Страсбурга Франсуа Ньеманс. – Вы по поводу четверых ваших сограждан, которых задержали сегодня утром?
– Бонжур, месье́ Ньеманс! Да, по какой причине сотрудниками полиции были задержаны граждане Российской Федерации и когда вы их отпустите? – спросил месье́ Орлов.
– К чему такой интерес к ним? – спросил комиссар, но ответа не получил. – Думаю вам известно, что ранним утром в городе случилось происшествие. На камерах наблюдения вчера вечером были замечены эти четыре человека, которые длительное время находились рядом с собором. Они много фотографировали. После задержания в отеле они делали вид, что не понимают французского языка. Даже когда пришел переводчик, они ничего конкретного не сказали.
– Фотографировать уже преступление? Когда они будут освобождены? – снова настойчиво спросил месье́ Орлов.
– Они уже освобождены, считайте, сейчас, но будут взяты под особый контроль, – ответил месье́ Ньеманс.
– Хорошо. Скажите, пожалуйста, вам что-нибудь уже известно об этом происшествии? Кто мог сотворить такое и кто жертва? – тихо спросил месье́ Орлов.
– Ведется расследование. Никаких конкретных деталей мы сейчас не разглашаем, – строго ответил комиссар.
– Учитывая серьезный уровень безопасности и расставленные повсюду в городе камеры наблюдения, вы должны были бы уже найти подозреваемого. Но этого не произошло. Найдены только гуляющие российские туристы. У меня семья сегодня приезжает. Может стоит отправить их назад в Москву? Есть ли причины для волнения?
– Как только будем готовы что-либо сообщить, мы созовем пресс-конференцию. На этом все.
Генконсул, неудовлетворенный ответом, встал и собрался уходить, как месье́ Ньеманс сказал: По поводу семьи не беспокойтесь. У полиции все под контролем. Похоже, это политический заказ. Скоро мы найдем и вероятного организатора, и исполнителя этого преступления.
Месье́ Орлов, выйдя из кабинета комиссара, подумал: Значит был убит или местный политик, или из Европарламента. Но зачем было насаживать его на шпиль Собора, чтобы все это видели? – отгоняя неприятные мысли, он отправился в свои апартаменты встречать семью.
***
Как только машина Алексея подъехала к дому, в котором находились консульские апартаменты, месье́ Орлов тут же спустился и радостно поприветствовал всех.
Подняв багаж на последний, седьмой этаж относительно недавно построенного здания и попрощавшись с Алексеем, семья Орловых зашла в просторные апартаменты с панорамным остеклением, большой гостиной и тремя комнатами.
– Валера, иди выбирай одну из тех двух комнат, какая тебе больше понравится! – сказал отец.
– Ты почему опять работал? Обещал ведь приехать? Что-то случилось? – спросила мадам Орлова.
– Прости, навалились заботы. Давай завтра все обсудим, а сейчас вам, да и мне тоже, стоит отдохнуть, – ответил месье́ Орлов.
Комнату Валера выбрал по принципу «какая больше». В то же время она была в два раза больше, чем его комната в московской квартире. Быстро разложив вещи, он принялся изучать свою книгу, о которой не мог перестать думать. Ему удалось разобрать некоторые предложения, но смысла он не улавливал.
– Может быть, эта книга связана с древними знаниями, магией, или даже некромантией! – подумал Валера. – Где бы лучше ее спрятать? Ведь родители ее точно выбросят…
Валера снял цокольную панель платяного шкафа и спрятал книгу в небольшом пространстве под ним. Находясь в своей комнате, он постоянно чувствовал к книге необъяснимое притяжение и еще долго не мог заснуть, размышляя над ее природой, а также над тем, кто мог бы быть ее автором и почему она оказалась в книжной лавке.
На следующее утро за завтраком семья собралась вместе и принялась обсуждать актуальные вопросы о том, какие достопримечательности стоит посетить в городе, какой работой мадам Орлова может заниматься в генконсульстве и готов ли Валера к началу учебного года, который начинался уже через неделю.
Чуть больше года назад, после назначения месье́ Орлова генконсулом, они всей семьей решали вопросы переезда, а также обсуждали поступление Валеры во французскую школу:
– Раз вы твердо решили переехать ко мне, я посоветовался с коллегами по поводу школьного образования во Франции и разобрался во всех деталях, – начал месье́ Орлов. – У Валеры есть российский диплом об окончании девятого класса или о среднем общем образовании, что соответствует французской ступени школьного образования, называемой «коллеж». В России для перехода на следующую ступень необходимо было бы поступать либо в колледж8, либо заканчивать десятый и одиннадцатый классы школы. Во Франции эта финальная ступень среднего образования называется «лицей». Существуют разные виды программ в лицеях, но нам нужна общая, окончание которой впоследствии позволит выбрать любой университет Европы. При окончании французского лицея сдается бакалавриат – это эквивалент российского единого экзамена, но это не равнозначно академической степени бакалавр в России. Существуют как государственные, так и частные учебные заведения.
– И какая школа подойдет лучше всего нам? – спросила тогда мадам Орлова.
– В Страсбурге есть европейские и международные школы, – продолжил месье́ Орлов. – И те и другие финансируются государством, соответственно, бесплатны с учетом определенных обязательных для всех платежей. Выбор довольно сложен и сводится в основном лишь к тому, на каком языке преподают и у какой школы лучше репутация, но это субъективный фактор. В основном коллеги выбирали международный лицей, который находится недалеко от генконсульства. Там преподают на французском, а также около двадцати процентов предметов на родном языке, то есть на русском. Думаю, не нужно изобретать велосипед и пробовать что-то другое. Но подать заявку нужно сейчас, так чтобы в сентябре Валера начал обучение. Необходимо будет пройти тесты и собеседование, чтобы они могли определить уровень знаний по языку и общим дисциплинам.
Так, после заполнения большого объема документов Валере пришлось практически одновременно сдавать экзамены после девятого класса в России и вступительные испытания во французский лицей по Интернету, что было довольно непросто, но эти трудности были преодолены.
***
Последнюю неделю лета мадам Орлова и Валера решили посвятить осмотру городских достопримечательностей. Стояла отличная погода и дождя не предвиделось. Сначала они хотели посетить знаменитый готический собор Страсбурга и увидеть уникальные астрономические часы, показывающие орбиты планет Солнечной системы и вычисляющие точные даты международных праздников. Однако собор был огорожен полицией, которая никого не пропускала внутрь. У Валеры возникло сильное ощущение того, что с этим местом связано что-то темное и гнетущее, тем не менее, глядя со стороны на изящный кружевной фасад, зловещие горгульи и 142-метровый шпиль, он не смог не восхититься Собором.
Тем не менее им удалось посетить Дворец Рогана или «Версаль в миниатюре», где находятся Археологический музей и Музей изящных искусств, пройтись по Большому острову и кварталу «Маленькая Франция» с их береговыми парками и фахверковыми домами, погулять по кварталу «Новый город» со зданиями, построенными в конце девятнадцатого века, когда город принадлежал кайзеровской Германии.
На одной из экскурсий рассказывали, что Страсбург является продуктом смешения немецкой и французской культур из-за частых переходов от одной страны к другой. Также на Площади Гутенберга рассказывали про европейского изобретателя Иоганна Гутенберга, который жил в Страсбурге и в середине 1440-х годов создал способ книгопечатания подвижными литерами.
– Вряд ли Гутенберг является автором той странной книги… К тому же он был немцем, а книга напечатана на французском языке и, скорее всего, не раньше семнадцатого века, – заключил Валера.
Лишь одно фахверковое здание, Дом Каммерцеля, построенное в 1427 году, вызывало у мальчика невероятное притяжение и интерес, но ничего необычного во время посещения Дома он не обнаружил. Это был ресторан с очаровательным интерьером и несколькими непохожими друг на друга залами, которые располагались на четырех этажах здания и были оформлены фресками с разнообразными сюжетами.
В Страсбурге еще оставалось столько стоящих для посещения достопримечательностей: музеи, старинные кварталы и крытые мосты, парки, церкви и Большая мечеть, но целой недели оказалось мало, чтобы обойти все это великолепие.
Мадам Орлова и Валера не преминули посетить законодательный и представительный орган Европейского союза – Европейский парламент, который также заседает в Брюсселе и Люксембурге; Дворец Европы, где заседает международная организация Совет Европы; международный судебный орган Европейский суд по правам человека. Наличие всех этих структур, фактически, делало Страсбург столицей Европы.
Вечером супруги Орловы обсуждали нынешнее состояние Евросоюза и его будущее:
– Державы Европы проделали огромный труд с целью достижения производственной, политической, правовой, экономической интеграции, – с восторгом заявила мадам Орлова.
– Это ты так с восхищением говоришь после посещения Европарламента? – удивленно спросил месье́ Орлов и продолжил. – Все верно, они достигли впечатляющих успехов в определенных областях, которым в СССР в свое время могли бы позавидовать. Однако для преодоления проблем, настоящих и будущих, потребуются значительные усилия, а также уступки со стороны всех государств-членов Европейского союза. Во-первых, это противоречия внутри Евросоюза между Севером и Югом, между Восточной Европой и Западной. Во-вторых, давление народных масс, которые требуют постоянного повышения уровня жизни или хотя бы его сохранение на нынешнем уровне, что выливается в митинги, волнения, беспорядки. В-третьих, давление со стороны государств, которые стремятся к самостоятельности от Евросоюза. В-четвертых, проблема большого количества нелегальных мигрантов и беженцев, на решение которой уходит значительное количество финансовых средств стран-членов Евросоюза, а также вытекающие из этого социальные конфликты. Не менее важный фактор – интересы США и НАТО в Европе, а это совсем другая история.
– В каждом государстве существуют проблемы. Решают же их теми или иными способами. Ты можешь предположить, как бы Евросоюз мог преодолеть свои затруднения? – поинтересовалась мадам Орлова у мужа.
– Я могу лишь согласиться с мнением экспертов, что устойчивое развитие Евросоюза может быть достигнуто при сохранении концепции единства Европы и поиска тех государств, которые заинтересованы в достижении взаимовыгодного эффекта от взаимодействия во всех сферах. Конечно же я имею ввиду соседние государства, прежде всего нашу страну. Но идеология некоторых политиков, которые продвигали и продвигают идеи враждебности к России, а также интересы их заокеанских коллег, не позволяют выйти на новый уровень отношений с нашим государством. Очевидно, что существуют страхи в европейских кругах, что сильный и ничем несдерживаемый сосед в лице России нанесет только вред Евросоюзу, но это – абсурд! – с сожалением заявил месье́ Орлов.
– Жаль, нельзя как в песне9… – сказала мадам Орлова и тихо спела ее отрывок.
– Песня может быть и хорошая, но призывает лишь к забвению, – ухмыльнулся месье́ Орлов. – Без государства будет лишь хаос. А без религий? Исчезнет социальная организованность, которая помогает людям сосуществовать мирно друг с другом, а также осознавать, ведешь ли ты себя правильно, по-человечески, или нет. Тогда во что верить? В себя? Получится семь миллиардов рационалистов, которые рано или поздно придут к тому, что рациональнее сократить население и друг на друга сбросить ядерные бомбы, или что-нибудь похуже. Тогда, для всеобщего мира нужно, чтобы каждый человек жил в своем идеальном мирке, который, возьмем пример из научной фантастики, создавался бы машинами. Поэтому пускай все живут, как живут. Естественно, стараясь все же руководствоваться лучшими побуждениями.
Валера с детства присутствовал при подобных разговорах и, наверное, уже неплохо разбирался в международных отношениях. Его же сестра была завсегдатаем таких посиделок и не упускала случая высказать свое мнение. Но в данный момент Валеру интересовали не столько проблемы Евросоюза и начало учебы во французской школе, сколько книга в кожаном переплете и секреты, таящиеся в ней. Все эти рисунки, символы будоражили воображение мальчика. Перед сном он достал книгу и попытался перевести то, что там было написано. И у него начало получаться – различные символы представляли собой руны, но не совсем те, что использовали древние германцы с первого века нашей эры, хотя и имели общие черты. Книга явно была написана оккультистом и, скорее всего, являлась переводом на французский язык. Оригинал же, предположил Валера, мог быть еще более древним. Пока из книги он понял одно – выраженные в символах словоформы каким-то образом позволяют управлять энергией человека и окружающего мира, но для этого необходимы определенные условия: врожденная чувствительность к энергетическим потокам и чистое, свободное от предрассудков мира сознание, способное изменять материю, в том числе пространство и время.
Анализ книги незаметно забирал много сил, и Валера все же решил ее отложить и выспаться, так как завтра его ждал новый учебный год в абсолютно незнакомой среде.
1
Министерство иностранных дел Российской Федерации
2
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД Российской Федерации
3
Парень
4
Добряк
5
Французская сеть скоростных электропоездов
6
Место для хранения скелетированных останков
7
Человек, увлеченный историей подземного Парижа
8
В России занимает промежуточное положение между средними и высшими учебными заведениями.
9
John Lennon – «Imagine»