Читать книгу Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula - Nathaniel Bright Emerson - Страница 53
[Translation]
ОглавлениеSTANZA 3
(With distinct utterance)
Kea-au shelters, Waiakea lies in the calm,
The deep peace of King Hana-kahi.
Hilo, of many diversions, swims in the ocean,
'Tween Point Lele-iwi and Maka-hana-loa;
5
And the village rests in the bowl,
Its border surrounded with rain--
Sharp from the sky the tooth of Hilo's rain.
Trenched is the land, scooped out by the downpour--
Tossed and like gnawing surf is Hilo's rain--
10
Beach strewn with a tangle of thicket growth;
A billowy freshet pours in Wailuku;
Swoll'n is Wai-au, flooding the point Moku-pane;
And red leaps the water of Anue-nue.
A roar to heaven sends up Kolo-pule,
15
Shaking like thunder, mist rising like smoke.
The rain-cloud unfolds in the heavens;
Dark grows Hilo, black with the rain.
The skin of Hilo grows rough from the cold;
The storm-cloud hangs low o'er the land.
20
A rampart stand the woods of Haili;
Ohi'as thick-set must be brushed aside,
To tear one's way, like a covey of fowl,
In the wilds of Pa-ie-ie--
Lehua growths mine--heart of Mokau-lele.
25
A breaking, a weaving of boughs, to shield from rain;
A look enraptured on Hana-kahi,
Sees Hilo astir, the blue ocean tossing
Wind-thrown-spray--dear sea--'gainst Point Lele-iwi--
A time-worn foam-wreath to encircle its brow.
30
Look, Pu'u-eo! guard 'gainst the earth-rib!
It's Puna-hoa reef; halt!
At Waiakea halt!
PAUKU 4
(Ai-ha'a)
Kua loloa Kea-au i ka nahele;
Hala kua hulu-hulu Pana-ewa i ka laau;
Inoino ka maha o ka ohia o La'a.
Ua ku kepakepa ka maha o ka lehua;
5
Ua po-po'o-hina i ka wela a ke Akua.
Ua u-ahi Puna i ka oloka'a pohaku,
I ka huna pa'a ia e ka wahine.
Nanahu ahi ka papa o Olu-ea;
Momoku ahi Puna hala i Apua;
10
Ulu-á ka nahele me ka laau.
Oloka'a kekahi ko'i e Papa-lau-ahi;
I eli 'a kahi ko'i e Ku-lili-kaua.
Kai-ahea a hala i Ka-li'u;
A eu e, e ka La, ka malama-lama.
15
O-na-naka ka piko o Hilo ua me ke one,
I hull i uka la, i hulihia i kai;
Ua wa-wahi 'a, ua na-ha-há,
Ua he-hele-lei!