Читать книгу Семь рек Рима - Ник. Леймарк - Страница 8
Часть первая
Глава седьмая
Оглавление– Вот все говорят: «Париж», – Пино ободрил меня взглядом. – А Париж – дешевка, просто туристическая открытка. Рим – вот западня.
Я с недоумением посмотрел на него.
– Поймите, – полицейский заговорил задушевным хриплым шепотом. – В этом городе слишком много соблазнов для красивых женщин. Как и для мужчин вроде вас, – кажется, он хотел поддержать меня.
– Я не понимаю, – мой собеседник все больше казался мне похожим на Адриано. – Простите, у вас в Риме нет брата?
– Полно! – Пино откинулся назад и махнул рукой. – Мы тут все братья, особенно если дело касается красивых баб, выпивки и жратвы.
Коридор комиссариата за стеной кабинета, где мы разговаривали, то оживал, грохоча ботинками и голосами, то затихал так, что, казалось, мы в целом здании одни.
– Поймите, – полицейский придвинулся ко мне поближе, толкнув стол животом. – Итальянские мужчины – это что-то невероятное. Это как вулкан, которые исторгает не сажу и пепел, а исключительно лепестки роз, вкусное вино, сладости и такие умелые комплименты, что растает практически любая женщина. Если итальянец видит красотку, а как я понимаю, ваша – из этой породы, то его таланты удесятеряются.
Вспотев после произнесения такой длинной тирады, Пино запыхтел и окинул меня довольным взглядом. Он явно считал, что ему удалось все объяснить.
– То есть вы хотите сказать, что моя жена в кого-то влюбилась и ушла к соблазнителю?
– Да, – Пино рассмеялся. – Я понимаю, что вам может быть неприятно. Но поймите, когда она вернется, а она вернется, ведь вы говорите, что ее документы и деньги остались дома… Вернее, когда она притащится, мучимая виной, у вас будет колоссальное преимущество. Вы сможете позволить себе все что угодно.
– Например? – несмотря на всю мою тревогу, меня стала забавлять его самоуверенность.
– О господи! – щеки у Пино раздулись, глаза заблестели. – Вы сможете проводить все свое время с друзьями, пьянствовать, играть в карты, не приходить домой ночевать. Заведете себе любовницу или даже двух – при этом никаких вопросов по поводу того, куда деваются деньги или почему ты пришел только утром. Согласитесь – это рай.
– Если бы моя жена изменила мне – это был бы ад, – я посмотрел в окно – голубя уже не было. – Но, к счастью, это никак невозможно. Мы не расставались весь день, ни у кого не было шанса познакомиться с ней.
– Дорогой мой, – Пино подмигнул мне заговорщицки, – неужели не было ни разу, чтобы вы клеили девушку, когда у вас было только несколько минут? Достаточно написать записку или попросить номер телефона. Годится визитная карточка. Главное – придумать подходящую фразу, заинтересовать, а как я уже сказал, римляне в этом просто мастаки. Здесь есть целый промысел – красивые парни знакомятся с иностранками, чтобы обобрать их или просто поразвлечься. Я знаю, что кто-то с ней познакомился вчера – могли же вы отойти хотя бы в туалет? А вечером, когда вы, как сами сказали, напились, она воспользовалась этим и ушла.
– Какая чушь, Пино, – мне стал надоедать этот разговор. – Я хочу, чтобы вы приняли у меня заявление о пропаже человека.
Лицо полицейского молниеносно изменилось – только что круглое и лукавое, оно теперь больше напоминало кулак. Он как-то по-новому взглянул на меня, и хотя бояться мне было, очевидно, нечего, тем не менее, я почувствовал озноб на спине.
– Хорошо, – сказал он. – Вот бумага, пишите. Когда закончите, я вас допрошу. И не называйте меня Пино, мы с вами не приятели.
– А как же вас зовут? – опешил я.
– Джузеппе. Для хорошо знакомых – Джузеппино. Для друзей и сослуживцев – Пино. Для вас – господин майор.
Допрос длился два часа, и я уже изнемогал от усталости. Майор неизменно ровным голосом задавал, как мне казалось, одни и те же вопросы, когда неожиданно возникла пауза.
– Ну вот, – сказал он. – Кажется, на сегодня можно закончить. Итого, у нас есть две версии. Первая – соблазнитель, здесь нам остается только ждать. И вторая – ее бывший муж.
Это было удивительно, но я совсем забыл про него и вспомнил только через час после начала допроса. Бывший муж Пат был бизнесменом. Он купил в Италии страховую компанию и жил вначале в Милане, потом переехал в Рим. Пат много рассказывала мне о нем, знала его обстоятельства – у них сохранились общие знакомые.
– Ну вот, – произнес майор. – Если это его она встретила случайно на улице, когда вы отошли, то все становится совершенно ясно. Вы точно не знаете, где он живет?
– Нет, – я покачал головой, – но, – я пододвинул листки, где написал его имя, фамилию и примерный возраст, – я думаю, что в Риме не так уж много русских.
– Вы и не представляете, сколько, – майор поднялся. – До черта. Хотя еще больше этих, украинцев. Бабы у них красивые. Была у меня одна, – Пино вновь вернул на секунду легкомысленный тон, но тут же себя одернул. – А вы идите домой и ждите. Через пару часов к вам заедут парни. Посмотрят, как и что. Сделают копии документов. Никуда не уходите.
* * *
– Здесь не может быть моржей, – сказал я тогда, повернувшись к Пат после того, как круглая голова исчезла под водой.
Выражения ее лица видно не было – только черный силуэт на оранжевом закатном фоне.
– Тогда кто это? – спросила она. – Хотя нет, молчи, я сама знаю ответ. Это был демон.
– Ну, какой такой демон! – возмутился я. – Тут так грязно, жарко и… совсем не темно.
– Ага, – рассмеялась Пат, – значит, по-твоему, любой демон любит чистоту, прохладу и появляется, только когда его не видно. Стеснительный чистюля.
– А по-твоему, это грязный вонючий оборванец, который так и лезет в глаза.
– Ближе к истине, – отрезала Пат. – Ну, и потом – это же Индия, а не Стокгольм. Может, шведские демоны более ухожены.
– Знаешь, – я поднялся с камня и бросил окурок в воду, – наверное, действительно не важно, какой это был демон, самое главное, что он есть. – Закат почти завершился, и лишь несколько его ярких обрывков плавало в медленной воде. – Понимаешь, – я нащупал талию Пат и обнял ее, – если есть демоны, значит, есть загробный мир.
– Нет никакого загробного мира, – вместе с ее словами гасли последние искры, и мы торжественно погружались в густую темноту. – После смерти есть только темнота, такая вот, как сейчас. А больше ничего нет.
– Но я не хочу расставаться с тобой! – воскликнул я.
Пат вырвалась, и буквально через секунду ее голос прозвучал неожиданно издалека:
– Тогда найди меня!
* * *
Когда я вернулся домой, то первым делом решил перестелить постель. Я видел в шкафу рядом с кроватью чистое белье и, даже не сняв туфлей, приступил к простыне и сорвал ее. Жуткий кроваво-черный «глаз» вновь глянул на меня, и я поспешил закрыть его.
Наскоро постелив новую простыню, я положил старую в мешок из супермаркета и отправился к мусорным контейнерам. Их было четыре, и в предназначении всех я так и не разобрался. Один был для пластика, второй – для пищевых отходов, два других – непонятно для чего. Я заглянул в них – внутри был самый обыкновенный смешанный мусор. Выбрав контейнер для пластика, я затолкал туда пакет и поспешил вернуться. Оказалось, вовремя.
Полицейские приехали на двух машинах и перегородили улицу. С ними был переводчик, и мне снова пришлось отвечать на вопросы, которые я слышал от Пино. Первым делом они попросили паспорт Пат – я без труда нашел его. Полицейские сделали снимок первой страницы, в сотый раз поинтересовались, на месте ли деньги и не пропало ли что-нибудь, после чего уехали. Зачем приезжало сразу семь человек – так и осталось непонятным, разве что на меня посмотреть.
Они ушли, а я вышел в сад, сел и задумался. Штука в том, что вместе с паспортом в кармане чемодана у Пат обычно лежала идентификационная карточка, удобная пластиковая вещица – теперь ее не было. Я еще раз обыскал вещи. Не было платья, в котором она была вчера, не было ее зеленых легких туфель, а через некоторое время я обнаружил, что кроме карточки не могу найти один проездной.
Я попытался сосредоточиться. Вчера вечером Пат попрощалась со мной и отправилась спать – это было совершенно определенно. Без сомнения, я перебрал вчера и не могу быть уверен, что когда пришел спать, она была в постели. Теоретически она могла дождаться, пока я засну, а потом одеться и отправиться куда-то. Куда? Версии Пино казались мне совершенно притянутыми за уши, но больше всего меня тревожило и разбивало эти версии без остатка найденное пятно крови. Большое количество черной крови.
Солнце обожгло мне лицо, когда я поднял его к небу. То, что я спал в тот момент, когда кто-то неизвестно зачем и непонятно как забрался в наш дом и зарезал мою Пат, а потом похитил тело с кое-какими ее вещами, представилось мне полной немыслимой нелепости пузырем. Колыхаясь боками, он поднялся над садом, взлетел и почти сразу лопнул.
Значит, она ушла, а кровь имеет другое объяснение.
Пришло время обеда. Есть не очень хотелось, но я все-таки решил сходить в магазин еще раз, смутно понимая, что делаю это в попытке найти там Пат. Я совсем сошел с ума.
Людей в супермаркете практически не было, я купил итальянскую дыню за евро килограмм, прошутто, двести граммов за три евро, и большую бутылку просекко за пять евро девятнадцать центов. Как уже говорил, я довольно много зарабатывал, получил после смерти отца приличное наследство, но привычки тратить много денег так и не приобрел. Во многом благодаря Пат – она удерживала меня от лишних трат, что я находил очень трогательным. Сама Пат говорила, что постоянное наличие денег – это очень хорошая штука, и я с ней соглашался. В результате мы могли поехать в любое место на земном шаре – на это деньги были всегда.
Я шел домой с дыней в руке и думал об этом, а еще о прошлом муже Пат, который в это же самое время находился вместе со мной в одном и том же городе.
Попробовать дыню мне не удалось. Под дверью остановилась машина, и энергично задребезжал звонок – за дверью находился кто-то чрезвычайно напористый. Догадаться было не сложно – это был Пино.
– Привет! – рявкнул он мне в лицо. – Просиживаете в печали штаны, а я потею как проклятый раб! Быстро собирайтесь. Мы нашли бывшего вашей жены. Сейчас мы к нему поедем.