Читать книгу Тринадцатая Кассандра и хозяин времени - Нина Линдт - Страница 3

Глава 2

Оглавление

В лаборатории кипела жизнь. Люди в белых халатах сновали из кабинета в кабинет с какими-то пробирками и деревянными ящичками. Вслед за капитаном Харпером Кассандра прошла в кабинет в конце отделения лаборатории. Там стояло четверо офицеров полиции, среди них тот, что был с ней в поезде.

Барон Клаус фон Бортфеу был прикручен стальными наручниками и ошейником к основательному столу.

– Сначала попробуем разговорить кровопийцу, потом покрутим твой кинжал на аппаратуре и возьмем замеры. У нас есть в архиве данные твоего оружия, помнишь?

– Помню, – кивнула Кассандра.

С капитаном Харпером она познакомилась в дождливый день во Флоренции, когда собиралась упокоить некстати ожившего в доминиканском монастыре погребенного несколько веков назад монаха. Она вела свое первое расследование в Италии, приехала самостоятельно, потому что преследовала некроманта, который и оживлял эксперимента и развлечения ради таких вот неплохо сохранившихся мертвецов, каждый раз берясь за более древние захоронения. Некромант улизнул, натравив на нее монаха, и Кассандре пришлось убегать от буйного покойника по монастырскому внутреннему дворику.

Джейми летал снаружи замкнутого четырехугольника дворика, а Кассандра и монах нарезали круги по галерее. Кассандра продумывала, как бы заманить монаха поближе к тому месту, откуда он вылез. Переносить прах умершего она не собиралась, а пугать посетителей или работников музея, оставив труп на виду, не хотела. Поэтому, нарезая круги по дворику, она пыталась сообразить, какая дверь ведет в склеп.

А еще мысленно придумывала расправу над некромантом. Парень был совсем зеленый, только принял дар от отца и уже решил оставить свой след в истории некромантии. Убивать его Кассандра не собиралась, потому что в задание это не входило, но как остановить и передать магполиции – не представляла. Она была уверена, что далеко маг не убежал и наверняка любовался сейчас спортивной разминкой своего ожившего подопечного.

– Джейми! – Кассандра сделала знак ястребу, и тот взмыл выше, издав сигнальный клекот.

Джейми проследит за некромантом, а она пока упокоит этого нервно завывающего за ее спиной.

Пробежав через церковь, Кассандра увидела вход в склеп рядом с алтарем и возликовала. Оживший мертвец позади нее, похоже, тоже обрадовался, потому что прибавил шагу. В склеп они спускались практически вместе: монах догнал Кассандру посередине лестницы, и девушке ничего не оставалось, как развернуться, вонзить кинжал в голодного зомби и рухнуть вместе с останками вниз.

Сбросив с себя труху, в которую превратился монах после столь активного движения и без подпитки, Кассандра зажмурилась от боли. Сильный ушиб бедра, ребер, плеча вышиб из нее дух, и она пыталась отдышаться. Услышав много голосов и топот наверху, Кассандра попыталась подняться, чтобы скрыться от людей, но было поздно. Яркий свет фонаря ослепил ее, и единственное, что она могла сделать, это прикрыть глаза здоровой рукой.

– Не шевелись, иначе будем стрелять! – услышала Кассандра, пока несколько человек спускалось в склеп. Ее грубо подняли с пола, от резкой боли девушка взвыла.

– Осторожнее! – она успела лишь выдернуть кинжал из трупа, как ей завели руки за спину и отобрали оружие.

– Ты арестована за занятия некромантией, – четко произнес холодный голос, и Кассандра встретилась взглядом с ледяными синими глазами капитана полиции.

– Вы ошибаетесь, я не оживляла его, меня зовут Кассандра. Я тринадцатая. И я упокоила этого мертвеца незадолго до вашего появления.

Она говорила это спокойно, хотя от боли от заведенной назад руки текли слезы по щекам. Но Кассандра давно научилась преодолевать боль и не молить о пощаде.

– Кассандра? Я слышал о вас, – капитан Харпер покрутил в руке конфискованный кинжал.

– И мой ястреб сейчас следит за некромантом. Так что если хотите его арестовать, то лучше снимите с меня оковы.

– Капитан Харпер… – один из офицеров хотел было возразить, но капитан кивнул: – Освободите.

Пока с Кассандры снимали магические оковы, капитан продолжил:

– Оружие вернем только когда убедимся, что все сказанное вами – правда.

Вместе с полицией Кассандра вышла из храма и посмотрела в вечернее небо. Джейми пока не было видно.

– С нами приехала скорая, вас сейчас осмотрят, – капитан знаком приказал офицерам отвести ее к врачам.

В маленькой скорой Кассандру осмотрели врач и медсестра, дали ей обезболивающее и одеяло, в которое она завернулась. Когда она вышла из машины, к ней на плечо спланировал Джейми.

Несмотря на усталость и боль, в тот вечер она вместе с полицией нашла по наводке ястреба некроманта. И когда парня арестовали, капитан Харпер подошел к ней и вернул оружие.

– Кассандра, приходите завтра в отделение магполиции, – предложил он, протягивая ей свою визитку. – Я думаю, нам есть о чем поговорить.

– Я привыкла работать в одиночку, капитан, – сухо отрезала Кассандра.

– Я понимаю. Но иногда лучше иметь связи, даже если не собираешься ими воспользоваться. Я слышал про вас. Знаю, что вы одиночки, и не собираюсь предлагать работу. Но сотрудничество нам не помешает. – И пока она размышляла, он добавил: – Пойдемте, я вас подброшу.

– Куда? – опешила Кассандра.

– До госпиталя. Врач сказал мне, надо убедиться, что у вас ничего не сломано.

– Не стоит, – она сделала шаг назад, но капитан скрестил руки на груди и строго рявкнул:

– Выполнять приказ!

Джейми раскрыл недовольно крылья и огрызнулся на капитана, но Кассандру вдруг все это рассмешило. И она позволила капитану Харперу отвезти себя в госпиталь. Их быстро провели в рентген-кабинет, сделали пробы, и Кассандра с облегчением узнала, что ничего не сломано.

Проглотив еще одно обезболивающее, она села в машину к капитану и уснула, пока они выезжали с парковки.

А проснулась она в незнакомом доме на кровати, прикрытая пледом. Горел приглушенно ночник в стиле Тиффани, откуда-то издалека доносилась приятная музыка. Кассандра рывком села и поморщилась от боли. На тумбочке стоял стакан воды с лекарством, на кресле лежал чистый халат и полотенце.

Кассандра залпом выпила лекарство и пошла в душ.


Квартира капитана Харпера была небольшой, но очень уютной. Когда Кассандра вышла в гостиную, то обнаружила там нахохлившегося Джейми, который тут же перелетел к ней на руку. Она провела ладонью по его взъерошенным перьям, и птица примлела. Вместе с ястребом, Кассандра вошла на кухню, где капитан Харпер, подпевая под нос музыке, готовил соус для спагетти. Увидев Кассандру, он улыбнулся.

– Пришлось вас похитить, ваша птица не умеет разговаривать, поэтому я не знал, куда везти спящую красавицу. Вы сейчас в Риме, проспали все три часа дороги как убитая. Поужинаем, и можете остаться на ночь, я выхожу на дежурство через пару часов.

Кассандра молча согласилась.

Во время ужина она все больше убеждалась в том, что первоначальное впечатление не было обманчивым: капитан Харпер был человеком надежным и очень порядочным. Кассандре было необходимо иногда опереться на плечо такого человека, чтобы перестать думать о том, как она одинока и не похожа ни на кого.

И поэтому она согласилась снять замеры с оружия, ее информация была внесена в реестр доверительных лиц, а совсем скоро она начала время от времени встречаться с капитаном Харпером и ночевать в его квартире, когда бывала в Риме, несмотря на недовольство Джейми. Ястреб так и не принял капитана, но и не особо ему вредил, за исключением подранной когтями мебели.


Поэтому сейчас, наблюдая, как допрашивают вновь ожившего барона фон Бортфеу, Кассандра предоставила Лусиано Харперу и его команде выяснять, нет ли у барона какого оберега или хитрости. Она стояла в стороне, скрестив руки на груди. Джейми сидел на ее плече и чистил перышки своим загнутым клювом.

Кассандре в лаборатории было неуютно. И пока барон орал и выплевывал ругательства, пытаясь сорвать цепи, она прошлась туда-сюда, глядя себе под ноги.

Слишком много неприятностей для одного дня.

Без своего оружия Кассандра чувствовала себя голой. И хотя она была сильнее и выносливее любого спортсмена, именно ее магическое оружие делало ее той, кем она была для кружевного магического мира. Без оружия она была всего лишь магически видоизмененным человеком. И против магов ей не устоять. Особенно против Ван Клиффа.

Прислонившись к стене, она устало откинула голову назад и прикрыла глаза. Тринадцатая. Может, даже последняя.

Тринадцатая Кассандра и хозяин времени

Подняться наверх