Читать книгу Вкус счастья - Нора Робертс - Страница 7
5
ОглавлениеПрожив долгое время в семье, где доминировали женщины, Дел выработал основные правила. Главное и, по его мнению, абсолютно применимое к данному моменту правило гласило: если мужчина не понимает, что происходит, а непонимание равносильно неприятностям, рекомендуется соблюдать определенную дистанцию.
Как подсказывало чутье, то же самое правило действовало и в более… личных отношениях между мужчиной и женщиной, однако в данных обстоятельствах это казалось странным.
Дел старательно держался подальше от Лорел, но так ничего и не понял, и оставалось лишь надеяться, что Лорел успела остыть.
Лично он не возражал против хорошей ссоры. Во-первых, ссоры вносят в жизнь яркие краски, а во-вторых, часто расставляют все по своим местам. Однако он предпочитал заранее знать правила схватки, о которых в данном случае понятия не имел.
Он привык к ее вспыльчивости, к быстрой смене настроений, и в ее нападках на него не было ничего нового.
Но отчаянный поцелуй? Нечто абсолютно новое. Дел не мог отмахнуться от воспоминаний, однако, сколько бы он ни думал, не мог прийти ни к какому выводу.
Что его жутко раздражало.
Выводы, решения, альтернативы, компромиссы были неотъемлемыми составляющими его профессии, однако в этой очень личной головоломке он просто не мог найти ключевые детали.
Ну, как бы то ни было, нельзя же избегать Лорел бесконечно. Он не только любил заглядывать в поместье каждый раз, как выдавалось свободное время: общий с Паркер бизнес и процветающий бизнес подруг требовали его постоянного внимания.
Дел решил, что недельной паузы вполне достаточно и пора им с Лорел решить свою проблему. Так или иначе. Разумеется, они все решат. Ничего особенного не произошло. Совсем ничего, уговаривал он себя, сворачивая на длинную подъездную аллею поместья. Они просто поспорили… используя непривычные аргументы. Она пыталась что-то доказать. Кое-что он понял. Он привык думать о ней – обо всех них – как о своих подопечных, привык чувствовать за них ответственность, и это ей надоело.
Пусть она раздражается, но, черт побери, он действительно отвечает за них. Он – брат Паркер, он – их адвокат. И, по стечению не зависящих от них обстоятельств, изменить которые они не в силах, он – глава семьи.
Однако можно постараться не слишком демонстративно брать на себя ответственность. Хотя он вовсе не сует нос в ее дела каждые пять минут.
И все же… И все же можно попробовать чуточку отступить. В чем-то она права. Она ему не сестра. Однако все равно она часть его семьи, и, черт побери, он имеет полное право…
Стоп, приказал он себе. Так он ничего не добьется, только еще больше все испортит. Он просто оценит обстановку и выслушает Лорел. И все вернется на круги своя. Только теперь он будет действовать тоньше и хитрее.
Откуда, черт побери, взялся этот автопарк? Сегодня вечер вторника, и никаких мероприятий на это время в графике «Брачных обетов» он не помнил. Дел припарковался у студии Мак, вышел из машины и хмуро уставился на дом. Никаких сомнений: вечеринка в самом разгаре. Портик пышно украшен гирляндами Эммы, и даже сюда доносятся голоса и музыка.
Несколько минут Дел просто стоял и смотрел на манящий ярко освещенными окнами дом. Гостеприимство и элегантность. Так было всегда. Его родители любили развлекать, будь то скромные дружеские посиделки или пышные балы. Наверное, Паркер их таланты передались по наследству, но всякий раз, как он неожиданно приезжал домой – а это все еще был его дом, – сжималось сердце от скорби по тому, что он потерял. Что все они потеряли.
По тропинке Дел прошел к боковому входу рядом с семейной кухней. Он надеялся найти там хлопочущую у плиты миссис Грейди, но кухня, освещенная одной лишь лампочкой, была пуста. Он подошел к окну. Гости высыпали на веранду, разбрелись по саду, явно чувствуя себя как дома. Создание подобной атмосферы – еще один талант Паркер… или всего Квартета.
Официанты – некоторых он узнал – суетились вокруг столов с приборами, салфетками, цветами. Последние приготовления перед ужином. Эмма, веселая, улыбчивая, как всегда, болтала с гостями. Никому и в голову не приходило, что она уже думает о следующем этапе торжества.
Эмма и Джек… к этому тоже приходилось приспосабливаться. Его самый близкий друг и одна из его девочек. А вот и Джек – легок на помине – появился с подносом, уставленным чайными свечами. Помогает, как все они время от времени. Но теперь все иначе. И тут ему пришло в голову, что впервые с тех пор, как Эмма и Джек стали «Эммой и Джеком», он наблюдает за ними, когда они об этом не подозревают.
Взгляд, которым они обменялись, тоже был другим. Джек легко провел ладонью по ее руке, непринужденно, интимно. Жест мужчины, который просто не может не коснуться того, что любит.
Дел решил, что все хорошо и он привыкнет… в конце концов.
А пока он здесь, в разгар вечеринки, с тем же успехом можно подняться в Бальный зал и тоже немного помочь.
Лорел любила – невзирая на весь вложенный тяжкий труд – смотреть, как поглощаются ее творения, и мало что приносило ей большее удовольствие. Когда торт был разрезан и разложен по тарелкам, она решила передохнуть и передала бразды правления официантам. Играла музыка, гости танцевали, толпились у десертных столов, ели сладости, пили узо, греческий анисовый ликер, и после каждой рюмки кричали: Опа!
Все счастливы, ситуация под контролем, и самое время ускользнуть на несколько минут, скинуть туфли. Поглядывая по сторонам, не требуется ли где-то ее вмешательство, она направилась к двери.
– Мисс Макбейн?
Проклятье! Но она обернулась, сверкая профессиональной улыбкой.
– Да, чем я могу вам помочь?
– Ник Пеласинос. – Парень протянул руку. – Кузен невесты.
Красавчик, подумала Лорел, пожимая его руку. Загорелый греческий бог с глазами, словно расплавленный янтарь, и ямочкой на подбородке.
– Приятно познакомиться. Надеюсь, вы хорошо проводите время.
– Только идиот может здесь заскучать. Вы устроили классную вечеринку. Я понимаю, как вы заняты, но моя бабушка хочет поговорить с вами. Она царствует вон там.
Ник показал на главный стол, окруженный людьми, заставленный напитками, едой, цветами, где, бесспорно, правила железной рукой пожилая женщина с острым, как лазер, взглядом. Бабушка!
– Хорошо. – Лорел пошла с парнем, раздумывая, не стоит ли вызвать на подмогу Паркер.
– Они с дедом приезжают в Штаты каждый год или два, – говорил Ник. – Обычно мы летаем к ним, и этот визит – очень важное событие для всей семьи.
– Я так и поняла.
– Вы и ваши партнеры сумели организовать это торжество меньше чем за неделю. Потрясающе, я серьезно. Я помогаю управлять семейными ресторанами в Нью-Йорке, поэтому хорошо представляю, чего вам это стоило.
Лорел быстренько вспомнила рассказ Паркер о родственниках невесты.
– Рестораны «У Папы». Я как-то ужинала в том, что в Вест-Сайде.
– Вы обязательно должны посетить его снова и дать мне знать. Ужин за мной… Бабуля, я привел тебе мисс Макбейн.
Женщина царственно чуть наклонила голову.
– Я вижу.
– Мисс Макбейн, моя бабушка Мария Пеласинос.
– Стефанос. – Мария похлопала по руке мужчины, сидевшего рядом с ней. – Пусть девочка сядет.
– Пожалуйста, не беспокойтесь…
– Вставай, вставай, Стефанос. – Бабуля указала Лорел на стул. – Садитесь рядом со мной.
Никогда не спорить с клиентом, напомнила себе Лорел, занимая освободившееся место.
– Узо, – потребовала бабушка, и почти мгновенно в ее руке материализовалась рюмка, которую она и поставила перед Лорел.
– Выпьем за вашу пахлаву. – Подняв свою рюмку, бабушка строго взглянула на Лорел, не оставляя ей выбора. Смирившись, Лорел подняла рюмку и выпила. И, зная ритуал, с размаху поставила рюмку на стол.
– Опа!
Она заработала аплодисменты и одобрительный кивок Марии.
– У вас талант. Чтобы приготовить хорошую еду, нужны не только руки и продукты. Нужна умная голова и открытое сердце. Вы гречанка?
– Нет, мэм.
– Ах, ерунда. В любой семье найдутся греки. Я дам вам свой личный рецепт ладопиты, и вы приготовите ее на свадьбу моей внучки.
– С удовольствием. Спасибо.
– Думаю, вы хорошая девочка. Потанцуйте с моим внуком. Ник, потанцуй с девочкой.
– Простите, я должна…
– Это вечеринка. Танцуйте! Ник – хороший мальчик, красивый. У него есть отличная работа и нет жены.
– Ну, если так, – согласилась Лорел.
Мария расхохоталась:
– Потанцуйте, потанцуйте. Жизнь короче, чем вы думаете.
Ник протянул руку.
– Бабушка не слышит слово «нет».
Один танец, подумала Лорел. Один танец мои несчастные ноги выдержат. Уж очень хочется получить бабулин рецепт.
Когда Ник вывел ее на танцпол, оркестр переключился на медленный танец.
– Может, со стороны так не кажется, – сказал Ник, когда Лорел скользнула в его объятия, – но моя бабушка очень высоко вас оценила. Она попробовала все ваши сладости и решила, что вы гречанка. Она считает, что никто другой не смог бы так идеально приготовить традиционные греческие десерты… – Ник очень ловко закружил Лорел. – Вы и ваши партнеры спасли нашу семью от жутких разногласий. Получить бабушкино одобрение нелегко.
– А если бабуля несчастлива…
– Вот именно. Вы часто бываете в Нью-Йорке?
– Иногда… – На каблуках она почти сравнялась с ним ростом. Идеальный баланс для танцев. – Работа не отпускает нас далеко от дома. Наверное, с вами то же самое. Я работала в ресторанах, пока училась и до того, как мы начали с нуля наш бизнес. Приходится чем-то жертвовать.
– Кризисы, драмы, хаос. И все же бабуля права. Жизнь короче, чем кажется. Если я позвоню, может быть, мы вместе отвлечемся от работы?
У меня мораторий на свидания, напомнила себе Лорел. Однако… Пожалуй, покончить и с мораторием, и с мучениями из-за Дела – хорошая идея.
– Может быть.
Медленный танец закончился, и под одобрительные возгласы оркестр переключился на традиционный греческий танец. Все встали в круг. Лорел попыталась улизнуть, но Ник удержал ее руку в своей.
– Этот танец нельзя пропустить.
– Я не умею. Я часто видела его на торжествах, но никогда не танцевала.
– Не волнуйтесь. Я помогу.
Лорел не успела придумать другой предлог. Кто-то уже ухватил ее за свободную руку и увлек в круг.
Какого черта! Это же вечеринка.
Дел вошел в зал еще во время медленного танца, оглядываясь в поисках Паркер. Во всяком случае, он так себя убеждал. И почти мгновенно увидел Лорел.
Танцует. С кем это она танцует? Она не должна танцевать с незнакомым парнем… Она должна работать.
Или это ее парень? Судя по их слаженным движениям и ее улыбке, они хорошо знакомы.
– Дел, я не ждала тебя сегодня вечером. – Паркер чмокнула его в щеку.
– Я просто заглянул… Кто это?
– Кто?
– С Лорел. Танцует.
Паркер изумленно оглянулась, заметила в толпе танцующих Лорел.
– Я точно не знаю.
– Не она его привела?
– Нет. Он один из гостей. У нас нечто вроде послеобручального предсвадебного приема. Долгая история.
– С каких это пор вы танцуете на своих вечерах?
– Зависит от обстоятельств. – Паркер покосилась на Дела и тихонько хмыкнула. – Они хорошо смотрятся вместе.
Дел пожал плечами, сунул руки в карманы.
– Неразумно поощрять гостей приударять за вами.
– Поощрение – спорное слово. В любом случае Лорел может за себя постоять. О, я так люблю традиционные танцы на вечерах, – добавила она, когда оркестр сменил мелодию. – Это так весело. Ты только взгляни на Лорел! У нее получается.
– У нее никогда не было проблем с ногами, – пробормотал Дел.
М-да. Смеется и явно справляется и с движениями, и с ритмом. И выглядит как-то иначе, думал он. Как, он не мог точно сформулировать. Нет, не в этом дело. Он просто смотрит на нее иначе. Он смотрит на нее через призму того поцелуя. Поцелуй все изменил… и от этого ему было не по себе.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу