Читать книгу Большой риф - Нора Робертс - Страница 6
Часть I
Прошлое
5
ОглавлениеИз-за налетевших бурь пришлось на пару дней отложить погружения. Когда улеглась первая волна нетерпения, Тейт устроилась на палубе «Приключения» и занялась изучением и систематизацией находок, поднятых отцом и Баком в их последнюю смену.
Дождь монотонно барабанил по тенту. Из рубки, где шло непрерывное сражение в покер, доносились голоса и смех, перемежаемые ругательствами. Острова исчезли, растворились в густом тумане. Бескрайний мир съежился до маленькой компании, болтавшейся на яхте в бушующем сером море под разгневанными небесами.
– Помощь не нужна?
– Не помешает. – От одного взгляда на Мэта, нырнувшего под тент с кружкой кофе в руке, сердце Тейт екнуло. – Неужели игра закончилась?
– Нет, закончилась моя удача. – Мэт сел рядом, протянул ей кофе. – Бак только что разгромил мой «полный дом»[2] своим королевским флешем[3].
– Никак не могу запомнить, что важнее. Я лучше играю в рамми. – Тейт протянула ему серебряный крест. – Мэтью, посмотри. Может, этот крест болтался на груди корабельного кока, когда он взбивал масло для бисквитов.
– Может быть. – Мэт потрогал серебро. Безобразная штуковина, будто выкованная кузнецом, и, несмотря на приличный вес, не очень ценная. – Есть что-нибудь интересное?
– Такелажные крюки. Видишь, на них еще сохранились следы канатов. – Тейт устремила взгляд в непроницаемый туман, представляя себе картину далекого прошлого. – Свистящий ветер в клочья рвал паруса, матросы отчаянно пытались спасти корабль. Всех охватил ужас. Мужчины цеплялись за тросы и мачты, матери прижимали к себе детей… и мы нашли то, что осталось от них. – Тейт положила на стол почерневшие крюки и взяла глиняную трубку. – Какой-то моряк раскуривал ее после вахты и наслаждался покоем. А эта кружка была полна эля.
Мэт повертел в руках кружку, не желая признавать, что нарисованная Тейт картина тронула его.
– Ручка отбита. Очень жаль. Много за эту кружку не выручишь.
– Ты думаешь только о деньгах! – возмутилась Тейт.
Мэтью усмехнулся.
– Конечно, Рыжик. Тебе – романтика, мне – деньги.
– Но…
Мэт оборвал ее возражения поцелуем.
– Ты очень хорошенькая, когда возмущаешься.
– Правда? – Она была так молода и так влюблена, что приняла близко к сердцу все его слова. – Я не верю, что ты такой корыстный, каким притворяешься.
– Поверь. История хороша только тогда, когда можно извлечь из нее какую-то выгоду. – Он взглянул на небо и не заметил, как Тейт нахмурилась. – Дождь прекращается. Завтра можно будет нырять.
– Не терпится?
– В общем, да. Надоело болтаться без дела. К тому же не успею я моргнуть, как твоя мать сует мне под нос полную тарелку чего-нибудь вкусного. Беда в том, что я могу к этому привыкнуть. – Мэт погладил ее волосы. – Это совершенно другой мир. Ты – другой мир.
– Вовсе нет, Мэтью, – прошептала Тейт, поднимая к нему лицо. – Может, только чуть-чуть.
Его пальцы сжались, затем медленно расслабились. Она слишком мало знает о жизни, о его жизни, чтобы понять разницу. Если бы он был хорошим, добрым человеком, то не стал бы касаться ее сейчас, не стал бы искушать ни ее, ни себя. Каждый шаг к сближению – ошибка.
– Тейт… – Пока он мучительно решал, оттолкнуть ее или обнять покрепче, Бак сунул голову под брезент.
– Эй, Мэтью, ты… – Тейт и Мэт отшатнулись друг от друга, а у Бака отвисла челюсть. – А-а… п-простите меня. Ах, да, Мэтью…
– Привет, Бак. – Тейт улыбнулась старику и невозмутимо продолжила записи. – Я слышала, вам повезло в покере.
– Да. Да, я… э… – Так и не найдя подходящих слов, Бак сунул руки в карманы и переступил с ноги на ногу. – Дождь кончается, – наконец объявил он. – Мы с Мэтью… ну, мы перевезем все это на «Морского дьявола».
– Я как раз заканчиваю. – Тейт тщательно завернула колпачок ручки. – Я вам помогу.
– Нет-нет, мы сами. – Бак вытащил руку из кармана, поправил очки. – Нам еще надо покопаться в моторе. Мариан говорила, что вы дежурите сегодня на кухне.
– Правильно, – вздохнула Тейт. – И думаю, пора начинать. – Она сунула блокнот под мышку и поднялась. – Увидимся за ужином.
Пока они запаковывали и грузили добычу, Бак держался. В ответ на предложение Мэта снять под склад сарай или гараж на берегу он лишь что-то пробормотал, пожав плечами, и взорвался, только когда они подходили к «Морскому дьяволу»:
– Ты что, парень, совсем свихнулся?
Мэтью чуть дернул руль.
– Отцепись, Бак.
– Не отцеплюсь, пока не доберусь до твоих мозгов. Как ты смеешь волочиться за этой малышкой?
Мэт выключил мотор, закрепил трос и только тогда процедил сквозь зубы:
– Я за ней не волочился. Это совсем не то, о чем ты подумал.
– Слава богу! – Бак легко подхватил брезентовый тюк и поставил ногу на трап. – Не смей играть в эти игры с Тейт, парень. Она порядочная девушка.
Мэтью взвалил на плечо второй мешок.
– Я знаю.
– Тогда не забывай. – Бак отнес свой мешок в рубку и осторожно развернул брезент на столе. – Бомонты – хорошие, достойные люди, Мэтью.
– А я нет.
Услышав горечь в голосе племянника, Бак удивленно оглянулся.
– Я этого не говорил, мальчик. Просто мы не такие, как они. И никогда не были. Может, ты не видишь ничего плохого в том, чтобы пофлиртовать, пока мы не двинемся дальше, но такие девушки ожидают серьезных отношений. – Бак вытащил сигарету, закурил и пристально взглянул на Мэта сквозь облако дыма. – Хочешь сказать, что думал о ней серьезно?
Мэтью открыл бутылку пива, глотнул, пытаясь смыть хоть часть гнева.
– Нет, не хочу. Но я никогда не обижу ее.
«Не хочешь обидеть», – подумал Бак.
– Смени курс, мальчик. Если зудит, вокруг много женщин. – Старик не дрогнул, увидев, как гневно вспыхнули глаза Мэта. – Кроме меня, никто тебе этого не скажет. Когда мужчина связывается с неподходящей женщиной, плохо обоим.
Пытаясь взять себя в руки, Мэтью снова глотнул пива.
– Как моим родителям?
– Правильно. – Голос Бака смягчился. – Конечно, они влюбились друг в друга без памяти. И поженились, не успев все обдумать. А в результате сплошные мучения.
– Не думаю, что она страдала, – огрызнулся Мэтью. – Ведь она бросила отца, не так ли? И меня. Даже не оглянулась, насколько я знаю.
– Она не смогла привыкнуть к нашей жизни. Если спросишь мое мнение, так большинство женщин не могут. Бесполезно винить их в этом.
– Я – не мой отец, Тейт – не моя мать. Вот в чем суть.
– Я объясню тебе суть. – Бак смял сигарету. – Эта девушка приехала поразвлечься на пару месяцев. Но, когда каникулы закончатся, она вернется в университет, найдет себе подходящую работу и подходящего мужа, а ты останешься ни с чем. Если ты об этом забудешь и воспользуешься ее влюбленностью, тебе же будет хуже.
– По-твоему, я недостаточно хорош для нее?
– Ты хорош для кого угодно, – покачал головой Бак. – Но вы очень разные.
– Кажется, я слышу голос разумного и опытного наставника, – с сарказмом заметил Мэт.
– Может, я не очень-то разбираюсь в женщинах, но я знаю тебя. Нам выпал редкий шанс, Мэтью. Такие, как мы, ищут всю жизнь, и мало кто находит. Мы нашли, и нам осталось только взять. Ты сможешь многое сделать на свою долю. А когда сделаешь, еще останется куча времени на женщин.
– Конечно. Не волнуйся.
Бак с облегчением хлопнул племянника по плечу.
– Вот и хорошо. Давай взглянем на мотор.
– Иди. Я сейчас.
Оставшись один, Мэт уставился на бутылку в своей руке, с трудом подавляя желание разбить ее вдребезги о стену рубки. Бак не сказал ничего нового. Он сам говорил себе все это десятки раз. И гораздо грубее.
Кто он такой? Охотник за сокровищами в третьем поколении, всю жизнь сражающийся с преследующим, как злой пес, невезением. У него нет никакой родни, кроме Бака. Всю свою собственность он может взвалить себе на спину.
Бродяга. Ни больше, ни меньше. Сокровища, лежащие на морском дне под его ногами, позволят бродяжничать с комфортом, но суть от этого не изменится.
Бак прав. Мэтью Лэситер, парень без постоянного места жительства и с четырьми сотнями баксов в жестяной коробке из-под сигар, не имеет права грезить о Тейт Бомонт.
У Тейт на этот счет было совершенно иное мнение, а потому следующие несколько дней принесли ей сплошное разочарование: она оказывалась наедине с Мэтью только под водой!
Это необходимо изменить, пообещала она себе, просматривая то, что выплевывала труба пневмонасоса. И изменить сегодня же. В конце концов, сегодня ей исполняется двадцать лет.
Тейт тщательно перебирала гвозди, черепки, раковины, выискивая интересное. Секстант, маленькая медная шкатулка, серебряная монета, вросшая в коралл. Деревянный крест, октант, прелестная фарфоровая чашка, словно разрезанная пополам… Все это она собирала в кучку, не обращая внимания на осколки, колотящие по спине и впивающиеся в руки.
Вдруг она заметила блеск золота и метнулась вперед сквозь клубы песка.
Золотые дублоны! Старинные драгоценности!.. Но, когда ее пальцы сомкнулись на золотой вещице, глаза налились слезами.
Бесценная находка – цепочка и золотой медальон с жемчужинкой.
Тейт обернулась и увидела, что Мэтью отвел трубу в сторону и наблюдает за ней. Тейт подплыла к нему, взяла за руку и прижала его ладонь к своей щеке.
Мэт застыл на мгновение, затем сделал красноречивый жест: мол, хватит бездельничать, и снова заработал насос, втягивая песок. Тейт тщательно обмотала цепочку вокруг запястья и вернулась к работе, только теперь ее душа пела от счастья.
Мэтью терпеливо обрабатывал сжатым воздухом морское дно вокруг кучи балласта, все расширяя обследуемую территорию. Тейт возилась в мусоре. Вокруг мелькали любопытные рыбы. Знакомая барракуда, как обычно, наблюдала за ними, ухмыляясь во всю зубастую пасть.
«То ли талисман, то ли буек», – подумал Мэт. Он не считал себя суеверным, но все-таки передвинулся на несколько футов к северу. Тейт с удивлением взглянула на него, затем увлеклась калейдоскопом рыб, охотящихся на морских червей, обнаженных насосом.
Что-то звякнуло о ее акваланг, напоминая о забытых обязанностях, и ее мозг не сразу отреагировал на блестящие кружки во взбаламученном песке. Ошеломленная, Тейт протянула руку и подобрала золотой дублон. Давно умерший испанский король уставился на нее в упор.
Монета выскользнула из ее онемевших пальцев. Затем, опомнившись, Тейт стала лихорадочно собирать дублоны, запихивая их в свой костюм, в поясную сумку.
Пять монет, десять. Двадцать. И еще. И еще. Рвущийся наружу смех мешал дышать. Когда она наконец подняла глаза, то увидела улыбающееся лицо Мэтью.
Мэт поманил ее. Как во сне Тейт подплыла к нему, вцепилась в него дрожащей рукой. Песчаные потоки струились в свежий шурф, засыпая прекрасно сохранившийся хрустальный кубок, монеты, медальоны и другие покрытые известковой коркой драгоценности. И вокруг почерневший песок – признак серебра, как знает каждый охотник за сокровищами.
Они нашли главный груз галеона «Санта-Маргарита»! Они нашли сокровища!
Тейт медленно подняла толстую золотую цепь с тяжелым крестом, усыпанным изумрудами, усеянным остатками морских существ, и благоговейно надела ее на шею Мэта. Великодушие и простота ее жеста потрясли его. Как бы он хотел обнять ее, высказать все, что чувствует! Но он лишь поднял большой палец, выключил насос и последовал за ней к поверхности.
Тейт не могла вымолвить ни слова. Было невероятно тяжело просто вдыхать и выдыхать воздух. Когда сильные руки подняли ее на палубу, она дрожала как осиновый лист.
– Милая, что с тобой? – Над ней замаячило озабоченное лицо Бака. – Рэй, Рэй, иди сюда. С Тейт что-то случилось.
– Со мной все в порядке, – с трудом выдавила она, шумно глотая воздух.
– Не шевелись, деточка. – Хлопоча как наседка, Бак снял с нее маску и с облегчением услышал, как хлопнулись о палубу ласты Мэтью. – Что там стряслось внизу? – не оборачиваясь, спросил он.
– Ничего особенного.
– Ничего особенного, черт побери? Девочка белее простыни. Рэй, принеси немного бренди.
Голоса жужжали в ушах Тейт. Руки родителей ощупывали ее тело в поисках повреждений. Она затаила дыхание, чтобы не расхохотаться.
– Я в полном порядке. – Она прижала обе руки ко рту, пытаясь сдержать взрыв истерического смеха. – Мы оба чувствуем себя прекрасно. Правда, Мэтью?
– Великолепно, – согласился он. – Мы просто немного повеселились.
– Успокойся, детка. Давай освободим тебя от этого костюма. – Мариан нетерпеливо оглянулась на Мэта. – Что за веселье? Тейт вся дрожит.
– Сейчас я объясню. Вот только встану. Дайте мне встать. – Тейт поднялась и, дрожа от смеха и заливаясь слезами, вывернула свою сумку, расстегнула «молнию» костюма.
На палубу хлынул золотой дождь.
– Будь я проклят! – прохрипел Бак.
Тейт закинула голову и крикнула солнцу:
– Мы нашли главный груз!
Обняв отца, она закружила его, отпустила и метнулась к матери, по дороге чмокнув оцепеневшего Бака в лысину, а покружив маму, бросилась в объятия Мэта. Не успел он опомниться, как ее губы уже впились в его рот. Он знал, что должен оттолкнуть ее, однако беспомощность захлестнула его, и его руки сомкнулись на ее талии.
В конце концов Тейт высвободилась сама. Ее глаза сияли, лицо, прежде мертвенно-бледное, раскраснелось.
– Я чуть не потеряла сознание, когда увидела монеты. Я чувствовала себя точно так же, только когда ты в первый раз поцеловал меня.
Мэтью провел рукой по ее волосам.
– Мы неплохая команда.
– Мы замечательная команда. – Тейт потащила его к Баку и Рэю, уже надевавшим гидрокостюмы. – Папа, как жаль, что ты это не видел. Мэтью махал насосом, как волшебной палочкой.
Пересказывая взахлеб все детали открытия, Тейт помогала Баку и отцу надевать акваланги, и только Мэтью заметил странное молчание Мариан и озабоченность в ее глазах.
– Я спущусь с вами сделать фотографии, – объявила Тейт, закрепляя полные баллоны. – Необходимо все задокументировать. Обещаю, что еще до конца операции мы украсим обложку «Национального географического журнала».
– Нельзя никому ничего сообщать. Мы должны держать все в секрете. – Бак огляделся по сторонам, словно ожидая увидеть армаду несущихся к ним катеров. – Эта находка – одна на миллион, и многим захочется урвать кусок.
Тейт только ухмыльнулась и прыгнула в воду.
– Поставь в холодильник бутылку шампанского! – крикнул Рэй жене. – Вечером у нас будет двойной праздник. Тейт заслужила незабываемую вечеринку. Готов, напарник?
– Готов и полон энтузиазма, приятель.
Мэтью запустил компрессор и с благодарностью взял протянутый Мариан стакан ледяного лимонада.
– Потрясающий день, – заметила она.
– Да. Нечасто выпадают такие.
– Ровно двадцать лет назад я считала, что никогда не буду счастливее. – Мариан села в шезлонг, поправила широкополую шляпу. – Однако потом у меня было много счастливых дней. Тейт всегда была нашим с Рэем счастьем. Она умна, энергична, щедра.
– И вы хотите, чтобы я держался от нее подальше, – заключил Мэтью.
– Я не знаю. – Мариан вздохнула. – Я не слепая, Мэтью, и видела, как зарождаются ваши отношения. Это естественно, когда два привлекательных молодых человека живут и работают в непосредственной близости.
Мэтью снял с шеи золотую цепь, погладил сверкающие изумруды. «Как глаза Тейт», – подумал он.
– Ничего не случилось.
– Я высоко ценю твое признание, но, видишь ли, если бы я не научила Тейт принимать собственные решения, то, как мать, потерпела бы поражение. Я не верю, что проиграла, но это не мешает мне тревожиться. Ее ждет прекрасное будущее, и я хочу, чтобы у нее было все и в нужный момент. Я только прошу тебя быть бережным с ней. Если она любит тебя…
– Мы об этом не говорили, – поспешно сказал Мэтью.
В других обстоятельствах растерянность, прозвучавшая в его голосе, развеселила бы Мариан.
– Если она любит тебя, то ее ничто не остановит. Тейт считает себя практичной и здравомыслящей, и она действительно такая… пока не затронуты ее чувства. Так что будь с ней побережнее. – Мариан улыбнулась и встала. – А сейчас я приготовлю тебе ленч. – Положив ладонь на плечо Мэта, она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Наслаждайся своим триумфом, милый.