Читать книгу Сердце красавицы - Нора Робертс - Страница 2

Пролог

Оглавление

Обычно горе накатывалось волнами, резкими, порывистыми, разбивающими сердце, но иногда скорбь набухала медленно, так же медленно накрывала с головой, и казалось, уже никогда не вынырнуть на поверхность.

Люди, добрые и любящие, уверяли, что время лечит. Паркер надеялась, что они правы, однако и через месяцы после внезапной гибели родителей даже спокойная красота солнечного августовского вечера не приносила ни малейшего утешения. Вместо того чтобы научиться плыть по неумолимым волнам, Паркер все глубже погружалась в беспросветную пучину…

У нее осталось так много. Старший брат… невозможно представить, как она пережила бы эти страшные месяцы без Дела; она цеплялась за него, как за спасательный круг посреди бескрайнего океана шока и горя. Подруги – Мак, Эмма, Лорел, – неотъемлемая часть ее жизни с самого раннего детства, как надежный клей, склеивавший ее расколовшийся мир. И постоянная, непоколебимая миссис Грейди, за долгие годы ставшая родным человеком.

Остался этот дом. Изысканная красота и уникальность поместья Браунов каким-то образом ощущались острее теперь, когда Паркс больше никогда не увидит, как родители прогуливаются по саду, когда, сбежав по лестнице, не найдет маму, весело смеющуюся на кухне с миссис Грейди, не услышит, как отец ведет очередные переговоры в своем кабинете…

Нет, нельзя обреченно ждать перемен. Необходимо не просто как-то заполнить время, а использовать его, подтолкнуть, и, кажется, пока только кажется, она нашла способ отдать дань памяти родителям, поделиться всем, что они оставили, с семьей и друзьями.

«Нельзя отчаиваться, нельзя опускать руки», – думала Паркер, стоя на веранде своей спальни, вдыхая первые пряные ароматы надвигающейся осени. Брауны всегда работали, строили, создавали и никогда не почивали на лаврах. Родители ожидали бы от нее того же, не меньше.

Услышав ее предложение, подруги подумают, что она свихнулась, но она все тщательно взвесила, все рассчитала, составила безупречный бизнес-план, четкую модель и – с помощью Дела – юридический контракт, учитывающий интересы каждого из участников.

Пора выныривать и плыть. Она просто не имеет права утонуть.

Паркер вернулась в спальню, убрала длинные каштановые волосы в аккуратный «конский хвост» и долго смотрела в зеркало, в свои синие потухшие глаза, пытаясь разглядеть в их глубине хотя бы искорку прежнего света.

Затем она взяла с комода четыре пухлых пакета – по одному для каждой из них. Она не сказала подругам, зачем позвала их сегодня. Ее план непременно сработает. Если она будет действовать одна – нет, но если они возьмутся за дело вместе – у них все получится. Только сначала придется убедить их в этом.

Паркер спустилась на кухню. Миссис Грейди, крепкая моложавая женщина, суетящаяся у плиты, обернулась, подмигнула.

– Готова?

– Не знаю, готовилась. Я нервничаю. Ведь глупо так нервничать, правда? Они мои самые близкие подруги, ближе не бывает.

– Ты собираешься сделать важный шаг и то же самое хочешь попросить у них. Было бы глупо не нервничать хотя бы немножко. – Миссис Грейди подошла, обняла ладонями лицо Паркер. – Я ставлю на тебя. Я тут увлеклась затейливыми закусками. Поужинаете на веранде. Мои девочки стали совсем взрослыми.

Паркер очень хотела почувствовать себя взрослой, но ничего не могла поделать с затаившимся где-то внутри ребенком, тоскующим по маме и папе, любви и потерянном чувстве защищенности.

Она вышла на веранду, положила пакеты на стол, достала из ведерка со льдом бутылку, налила себе вина и застыла с бокалом в руке, глядя на замершие в угасающем свете сады, на прелестный маленький пруд, на склонившиеся над его зеркальной поверхностью ивы.

– Господи! Умираю, как хочу вина! – воскликнула вылетевшая на веранду Лорел. Видно, она очень спешила, поскольку так и не сняла униформу шикарного ресторана, в котором работала шеф-кондитером. Коротко остриженные – о чем она уже сожалела – белокурые волосы подчеркивали ее стремительность. Налив себе вина, Лорел закатила сверкающие голубые глаза. – Я честно подстроила график под наш девичник, но кто мог подумать, что в последнюю минуту возникнет заказ на двадцать человек? Кухня превратилась в дурдом, а царство миссис Грейди – оазис спокойствия с божественными ароматами. – Лорел плюхнулась на стул и громко застонала, вытянув уставшие за день ноги. – Что у нас на ужин?

– Я не спрашивала.

– Ну, и ладно. – Лорел беспечно взмахнула рукой. – Только если Эмма и Мак опоздают, я начну без них. – Она заметила пакеты на столе: – А это что?

– То, что без них начать нельзя. Лорел, ты хотела бы вернуться в Нью-Йорк?

Лорел настороженно взглянула на подругу поверх бокала.

– Хочешь от меня избавиться?

– Просто хочу знать, чего хочешь ты, довольна ли тем, как все устроилось. После катастрофы ты вернулась ради меня, и…

– Я далеко не заглядываю. Разберусь, когда придет время. В данный момент меня вполне устраивает отсутствие плана. Я ответила на твой вопрос?

– Ну… – Паркер осеклась, поскольку, смеясь, вошли Мак и Эмма. Красавица Эмма – с темной копной бешено вьющихся волос, черными экзотическими глазами, искрящимися весельем и Мак – с ярко-рыжими встрепанными волосами, озорными зелеными глазами, высокая и гибкая, в джинсах и черной рубашке.

– Над чем смеемся? – поинтересовалась Лорел.

– Над мужчинами. – Мак поставила на стол блюда с запеченным в тесте сыром бри и тарталетками со шпинатом, которыми по дороге через кухню нагрузила ее миссис Грейди. – Над той парочкой, что решила провести турнир по армрестлингу за Эмму.

– Это было довольно мило. Два брата. Пришли в магазин за цветами на мамочкин день рожденья. Одно за другое…

– В фотостудию все время приходят парни. – Мак выхватила из миски красную виноградину и бросила ее в рот. – И ни один из них не пытался выкрутить руки другому за свидание со мной.

Лорел отсалютовала Эмме бокалом.

– Кое-что никогда не меняется.

– А кое-что меняется, – тихо сказала Паркер. Отступать некуда. Пора сделать первый шаг. – Поэтому я и пригласила вас сегодня.

Рука Эммы замерла над сыром.

– Что-то случилось?

– Нет. Но я хотела поговорить с вами со всеми. Одновременно. – Паркер налила вина Мак и Эмме и решительно сказала: – Давайте присядем.

– Ой-ой, – пробормотала Мак.

– Не ой-ой, – возразила Паркер. – Прежде всего я хочу сказать, что очень сильно вас люблю и буду любить всегда. Мы так много пережили вместе и хорошего, и плохого. А когда все стало хуже некуда, вы были рядом и поддерживали меня.

– Мы всегда помогаем друг другу. – Эмма наклонилась вперед и накрыла ладонью ладонь Паркер. – Для этого и нужны друзья.

– Да. Вы должны знать, как много значите для меня, и хочу сразу прояснить: если вы – по любой причине – не захотите попробовать то, что я собираюсь предложить, это ничего между нами не изменит. – Паркер подняла руку, предупреждая возможные возражения. – Я начну по-своему. Эмма, ты хочешь завести собственный цветочный бизнес, верно?

– Моя давняя мечта. То есть я счастлива и сейчас, хозяйка дает мне полную свободу, но я надеюсь когда-нибудь купить собственный магазин. Однако…

– Пока никаких «однако». Мак, ты слишком талантлива, чтобы изо дня в день щелкать фото на паспорта и ублажать родителей милыми фотографиями их детишек.

– Мой талант безграничен, – беспечно откликнулась Мак, – но девушка не может жить без еды.

– Ты бы хотела иметь собственную фотостудию?

– Я бы хотела, чтобы Джастин Тимберлейк подрался из-за меня с Эштоном Катчером… шансы примерно одинаковы.

– Лорел, ты училась в Нью-Йорке и Париже, чтобы стать шеф-кондитером.

– Всемирно известным шеф-кондитером.

– И довольствуешься работой в «Уиллоуз».

Лорел проглотила кусочек тарталетки со шпинатом.

– Эй…

– Когда я потеряла родителей, ты вернулась, чтобы поддержать меня. Теперь обо мне. Я училась с целью создать собственный бизнес. Кажется, я всегда его представляла, но это было все равно, что строить воздушные замки. Я не делилась своей мечтой даже с вами… однако в последние месяцы она стала казаться мне более достижимой, более правильной.

– Бога ради, Паркер, скажи наконец, в чем дело, – потребовала Лорел.

– Я хочу, чтобы мы начали совместный бизнес. Мы, четверо. Каждая из нас взяла бы на себя определенную часть… согласно своим интересам и квалификации, и все это собралось бы под, так сказать, одним зонтиком.

– Собственный бизнес? – переспросила Эмма.

– Вы помните, как мы играли в День свадьбы? Как мы по очереди играли разные роли, переодевались, придумывали темы.

– Мне больше всего нравилось выходить замуж за Харолда, – улыбнулась Мак, вспоминая давно усопшего пса Браунов. – Он был такой красивый и преданный.

– Мы могли бы сделать из Дня свадьбы настоящий бизнес.

– Предоставлять костюмы, кексы и терпеливых псов маленьким девочкам? – предположила Лорел.

– Нет, предоставлять уникальные услуги: этот дом и парк, изумительные торты и сладости, удивительные букеты и цветочные композиции, прекрасные художественные фотографии, и, что касается меня, кто-то же должен увязывать все детали, чтобы превратить свадьбу или другое важное событие в самый идеальный день в жизни клиентов.

Паркер замолчала на мгновение, чтобы перевести дух.

– Благодаря родителям, у меня полно контактов. Поставщики еды, торговцы вином, аренда лимузинов, салоны – все, все, все. А чего не хватит, я добавлю. Всеобъемлющие услуги по проведению свадеб и других торжеств. Мы четверо – равноправные партнеры.

– Свадебный бизнес. – В глазах Эммы появилось мечтательное выражение. – Чудесная идея, но как мы…

– Я составила бизнес-план. У меня есть цифры и схемы, и ответы на все юридические вопросы, какие могут у вас возникнуть. Дел помог мне все проработать.

– Он согласен? – спросила Лорел. – Делани согласен превратить поместье – ваш родной дом – в площадку для бизнеса?

– Дел полностью меня поддерживает. А его друг Джек поможет нам перестроить домик у бассейна в фотостудию с квартиркой наверху и гостевой дом – в цветочную студию с жилыми помещениями. Для тебя, Лорел, мы обустроим вторую кухню.

– Мы будем жить здесь, в поместье? – уточнила Мак.

– Если захотите. Работы будет столько, что целесообразнее всем нам жить рядом. Я покажу вам цифры, бизнес-план, графики развития, но не вижу смысла, если кому-то не понравится общая концепция. Правда, если не понравится, я попытаюсь вас уговорить, – со смехом добавила Паркер. – И только если уговоры не помогут, я капитулирую.

– Черта с два капитулируешь. – Лорел запустила пятерню в остатки своих волос. – Как давно ты над этим работаешь?

– Серьезно? Активно? Месяца три. Я, конечно, поговорила с Делом и с миссис Грейди. Без их поддержки не стоило и начинать. Но прежде чем ознакомить вас, надо было все продумать, просчитать. Это бизнес. Наш бизнес, поэтому он должен быть продуман до мельчайших деталей с самого начала.

– Наш бизнес, – повторила Эмма. – Свадьбы. Что может быть счастливее свадьбы?

– Или безумнее, – откликнулась Лорел.

– Вчетвером мы справимся и с безумием. Паркс? – Сверкнув ямочками на щеках, Мак протянула руку: – Я в деле.

– Ты не можешь вслепую связывать себя обязательствами. Ты должна увидеть план, цифры.

– Могу и свяжу, – возразила Мак. – Я хочу это.

– Я тоже. – Эмма положила ладонь на ладони Паркер и Мак.

Лорел сделала вдох, задержала дыхание, выдохнула.

– Похоже, принято единогласно. – Она накрыла ладонью ладони подруг. – Мы станем лучшими.

Сердце красавицы

Подняться наверх