Читать книгу Сердце красавицы - Нора Робертс - Страница 3
1
ОглавлениеЧокнутая невеста позвонила в пять часов двадцать восемь минут. Утра.
– Мне приснился сон, – заявила она. Пытаясь окончательно проснуться, Паркер крепко сжала «BlackBerry».
– Сон?
– Изумительный сон. Такой реальный, такой классный, цветной и динамичный! Я уверена, он что-то значит. Я обязательно позвоню своему медиуму, но сначала я хотела поговорить с тобой.
– Хорошо. – Паркер в темноте протянула руку и привычно включила прикроватную лампу в самом слабом режиме, взяла лежавшие рядом с лампой блокнот и ручку. – Так о чем был сон, Сабина?
– Алиса в Стране чудес.
– Тебе приснилась «Алиса в Стране чудес?»
– Если точнее, чаепитие Безумного Шляпника.
– Диснея или Тима Бертона?
– Что?
– Ничего. – Паркер откинула назад волосы, записала ключевые слова. – Продолжай.
– Ну, играла музыка, столы ломились от угощений. Я была Алисой, только в своем свадебном платье, а Чейз блистал в сюртуке для утренних визитов. Цветы, о, такие изумительные цветы, и все они пели и танцевали. Счастливые гости поздравляли нас, аплодировали нам. Анжелика была одета Красной Королевой и играла на флейте.
Паркер отметила Анжелику, лучшую подружку невесты, затем перешла к остальным гостям свадебного торжества. Шафер оказался Белым Кроликом, мать жениха – Чеширским Котом, отец невесты – Мартовским Зайцем.
«Интересно, что Сабина съела, выпила или выкурила перед тем, как лечь в постель».
– Паркер, разве это не поразительно?
– Безусловно. – Так же поразительно, как и чайные листья, вдохновившие Сабину на цвета невесты, карты Таро, предопределившие место проведения медового месяца, нумерологию, указавшую единственно возможную дату свадьбы.
– Вероятно, подсознание и богиня судьбы таким образом подсказывают тему моей свадьбы: «Алиса в Стране чудес». Костюмированный бал.
Паркер закрыла глаза. Она готова была признать, что чаепитие Безумного Шляпника подходит Сабине стопроцентно, однако до свадьбы оставалось менее двух недель, оформление, цветы, торт и десерты, меню, церемония уже были выбраны и утверждены.
– Хмм, – произнесла Паркер, выгадывая пару секунд на размышления. – Интересная идея.
– Сон…
– Отражает выбранную тобой праздничную, волшебную атмосферу, – прервала ее Паркер, – и подтверждает, что ты была абсолютно права.
– Правда?
– Чистая правда. Сон также говорит мне, что ты счастлива и взволнованна в ожидании свадьбы. Помнишь, Безумный Шляпник устраивал чаепитие каждый день. Значит, каждый день твоей жизни с Чейзом будет праздником.
– Ах! Разумеется!
– И еще хочу сказать, Сабина, когда ты будешь стоять перед зеркалом в Апартаментах невесты в день твоей свадьбы, ты будешь выглядеть точно, как Алиса – юная, счастливая, любящая приключения.
«Я гениальна, черт побери», – подумала Паркер, услышав облегченный вздох чокнутой невесты.
– Ты права, ты права. Ты абсолютно права. Я так рада, что позвонила тебе. Я знала, что ты все поймешь.
– Для этого мы и существуем. У тебя будет прекрасная свадьба, Сабина. Твой идеальный день.
Отсоединившись, Паркер откинулась на подушки, но не успела закрыть глаза, как в ее голове заплясали гости Безумного Шляпника – в диснеевской версии.
Паркер решительно соскочила с кровати, подошла к балконным дверям комнаты, прежде принадлежавшей ее родителям, распахнула их и затаила дыхание, когда из-за горизонта выглянул краешек солнца и в идеальном, изумительно спокойном мире начали таять последние мерцающие звезды.
Обратная сторона чокнутых и им подобных невест в таких вот моментах. Когда встаешь до рассвета и кажется, что никто на свете, кроме тебя, не видит это превращение ночи в день, этот серебристо-жемчужный мерцающий свет, в одно мгновение перетекающий в лучезарный золотистый.
Паркер вернулась в спальню, оставив двери распахнутыми, достала из серебряной шкатулки на комоде круглую резинку, затянула волосы в хвост и прошла в свою безупречную гардеробную. Она сменила ночную сорочку на короткие брючки для йоги и спортивный топ, надела кроссовки.
В спортивном костюме, с пристегнутым к поясу «BlackBerry» и с подключенным наушником Паркер отправилась в домашний спортзал. Там она зажгла свет, включила новостной телеканал и, слушая вполуха, приступила к упражнениям на растяжку. После разминки она установила трехмильную программу на эллиптическом тренажере, и только в середине первой мили улыбка осветила ее лицо.
«Господи, как же я люблю свою работу, – подумала Паркер. – Люблю чокнутых невест, чувствительных невест, привередливых невест, даже невест-чудовищ. Обожаю их требования, надежды и мечты, и постоянное подтверждение любви и преданности, которые помогаю воплощать в жизнь. И никто не делает это лучше «Брачных обетов».
То, на что мы с Мак, Эммой и Лорел решились одним августовским вечером пять лет назад, превзошло все наши ожидания. И теперь мы планируем свадьбу Мак в декабре, свадьбу Эммы в мае, свадьбу Лорел в июне.
Мои подруги – невесты, и как чудесно планировать для них все те детали, которые и создают неповторимое чудо главного дня совместной жизни.
Мак и Картер – традиционная свадьба, отражающая их творческие натуры. Эмма и Джек – романтика, романтика и еще раз романтика. Лорел и Дел (Боже, мой брат женится на моей лучшей подруге!) – элегантность и современность.
О, у меня полно идей».
Когда вошла Лорел, Паркер заканчивала вторую милю.
– Китайские фонарики. Мили и мили гирлянд из крошечных белых китайских фонариков по всему саду, в ивах, на беседках, на перголе.
Лорел замигала, зевнула, поправила забранные наверх белокурые волосы.
– А? Что?
– Твоя свадьба. Романтичная, элегантная, роскошная, но не чрезмерно.
Лорел ступила на соседний тренажер.
– Уф. Я только привыкаю к своему колечку.
– Я знаю, что ты любишь, и разработала базовую концепцию.
– Кто бы удивлялся, – проворчала Лорел, но тут же улыбнулась. – Где ты? – Она вытянула шею, взглянула на экран тренажера Паркер. – Черт! Кто позвонил и когда?
– Чокнутая невеста. Около половины шестого. Ей приснился сон.
– Если ты скажешь, что ей приснился новый дизайн торта, я ее…
– Не волнуйся. Я все уладила.
– Как я могла в тебе усомниться?! – Разогревшись, Лорел увеличила темп. – Дел хочет выставить свой дом на продажу.
– Что? Когда?
– После того, как поговорит с тобой, но, раз уж мы обе здесь, я могу сказать первой. Мы с Делом обсуждали это прошлой ночью… между прочим, сегодня вечером он вернется из Чикаго. В общем, если ты не возражаешь, он переехал бы сюда.
– Во-первых, это его дом так же, как и мой. Во-вторых, это значит, что ты остаешься. – Глаза Паркер засверкали от навернувшихся слез. – Ты остаешься, – повторила она. – Я не хотела давить на вас. У Дела роскошный дом, но, боже, Лорел, я очень не хотела, чтобы ты уезжала. Теперь ты останешься.
– Я так безумно люблю его, что вполне могла бы стать следующей чокнутой невестой, но я тоже не хотела переезжать. Моего крыла нам более чем достаточно, это практически отдельный дом. А Дел любит ваш дом так же, как и ты, как все мы.
– Дел возвращается домой, – прошептала Паркер, безумно счастливая оттого, что вся ее семья, все, кого она любит, кем дорожит, скоро будут вместе.
В восемь часов пятьдесят девять минут в шикарном деловом костюме цвета спелого баклажана поверх белоснежной блузки, отделанной изящными рюшами, Паркер сидела за своим письменным столом в кабинете третьего этажа. Ровно пятьдесят пять минут она отвечала на телефонные сообщения, звонки и электронные письма, перечитывала записи в файлах клиентов, проверяла и подтверждала договоренности с поставщиками и подрядчиками предстоящих торжеств и без двух минут десять спустилась на первый этаж встречать клиентов.
Разумеется, она провела обязательное предварительное расследование. Невеста, Дианн Хейгар, местная художница, чьи картины в жанре фэнтези издатели с удовольствием воспроизводят на постерах и поздравительных открытках. Жених, Уайатт Калпеппер, ландшафтный дизайнер. Оба – отпрыски известных богатых семейств – финансы и недвижимость соответственно – и младшие дети дважды разведенных родителей. По информации из неофициальных источников, недавно обручившаяся пара познакомилась на фестивале, из всех музыкальных стилей предпочитает блюграсс и любит путешествовать.
По крупицам дополнительные сведения удалось раздобыть в Интернете, в частности, на веб-сайте «Фейсбук», в журнальных и газетных интервью, а также у друзей и друзей друзей. На основании всего этого была продумана общая концепция ознакомительной экскурсии для жениха с невестой и их матерей.
Паркер проверила парадные помещения, мысленно похвалила романтические цветочные композиции Эммы, заглянула на кухню, где – вполне предсказуемо – миссис Грейди заканчивала сервировку подносов с кофе, охлажденным солнечным чаем, свежими фруктами и изумительными тончайшими масляными печеньями Лорел.
– Идеально, миссис Грейди.
– Все будет готово вовремя.
– Давайте накроем в главной гостиной. Если клиенты захотят сразу отправиться на экскурсию, то потом вынесем все на веранду, на свежий воздух. Там прекрасно.
Паркер подошла, чтобы помочь, но миссис Грейди только отмахнулась.
– Я так и подумала. Между прочим, я знаю первую мачеху невесты.
– Правда?
– Недолго она продержалась. – Миссис Грейди ловко перенесла подносы на сервировочный столик на колесиках. – Насколько я помню, не дотянула даже до второй годовщины свадьбы. Красивая женщина и неплохая. Правда, тусклая, как пятиваттная лампочка, но добрая. – Миссис Грейди одернула фартук. – Снова вышла замуж… за какого-то испанца. И переехала в Барселону.
– Даже не знаю, зачем я столько времени трачу на Интернет, если могу просто подключиться к вам.
– Ну, если бы ты подключилась, я рассказала бы тебе, что мамаша Мак заигрывала с папочкой невесты между женами номер два и три.
– Линда? Почему я не удивляюсь?
– У нее ничего не вышло, так что порадуемся за девочку. Мне нравятся ее картины. – Экономка покатила сервировочный столик в гостиную.
– Значит, вы их видели?
Миссис Грейди подмигнула.
– Не только ты умеешь пользоваться Интернетом. Звонят. Иди, зааркань нам новых клиентов.
– Так и было задумано.
Сначала у Паркер мелькнула мысль, что невеста – с копной огненно-золотых кудрей до талии и миндалевидными зелеными глазами – выглядит ровно так, как изображает художниц фэнтези Голливуд. Вторая мысль: какой прекрасной невестой будет Дианн… и третья: как же мне хочется хотя бы частичку ее счастья!
– Здравствуйте. Добро пожаловать в «Брачные обеты». Я Паркер.
– Браун, верно? – Уайатт протянул руку. – Не знаю, кто ваш ландшафтный дизайнер, но чувствую руку гения и хотел бы оказаться на его месте.
– Спасибо за комплимент. Пожалуйста, входите.
– Моя мама – Патриша Феррелл. Мама Дианн – Карен Блисс.
– Очень приятно. – Паркер быстро оценила ситуацию. Уайатт командует, но так добродушно, что все три женщины подчиняются с удовольствием. – Мы могли бы несколько минут посидеть в гостиной и познакомиться получше.
Однако Дианн уже бродила по просторному вестибюлю, разглядывала изящную лестницу.
– Я побаивалась напыщенности, консерватизма. – Она обернулась. Легкая летняя юбка взметнулась красивой волной. – Я изучала ваш веб-сайт. Все казалось прекрасным, идеальным, но я подумала: «Нет, слишком идеально для меня». Я еще сомневаюсь насчет идеальности, но напыщенностью здесь и не пахнет. Ни в коей мере.
– Думаю, моя дочь хотела сказать, что у вас прелестный дом, мисс Браун.
– Паркер. И благодарю вас, миссис Блисс. Кофе? Травяной чай?
– Нельзя ли сначала все посмотреть? – спросила Дианн. – Особенно парк, поскольку мы с Уайаттом хотим свадьбу под открытым небом.
Паркер направилась к двери, ведущей на боковую веранду.
– Разумеется, мы можем начать с парка, а затем вернуться. Итак, вы рассматриваете следующий сентябрь.
– Ровно через год. Мы и приехали сейчас, чтобы увидеть, как выглядит парк в это время.
– У нас есть несколько мест для проведения свадеб на свежем воздухе. Самое популярное, особенно для больших свадеб, – западная веранда и пергола. Однако…
– Однако? – с улыбкой переспросил Уайатт.
– Увидев вас, я представляю кое-что другое. Мы редко это предлагаем. Берег пруда. – Паркер повела гостей вокруг дома. – Ивы, холмистые лужайки. Увитая цветами беседка и белые ковровые дорожки, как ручейки, между рядами кресел, тоже белых, украшенных цветами. И все это отражается в зеркальной поверхности пруда. Множество цветов повсюду, но композиции не торжественные, а более естественные. Традиционный английский сад. Цветы в безумных количествах. Мой партнер и флорист-дизайнер Эммелин – настоящая художница.
– Мне очень понравились ее работы с веб-сайта! – воскликнула Дианн с восхищенным блеском в глазах.
– Вы можете поговорить с ней лично, если решите провести вашу свадьбу у нас, и даже до того, как примете решение. Я также вижу китайские фонарики и мерцающие свечи. Все очень близкое природе, но пышное и сверкающее. Приют Титании. Ваше платье, Дианн, ниспадающее свободными складками. Струящееся. Сказочное. Никакой фаты. Цветы в распущенных волосах.
– Да. Вы настоящий профи, не так ли?
– Это наша работа. Создать торжество, отражающее все ваши желания, ваши личности, ваши отношения. Формальности – не ваша стихия, вы хотите нежности, мечтательности. Не современно, но и не старомодно. Вы хотите себя… и пройти между рядами гостей под трио блюграсс.
– Бесконечная любовь, – ухмыльнулся Уайатт. – Мы уже выбрали эту тему. Ваша волшебная флористка будет работать с нами не только над ландшафтом, но и над букетами и всем остальным?
– Она будет сопровождать вас на всем пути и создавать ваш и только ваш, идеальный, – Паркер улыбнулась невесте, – даже слишком идеальный день.
– Я влюбилась в пруд, – шепнула Дианн, глядя с веранды на прекрасный пейзаж. – Мне безумно нравится образ, который вы нарисовали в моем воображении.
– Потому что это ты, детка. – Карен Блисс взяла дочь за руку. – Это твой образ.
– Танцы на лужайке? – удивилась мать Уайатта. – Я тоже изучала ваш веб-сайт. У вас роскошный бальный зал. Можно танцевать в нем?
– Разумеется. В любом месте или местах по вашему выбору. Если вы заинтересовались, мы можем назначить полную консультацию с моими партнерами, обсудить все варианты и детали.
Уайатт наклонился, поцеловал Дианн в висок.
– Вы не возражаете, если мы посмотрим все остальное?
В четыре тридцать Паркер вернулась за письменный стол приводить в порядок таблицы, графики, планы. Поскольку дневные встречи закончились, она сняла и повесила на спинку рабочего кресла жакет, скинула туфли. Учитывая, что канцелярской работы осталось примерно на час, а остаток недели обещал безумное напряжение и просто безумие, этот рабочий день можно считать божественно легким. Если повезет, то к шести часам, избавившись от костюма, она не спеша выпьет бокал вина и поужинает спокойно, не на бегу.
Паркер только хмыкнула, услышав легкий стук по дверному косяку.
– Есть минутка? – спросила Мак.
– Как ни странно, даже несколько. Одну могу подарить тебе. – Паркер развернулась во вращающемся кресле и увидела, как Мак втаскивает в кабинет два огромных пакета из «Нордстрома». – Я скучала без тебя в спортзале, но, похоже, ты не отказалась от работы со свободными весами.
Мак согнула руки в локтях и ухмыльнулась.
– Я здорово накачалась, правда?
– Ты в отличной форме, Эллиот, и на свадьбе ослепишь всех своими плечами.
Мак упала в кресло.
– Спасибо платью, которое ты нашла для меня, и я помню свою клятву не превращаться в безумную, или плаксивую, или любую другую разновидность раздражающих невест, но скоро я точно свихнусь. Мне совершенно необходим приговор богини всех свадебных организаторов.
– Идеальный и единственно правильный.
– Я опять передумала насчет первого танца.
– Неважно. Можешь менять его до последнего дня.
– Но, Паркс, это же симптом. Я не могу выбрать такую ерунду, как треклятая мелодия.
– Важная мелодия.
– Картер берет уроки танцев?
Паркер с напускным удивлением вытаращила глаза.
– С чего вдруг ты спрашиваешь?
– Я так и знала! Боже, как мило. Ты уговорила Картера брать уроки, чтобы он не отдавил мне ноги во время нашего первого танца.
– Картер сам меня попросил. И я не должна портить его сюрприз.
– Я сейчас разревусь. Ладно. – Мак пожала плечами, вздохнула. – Может, я не могу сосредоточиться, потому что стала дико сентиментальной. Но это не помешало мне провести предсвадебную съемку на выезде.
– Как прошло?
– Отлично. Жених с невестой такие милые, что мне захотелось жениться на них обоих. А на обратном пути я сдуру заскочила в обувной отдел «Нордстрома».
– Что я ловко вычислила по твоим пакетам.
– Я купила десять пар. Разумеется, большинство я отвезу обратно, но…
– Зачем?
Мак прищурилась.
– Не поощряй безумие. Я опять не смогла сделать выбор. Я ведь уже купила свадебные туфли, так? Разве мы все не согласились с тем, что они идеальны?
– Идеальны и ослепительны.
– Вот именно. Так зачем же я купила четыре альтернативные пары?
– Кажется, ты сказала «десять».
– Остальные шесть для медового месяца… ну, четыре, и мне были совершенно необходимы туфли для работы, и попались такие классные, что одну пару я купила в бронзовом цвете, а другую – дико-дико зеленую. Но это неважно.
– Давай посмотрим.
– Сначала свадебные, и не говори ничего, пока я все их не выстрою. – Мак вскинула обе руки. – Абсолютно невозмутимое лицо. Ни гримас, ни слов.
– Я отвернусь. Расставляй.
– Выбор за тобой, а я умываю руки, – пробормотала Мак, приступая к работе.
Паркер не реагировала на шорохи и вздохи, пока Мак не дала команду.
Обернувшись, Паркер окинула пристальным взглядом туфли, выстроенные на невысоком шкафчике, затем встала, подошла, осмотрела еще раз. С абсолютно невозмутимым выражением лица она взяла одну туфлю, изучила, поставила на место, подняла следующую.
– Ты меня убиваешь! – воскликнула Мак.
– Тихо. – Паркер отошла к своему столу, вынула из папки фотографию Мак в свадебном платье, вернулась к выставленным туфлям, кивнула.
– Да. Определенно. – Она подняла одну пару. – Безумие не надеть эти.
– Правда! – Мак захлопала в ладоши. – Правда? Я так и думала. Эти. Только. Эти. Единственные. Но я колебалась, сомневалась. Уф. Ты только взгляни на них. На эти каблуки. Они сверкают, и ремешок на лодыжке такой сексуальный… но не вульгарный. Верно?
– Идеальное сочетание блеска, сексуальности и изысканности. Остальные я сама верну в магазин.
– Но…
– Верну, потому что ты нашла идеальнейшие свадебные туфли и не имеешь права менять это решение. Все остальные я увезу от греха подальше, и не смей до свадьбы даже близко подходить к обувному отделу.
– Ты такая мудрая.
Паркер наклонила голову:
– Я действительно мудрая. И как мудрая женщина, не сомневаюсь, что вот эта пара может отлично подойти Эмме. Я поменяю на ее размер, и проверим.
– Ох-ох, еще одно мудрое решение. – Мак схватила пару, на которую указала Паркер. – Более романтичные. Точно для Эммы. Для нашей романтичной принцессы. Великолепно. Я в полном изнеможении.
– Оставь мне свадебные туфли – все. Остальные забери. Да, и, когда вернешься домой, проверь свой календарь. Я добавила консультации.
– Сколько?
– Из пяти сегодняшних экскурсий у нас три полномасштабные консультации, одной невесте необходимо поговорить с папочкой, который оплачивает счета, а последняя еще выбирает агентство.
– Три из пяти? – Мак дважды вскинула сжатые в кулаки руки. – Ура!
– Держу пари, четыре из пяти, потому что папочкина дочка безумно хочет нас. А пятая? Просто еще не готова принять решение. Ее мамочка нас хочет, но интуиция мне подсказывает, что в данном случае это сработает против нас. Ну, поживем – увидим.
– Потрясающе. Три полные консультации, и я нашла идеальные свадебные туфли. Побегу домой, расцелую своего парня, и он никогда не узнает, что это ему благодарность за уроки танцев. Спасибо, Паркс. Пока.
Паркер сидела за столом, разглядывала обувную коллекцию и думала о том, как Мак спешила к Картеру. Думала о Лорел, встречающей Дела после двухдневной деловой поездки в Чикаго. Об Эмме, которая, наверное, сидит в своем маленьком патио с Джеком, пьет вино и грезит о собственных свадебных цветах…
Она резко развернулась вместе с креслом и уставилась на экран компьютера. Ну, что же. У нее есть работа. Любимая работа. А это сейчас самое главное.
Очнулся после недолгой спячки «BlackBerry». Паркер взглянула на экран. Еще одной невесте просто необходимо выговориться.
– И у меня всегда есть вы, – прошептала она и ответила на звонок: – Привет, Бренна. Чем я могу тебе помочь?