Читать книгу Великий сімейний юридичний довідник у питаннях і відповідях - О. М. Сичов - Страница 52

Розділ 2
Цивільні відносини
Договір купівлі-продажу
Зразки документів

Оглавление

Договір купівлі-продажу № 1

м. Харків «01» березня 2014 р.

Підприємство 1 (надалі іменують Продавець) в особі директора Коваленка Сергія Миколайовича, що діє на підставі довіреності № 1/14 від 01 січня 2014 року, з одного боку, та Підприємство 2 (надалі іменують Покупець) в особі директора Петренка Андрія Володимировича, що діє на підставі Статуту, з другого боку (у подальшому разом іменують Сторонами, а кожну окремо – Сторона), уклали цей Договір постачання № 1 (надалі іменують Договір) про таке.

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. В порядку та на умовах, визначених цим Договором, Продавець зобов’язується продати (передати у власність) Покупцеві, а Покупець зобов’язується купити (прийняти та оплатити) книжкову продукцію (далі – Товари) загальною вартістю 15000 грн (найменування, асортимент, кількість зазначені у відповідній Специфікації, яка є невід’ємною частиною цього Договору).

1.2. Умови цього Договору викладено Сторонами відповідно до вимог Міжнародних правил щодо тлумачення термінів «Інкотермс» (у редакції, чинній на дату укладення договору), які застосовують із урахуванням особливостей, пов’язаних із внутрішньодержавним характером цього Договору, а також тих особливостей, що випливають із умов цього Договору.

2. УМОВИ ПЛАТЕЖУ

2.1. Покупець здійснює оплату відповідної партії на підставі рахунку в такому порядку:

2.1.1. Передплата 40 % від загальної вартості партії Товару має надійти не пізніше 22.04.2014 р.

2.1.2. 60 % від загальної вартості партії Товару – протягом 3 (трьох) банківських днів від дати постачання за накладною.

2.2. Датою постачання вважають дату передання Товару за відповідною Товарною накладною Покупцеві. Факт передання підтверджують підписанням Товарної накладної вповноваженими представниками Сторін.

2.3. У випадку прострочення оплати Товарів Покупець сплачує Продавцеві пеню у розмірі 1 % від вартості простроченої оплати за кожен день такого прострочення.

3. УМОВИ ПОСТАЧАННЯ

3.1. Продавець зобов’язується поставити (передати) Товар Покупцеві 23.04.2014 р. за адресою: ______________.

3.2. У випадку прострочення постачання Товару Постачальник зобов’язаний сплатити на користь Покупця штрафні санкції у вигляді пені у розмірі 1 % від вартості простроченого постачання за кожен день прострочення та штраф у розмірі 10 % від вартості партії Товару, доправляння якої прострочено. Штрафні санкції, встановлені в цьому пункті, можуть бути утримані Покупцем із сум, які належать до оплати Постачальникові.

3.2.1. Покупець має право затримати оплату за товар, якщо було прострочення постачання пропорційно до кількості днів прострочення.

3.3. У випадку прострочення постачання товарів понад 30 (тридцять) календарних днів Покупець має право відмовитися від договору в односторонньому порядку. (Після відмови не буде прийнято товар, навіть якщо відмова була здійснена в момент, коли Товар був на доправленні. У разі наявності заборгованості на момент відмови за вчасно поставлений товар така заборгованість має бути сплачена в передбачені цим договором строки.)

3.4. Продавець зобов’язується надати разом з кожною партією Товару необхідні, відповідно до чинного законодавства, документи, у тому числі товарну накладну та податкову накладну, з урахуванням мети придбання такої продукції.

3.5. Постачальник несе повну майнову відповідальність за порушення прав інтелектуальної власності, інших прав третіх осіб під час продажу товарів Покупцеві, а також за порушення Покупцем прав інтелектуальної власності, прав третіх осіб у разі подальшого продажу (пропозиції до продажу) Покупцем Товару.

4. ЯКІСТЬ ТОВАРІВ

4.1. Товари, що постачають за цим Договором, мають відповідати вимогам, що встановлені державними стандартами до цього виду. У разі виявлення прихованих недоліків під час підготовки товарів до продажу, упродовж власне продажу чи використання кінцевим споживачем Покупець має право заявити претензію щодо якості Постачальникові, а Постачальник зобов’язаний замінити такий Товар протягом 5 (п’яти) календарних днів.

4.2. Покупець не має права без погодження з Постачальником використовувати Товари, за якими ним заявлена претензія щодо якості.

4.3. Гарантійний строк щодо Товарів, що постачають за цим Договором, становить 6 (шість) місяців.

4.3.1. Строк заміни Товарів неналежної якості 5 (п’ять) календарних днів. Витрати стосовно заміни Товарів неналежної якості несе Постачальник.

4.4. Товар повинен бути упакований звичайним для нього способом в упаковку. Упакування товару має забезпечувати повну схоронність товару від усілякого роду ушкоджень під час його транспортування з урахуванням декількох перевантажень на шляху.

4.5. Кожна упаковка (ящик) товару має бути промаркована. Маркування повинно бути чітким, щоб його можна прочитати, і має містити таку інформацію:

1) назву конкретної товарної позиції;

2) кількість одиниць конкретного товару в упаковці.

4.6. Товар у всьому має відповідати чинному законодавству України та меті придбання товару (продаж, надання кінцевому споживачу – фізичній особі у власність, оптовий продаж іншим особам), а також мати необхідне маркування та інформацію відповідно до чинного законодавства, що регулює відносини підприємств зі споживачами.

5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішують шляхом переговорів між Сторонами. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, його вирішують у судовому порядку в господарському суді м. Харкова.

5.2. Установлені в цьому договорі збитки, витрати, штрафні санкції, будь-які інші платежі, що належать до сплати Покупцеві, можуть бути утримані Покупцем із сум, які належить сплатити Продавцеві.

6. ДІЯ ДОГОВОРУ

6.1. Цей Договір вважають укладеним і таким, що набирає чинності, від моменту його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін та закінчується повним виконанням обов’язків Сторонами.

7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

7.1. Цей Договір складено Сторонами за цілковитого розуміння його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної зі Сторін.

8. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

8.1. Сторона звільняється від визначеної цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку.

8.1.4. Не вважають форс-мажорними обставинами недотримання своїх обов’язків контрагентом тієї Сторони, що порушила цей Договір, відсутність на ринку товарів, потрібних для виконання цього Договору, відсутність у Сторони, що порушила Договір, необхідних коштів.

8.2. Настання нездоланної сили має бути засвідчено компетентним органом, визначеним чинним в Україні законодавством.

8.4. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов’язана невідкладно із урахуванням можливостей технічних засобів миттєвого зв’язку та характеру наявних перешкод повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Договору.

8.7. Якщо у зв’язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками виконання цього Договору є тимчасово неможливим і така неможливість триває протягом 90 днів і не виявляє ознак припинення, то цей Договір може бути розірваний в односторонньому порядку будь-якою Стороною шляхом направлення за допомогою поштового зв’язку письмової заяви про це іншій Стороні.

МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН

ПІДПИСИ СТОРІН

За ПРОДАВЦЯ

Керівник

_______________/________________/

м. п.

За ПОКУПЦЯ

Покупець

_______________/_________________/

__________________________________

Додаткова угода № 1

м. Харків «01» березня 2014 р.

Підприємство 1 (надалі іменують Продавец) в особі директора Коваленка Сергія Миколайовича, що діє на підставі довіреності № 1/14 від 01 січня 2014 року, з одного боку, та Підприємство 2 (надалі іменують Покупець) в особі директора Петренка Андрія Володимировича, що діє на підставі Статуту, з другого боку (у подальшому разом іменують Сторонами, а кожну окремо – Сторона), уклали цю Додаткову угоду № 1 (надалі іменують Угода) про таке.

1. Викласти п. 3.1. договору у такій редакції:

«3.1. наводиться повністю в новій редакції».

Або:

«Припинити дію договору з _________ року.

На момент підписання цієї додаткової угоди всі розрахунки між сторонами виконано та будь-яких претензій вони не мають».

Або:

«Подовжити діє договору до __________ року (або наступного календарного року)».

2. Інші пункти договору залишити без змін.

3. Цю Угоду вважають укладеною і такою, що набирає чинності, від моменту її підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін.

МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН

Великий сімейний юридичний довідник у питаннях і відповідях

Подняться наверх