Читать книгу Учись учить английскому - Олег Владимирович Белоусов - Страница 4

3. Вводная лекция
Лексика английского языка

Оглавление

Первый вопрос, который я всегда задаю ученику: «Скажи, пожалуйста, какой язык по количеству значений одного слова является более многообразным – английский или русский?». Чаще всего слышу уверенный ответ: «Русский». Тогда я предлагаю: «Давай откроем словарик (я обычно открываю “lingvo” в моем ноутбуке) и напечатаем слово “go”. Ты знаешь его значение как « идти», а у него еще 42 основных значения, и среди них такие, которые абсолютно не схожи с первым, например, «внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр, впадать (в истерику); приходить (в ярость), выбирать; любить, нравиться» и даже – «умирать, уходить из жизни». Уже не говоря о том, что с различными предлогами этот глагол имеет еще множество других значений, так как этих предлогов очень много – «go about – go across – go ahead – go along – go away» и т.д. Кроме того, каждое сочетание глагола “go” с предлогом может также иметь не одно значение, например “ go ahead” имеет следующие значения:1)продолжаться; 2) продолжать; 3) взять на себя (решение), действовать на своё усмотрение;4) начинать (что-л. делать, особ. говорить. Но и это еще не все. Слово “go” имеет 7 основных значений как существительное: 1) движение, хождение, ходьба; походка. 2) ретивость, горячность…

Надеюсь, вы поняли к чему я веду – русский язык по количеству значений одного слова рядом не стоял. Да, есть у нас слово «лук», из которого стреляем, и лук, который едим…

Я сам – махровый патриот и считаю русский язык самым красивым и богатым на земле, но давайте посмотрим реальности в глаза… В английском языке кроме многообразия значений одно слово может быть и существительным, и глаголом…, а иногда и существительным, и глаголом, и прилагательным, например, слово OPEN: «дырка» (существительное), «открывать» (глагол), «открытый» (прилагательное).

Учись учить английскому

Подняться наверх