Читать книгу Дракона не выбирают - Ольга Дмитриевна Иванова - Страница 5
Глава 5
Оглавление– Вообще, в доме три этажа, десять спальных комнат, две гостиные, две столовые, бальный зал, каминный зал, охотничий зал, – перечисляла Шерри, пока мы поднимались по лестнице. – Но в последнее время лорд пользовался лишь западным крылом. Там только одна его спальня, малая гостиная и малая столовая. Все на втором этаже. Я бы предложила вам тоже поселиться там, поскольку те комнаты обогреваются от печи в кухне. Для остальных же комнат требуются кристаллы для подогрева, но сейчас мы не можем их себе позволить. Как и уборку всего дома, – девушка вздохнула. – Беллинды тоже дорогие…
– Беллинды? – не поняла я.
– Ну… Это такие существа, – Шерри развела указательный и большой палец, показывая размер, – они помогают в уборке дома и по хозяйству. Некоторые господа таким образом экономят на слугах. Хотя, конечно, большой штат слуг считается признаком достатка… Например, в королевском дворце никогда не используют беллинд. И даже бытовую магию.
– Вот уж странно, – усмехнулась я. – Мне бы хоть одну такую беллинду себе в квартиру, я бы была счастлива.
– Знаете, миледи, – Шерри остановилась и понизила голос, виновато глянув на меня, – я бы тоже не отказалась от беллинд. Не посчитайте меня ленивой… И нет, я не жалуюсь, не подумайте! Но иногда я просто не успеваю все сделать одна… И дедушке тоже не помешали бы помощники. А хочется, чтобы все было красиво… Как раньше.
– А раньше было лучше? – спросила я.
– Я не застала этого, но дедушка рассказывал, что когда-то в этом доме кипела жизнь, бывало много гостей, устраивались балы… – на губах девушки появилась мечтательная улыбка. – Хайды были весьма уважаемыми людьми, древним родом дракомагов.
– А потом? – осторожно уточнила я.
– А потом… Когда к власти пришел Амадеус Великий родителей и дядю милорда казнили, – голос Шерри стал совсем тихим.
– И их тоже? – вырвалось у меня.
– Да. Милорду тогда было четырнадцать, и он остался сиротой. Милорд был единственным сыном. Его воспитывала двоюродная тетушка, которая два года как почила. Больше у него родственников не было.
– Какой кошмар… – прошептала я. Но потом вспомнила, что мы с сестрой тоже потеряли родителей, и на сердце легла печаль.
– Да, это ужасно, – вздохнула Шерри. – Позже начали постепенно уходить слуги… И вот дедушка остался один, верный семье Хайд. Два года назад, когда почила тетушка милорда и разбежались последние слуги, он забрал меня в город, чтобы я помогала ему… Ну и милорду.
– А сколько милорду лет было? – поинтересовалась я. – Сейчас. Когда, его… Ну, ты понимаешь…
– Почти тридцать. Погиб в расцвете лет… – голос Шерри дрогнул.
Похоже, девочка была очень привязана к милорду. Если вовсе не влюблена… Я также обратила внимание, как она избегает применять к его смерти определение «казнили», заменяя его на «погиб».
– А вот, кстати, и он, – Шерри остановилась у портрета молодого блондина. Привлекательного, статного, с наглым взглядом и вызывающей улыбкой. – Картину писали года три назад. Я когда приехала в Хайд хилл, этот портрет уже висел в гостиной. Потом его перенесли сюда, в галерею восточного крыла.
Три года назад… Значит, Хайду здесь почти столько же, сколько мне сейчас.
– А это мать милорда, – Шерри перешла к портрету светловолосой женщины в красном пышном платье. – Следующий – его отец, – она показала на мужчину с благородной сединой и аккуратно подстриженной бородой. – Дальше другие предки милорда. Если хотите, пройдем к ним.
– Нет, посмотрю на них в другой раз, – вежливо улыбнулась я. Хватит с меня на сегодня Хайдов.
– Давайте тогда я отведу вас в западное крыло, – и Шерри повела меня в противоположную от портретной галереи сторону.
Мы прошли по длинному широкому коридору, снова миновали главную лестницу и оказались в торце другого коридора.
– Вот здесь милорд обычно трапезничал, – Шерри распахнула двустворчатые двери, за которыми находилась небольшая столовая в зеленых тонах. – Здесь принимал гостей, – еще одна дверь открылась передо мной, являя маленькую уютную гостиную с камином. – Ну и спальня…
Я переступила порог комнаты. Сразу в глаза бросилась большая кровать с балдахином из тяжелой синей ткани. На полу – местами выцветший, но все еще выглядевший добротно и дорого ковер. Трюмо из темного дерева. Кресло, столик, на котором небрежно лежала газета, точно хозяин ненадолго отлучился.
– Если вам не нравится эта спальня, можете выбрать себе другую, я приведу ее в порядок, как можно быстрее, – торопливо сказала Шерри. – Но здесь удобно, правда. Вот это дверь в ванную, – показала она, – и гардероб большой.
– Гардероб – это хорошо, – со вздохом отозвалась я, прохаживаясь по спальне. – Было бы что там хранить. Это мое единственное платье в вашем мире, – показала я на себя с усмешкой.
Шерри этим явно озадачилась:
– Я могу вам пока предложить что-то из своей одежды. Если не побрезгуете, миледи…
– Не побрезгую, а буду благодарна, – улыбнулась я. – Мне действительно неудобно разгуливать в свадебном платье.
Шерри тоже улыбнулась и спросила:
– Так что вы решили насчет спальни?
– Остаюсь здесь, – я села на кровать. – Мне все нравится.
– Вот и замечательно, миледи, – Шерри просияла.
– Скажи, а что за кафе было у милорда? – поинтересовалась я. – Оно значится в завещании.
– О, это была прихоть той самой двоюродной тетушки, – всплеснула руками Шерри. – Насколько я знаю, незадолго до смерти она решила открыть кондитерскую, но быстро обанкротилась. С тех пор та стоит заброшенной.
Ясно… Надо будет туда наведаться на днях.
– А Золотой дракон? – спросила я дальше. – Это какая-то статуэтка? Реликвия? Или… живой дракон? – добавила с опаской.
– Именно, – девушка засмеялась. – Это настоящий дракон. Хотите на него посмотреть?
Хочу ли я посмотреть на дракона? Не уверена.
– А он не опасный? – уточнила я.
– Ну как сказать… – Шерри пожала плечами.
– А ты его сама не боишься?
– Не очень. Сейчас у нее такой период, когда она не может причинить серьезного вреда, – совершенно будничным тоном ответила Шерри.
– Она? – растерялась я.
– Ну да, это самка дракона. Так идемте, миледи? – Шерри вопросительно посмотрела на меня. – Здесь недалеко.
– Ну ладно, идем, – решилась я.
В конце концов, это тоже мое наследство. Гляну одним глазком и все.
Мы поднялись на мансардный этаж, где было всего три двери, центральную из них и принялась открывать Шерри. Один навесной замок, второй внутренний, щеколда… А этот дракон точно не опасный?
– Эти замки не для защиты других от дракона, а дракона от других, – словно прочитав мои мысли, сказала Шерри и толкнула дверь.
Я с опаской заглянула внутрь… И никого не увидела. Просто пустая комната с пыльными окошками под потолком, лишь в темном углу свален некий тряпичный хлам. Даже запаха никакого нет.
– Тори, – тихонько позвала Шерри, и из угла раздалось урчание.
Старый плед зашевелился, а после из-под него показалась морда дракона, маленькая, покрытая золотисто-рубиновыми чешуйками, точно игрушечная. Да и сам дракон, судя по всему, был не больше домашней кошки. Вот это да!
– Тори, вылезай, – повторила Шерри, – иди познакомься со своей новой хозяйкой, леди Марией. Она жена лорда.
Дракончик фыркнул, как мне показалось, презрительно, и из его ноздрей вырвались струйки дыма.
– Тори не очень дружелюбная, – вздохнула Шерри. – Она любила только милорда. Но оно и понятно, он ведь дракомаг. А нынче даже не знаю, что будет… По идее, ее хозяйка теперь вы.
– А почему она такая маленькая? – спросила я. – Это какой-то карликовый дракон? Или еще детеныш?
– Нет, – усмехнулась девушка, – Тори уже не одна сотня лет. Просто Золотой дракон – очень редкий вид. И у него есть особенность: когда ему грустно и одиноко, он уменьшается в размерах, а когда у него хорошее настроение, он достигает своего обычного размера.
– Значит, ей сейчас грустно? – сердце дрогнуло от жалости к дракончику.
– Да, она очень тоскует по милорду, – вздохнула Шерри. – Даже ест совсем мало.
– Бедняга, – я совсем растаяла и уже смелее подошла к пледу, под которым пряталась драконица. Присела на корточки и чуть приподняла уголок. В темноте настороженно сверкнули два желтых глаза. – Привет, Тори, – мягко произнесла я. – Давай дружить?
Драконица шумно и недовольно засопела.
– Я не причиню тебе вреда, – я протянула к ней руку, ладонью вверх, как делают обычно, когда хотят расположить к себе собаку или кота. И это стало моей ошибкой. В следующую секунду из пасти дракона вырвался настоящий огонь.
– Ай! – вскрикнула я, выдергивая из-под одеяла обожженные пальцы.
– Ох, миледи, что ж вы так! – ко мне бросилась испуганная Шерри. – Очень больно?
– Да так, не очень, – ответила я, баюкая поврежденную руку.
– Вам надо срочно смазать ожог медовым маслом, иначе будут волдыри, – сказала девушка. – Быстрее на кухню, оно у меня там хранится.
Она торопливо вывела меня из мансарды, закрыла все замки и устремилась к лестнице.
В кухне мы снова застали ее деда. Он стоял у плиты и поглощал из миски, которую держал на весу, суп.
– Что стряслось? – спросил он, наблюдая, как Шерри рыщет в одном из шкафчиков.
– Да вот… Ищу медовое масло, – отозвалась она. – Тори обожгла руку миледи.
– Знакомство с драконом прошло неудачно? – хмыкнул дедушка.
– Да, не очень удачно, – ответила я, подавляя вздох.
– Нашла! – Шерри между тем торжествующе извлекла на свет божий керамический горшочек. – Сейчас все уйдет, как и не было. Давайте вашу руку, миледи.
Она быстро нанесла мне на пальцы и ладонь массу, похожую на вазелин или жир, только пахло от нее действительно медом.
– Пусть впитается, миледи, – сказала Шерри строго. – Перед сном еще раз нанесете, а утром и следа не останется от ожога.
– Спасибо, – я благодарно улыбнулась. Боль, и правда, постепенно утихала. – Что это за средство такое чудесное?
– Я сама его делала, по бабушкиным рецептам, – щеки Шерри порозовели.
– Моя жена травницей была, – не без гордости пояснил дедушка, – а внучка, вроде как, по ее стопам пошла. Ловко разбирается во все этом…
– Ты молодец, – я тоже похвалила девушку.
– Мне просто нравится это, – ответила Шерри смущенно и вернула горшочек на место в шкаф.
– А вам, миледи, впредь надо быть осторожной с Тори, – предупредил ее дедушка. – Вы же не дракомаг.
– А кто такие дракомаги? – поинтересовалась я, уже третий раз услышав о них.
– Это древняя раса магов, в которых течет капля крови драконов, – пояснила Шерри. – По легенде давным-давно драконы сами поделились с ними своей кровью, тем самых признав их равными себе. Благодаря этому дракомаги легко находят язык с драконами любого вида, могут устанавливать с ними особую связь…
– И лорд Эрик был одним из них? – уточнила я.
– Да, – Шерри кивнула, – как и вся его семья.
– Пойду я, – ее дед отставил пустую миску, – надо еще пруд почистить, раз миледи у нас появилась. А то совсем зарос, – и он потопал прочь.
– А я ведь до сих пор не знаю, как зовут твоего дедушку, – спохватилась я, когда за тем хлопнула дверь. – Он мне не представился.
– Бернар, – улыбнулась Шерри. – Его зовут Бернар Роуд.