Читать книгу Тайна нефритовой ауры - Ольга Миллер - Страница 3
Глава 2. Трава с розовыми цветами
ОглавлениеСемью годами ранее
Я осматриваю себя, в складках спущенного платья остался его серебряный волос. Поправив одежду, бегу в свою башню. Помещаю волос в стеклянный шар, надеясь узнать, что это было.
Разумеется он был крестьянином, но удивительно, что жил на моей земле… Хотя что удивительного? В родовом замке я почти не бываю, проводя всё время неподалёку от битв или в ставке у короля. А с людьми из моих деревень всегда общались управляющие и князья из моего рода.
Вскоре в шаре показалась и та, кому он обещал вернуться. Лицезрение обстоятельств, при которых он дал обещание, отозвалось тупой, ноющей болью внизу живота. Я, определенно, многое потеряла, сбежав от него.
– Леди Юсиньи, вы дома? – старик-дворецкий удивлённо замер на пороге, не решаясь войти.
– Я дома, Пьер, а вот что вы забыли в моей башне?
– Простите, госпожа. Служанка сказала, что видела вас. Я решил убедиться…
Всё было бы логично и правильно, если бы не удивлённое лицо при виде меня.
– Пьер, вы уже слишком стары, чтобы я вас пытала. Давайте пропустим неприятные для вас и энергозатратные не для меня процедуры. Зачем вы здесь?
Старик с залысиной на макушке, окружённой седым пушком, круглым лицом и маленькими плутоватыми глазками потёр руки, будто моя их, и с тоской посмотрел на меня:
– Понимаете, леди Юсиньи, у меня была дочь…
– Пьер, причины меня не интересуют. Суть. Мне нужна суть.
– Я хотел одолжить у вас сбор… моя внучка, она нагуляла и…
Я закрываю глаза, сжав пальцами переносицу, и пытаюсь ровно дышать. Когда эти безмозглые людишки начнут понимать, что брать даже знакомые им травы у магов нельзя?!
– И что взять собирались?
– Чародей сказал найти траву с розовыми цветами, которые…
– Чародей, траву с розовыми цветами?! – мысли крутятся, прорисовывая хитросплетение чужой интриги. – Вы уже относили ему эту траву?
– Да, но он сказал надо три полнолуния и…
Я не дослушиваю Пьера. Трава, которую можно использовать для приворота того, кто ее собрал… Оборачиваюсь к шару, где замерло изображение розовощекой девицы. Ну если я права, Пьер, ну если права…
– Ваша? – указываю взглядом на шар.
Старик всматривается в изображение. Его нижняя губа и подбородок начинают трястись, а в глаза набегают слёзы. Он утвердительно кивает.
Так, приплыли…
Поджимаю губы, щурюсь. И, хотя на самом деле я спешу собрать пазл из обрывков фактов, мой управляющий воспринимает это как угрозу. Пьер бухается на колени, вцепляется в подол платья:
– Леди Юсиньи! Моя госпожа, пожалуйста, я приму любую кару! Внучку-дурочку пощадите, не виновата она!
Вырываю подол и отхожу к окну. Пьер пытается доползти до меня, но через пару шажков замирает. Склонившись лбом к полу, смиренно ждёт решения.
А каким оно должно быть?
Взгляд скользит по дубовой роще, раскинувшейся чуть дальше за оградительным рвом замка. Вокруг тишина и покой, битва идёт далеко отсюда. Здесь ночной воздух наполнен душистым ароматом лаванды…
Старика одурачил не чародей и, почти наверняка, не ведун. Кто-то из магов. Зачем? Хотели при помощи этого сбора приворожить меня к тому парню?
Пока это единственная правдоподобная версия.
Что дальше? Допустим, приворожили. Чем мне это грозит? Магесса Ла Ревиль связалась с крестьянином! Пфф, и что? Если его аура действительно так сильна, как я видела, то никто и не тявкнет. От нашего союза явно родится старший маг…
Аура. Значит его ауру напитали? Допустим, я клюну, заберу его себе и, в погоне за сильным наследником, пропущу ближайшее Слияние лун? Кому это выгодно? Да всем соседям! Значит, надо ждать следующего хода, чтобы понять кто такой смелый…
– Встаньте и подойдите, – оборачиваюсь на Пьера.
Старик послушно ковыляет ко мне, повесив голову, стушевавшись.
Вырываю у него седой волос, отхожу к столу и меняю содержимое шара.
– Когда впервые встретились с чародеем?
– Так на первую луну, госпожа.
Провожу ладонью над шаром, вызывая воспоминания.
Пьер возвращается из деревни, на дороге встречает мужика в рубище и предлагает бродяге помощь. Тот, якобы в благодарность, обещает наложить любые чары, чтоб развеять печали доброго господина…
Отчётливо вижу, что Пьера ждали, знали, о чем попросит, знали, кому он служит. Кто так близко ко мне подобрался?
Единственно верным кажется принять всё за чистую монету и подыграть.
– Говорите, примете любую кару? – в ответ Пьер трясёт седой головой. – К чародею придёте сегодня, скажете, что я всё знаю и высылаю вас, но куда пока не решила. Девочку вашу не трону, только если сделаете всё в точности, как научу. Не подчинитесь, разорву и её, и ребенка на ваших глазах. И имейте в виду, Инквизитор мне за это ничего не сделает: вы у меня украли.
– Сделаю, леди Юсиньи, всё, как прикажете, сделаю. А ребенок…
Пьер мнется, не решается озвучить ту мерзость, что сточила его разум, толкнув на воровство.
– И с ребенком всё разрешится, но только если сделаете, что прикажу.
Он кивает, уходит.
Тяжело опускаюсь на стул. Не слишком ли много событий для одного дня?
Надо возвращаться к своим обязанностям. Не стоит злить короля Филиппа.
Так до конца и не продумав, что делать дальше, переношусь на поля Февильского княжества.
Шатёр князя Де Ревиль нахожу сравнительно быстро. Злобно зыркнув на гвардейцев, вхожу внутрь.
Конечно же мой дальний родственник не отказал себе ни в роскоши, ни в комфорте, ни в компании. На дорогих мехах рядом с ним лежит девка со смазливым личиком и огненно-рыжими волосами.
– Тётушка?! – блеет родственничек, командующий моими войсками. – Вы… Вы…
– Пошла вон, – взмах руки, и девка исчезает вместе со шкуркой тёплого меха. Будет чем прикрыться. – Мне нужны списки наших людей. Будет здорово, если посмертные.
– По… по… посмертные ещё не составляли….
– Давай, что есть!
– Отвернитесь, леди Юсиньи.
– Я увижу там что-то уникальное? Шевелись!
Мой родственничек, прикрываясь простыней, будто тогой, идёт к письменному столу.
Тощий, без намека на рельеф мышц, по-кошачьи гибкий он похож на лиану дикого винограда. Но это единственная фраза, где упоминание князя Де Ревиль и определение «дикий» могут стоять рядом. В остальном же он неподобающе для мужчины изящный, грациозный, красивый. Сражение кончилось едва ли пару часов назад, а он уже отмыт и причесан. Да и пахнет не потом и смертью, а розами и вином. Его каштановые волосы блестят в свете масляной лампы, аккуратными кольцами лежат на плечах.
Князь Де Ревиль берёт со стола листы, складывая один на другой, даже не глядя в большинство из них. Наконец протягивает несколько:
– Вот, здесь список последнего набора. Устроит? – и язвительно усмехается: – Или желаете посетить мой замок?
– Лишу себя этого удовольствия.
Я забираю у родственника листы. Выяснять кто из записанных жив, а кто погиб долго и нудно, но ждать списков погибших еще дольше.