Читать книгу Толкователь смыслов слов. Путеводитель по словарям. Руководство по поиску древних знаний - Ольга Раднаева - Страница 5
Право не знать языков
ОглавлениеИнтуитивно я понимала, что незнание языков – моя ахиллесова пята. Мне не хватало основополагающей базовой опоры.
Совершено неожиданно ее нашла, и она – железобетонная.
Но все по порядку. Было лето. Я только-только обустраивалась в сети. И вдруг вижу приглашение на марафон. Оооо! Мне надо. В общем, на марафоне, в чате написала о том, чем занимаюсь, что у меня «рулят» бурятский и монгольский языки. Народ молчал. И тут мимоходом одна особа зацепилась. Бурятский язык? Это уж слишком. Лучше занимайтесь бурятскими анекдотами, чем смешить людей. Не стала бы ничего подобного читать, если бы она не оказалась землячкой и журналисткой по совместительству.
Ни до ни после я так НЕ ОРАЛА от возмущения, если, конечно, так можно сказать, сидя дома за ноутбуком. В общем, нас разняла организатор марафона.
Скандал скандалом, но через несколько часов я поняла, какой щедрый подарок мне преподнесла так называемая «землячка». С утра решила зайти в чат и ее поблагодарить.
И тут меня поджидала полная неожиданность. Чат застыл на том самом месте, где я его оставила. Никто ничего не комментировал. Поздоровалась и поблагодарила девушку за замечательный подарок. У меня теперь есть ПРАВО не оправдываться отсутствием знания языков, хоть английского со словарем, хоть бурятского с китайским.
Запомните: слова с пометками: «бур.»; «монг.»; «англ.» и т. д. – всего лишь слова. Они принадлежат народам: бурятам, монголам, англичанам и т. д. И мне не надо слова правильно произносить, потому что написанное слово читаю по буквам. А буквы зафиксированы в алфавите. Каждой букве соответствует свой звук.
Думайте что хотите, но алфавит – это закон.