Читать книгу Игра в жизнь - Ольга Райс - Страница 4

Глава 2. Ханко. Первые впечатления

Оглавление

* * *

Пасмурное утро следующего дня…


Проснулась Тария под звуки горна, которые доносились из приоткрытого окна.

– Тария, доброе утро! – прокричал Лео, перестав трубить.

Шесть утра. Воскресение. Тария лениво выглянула из окна.

– Что все это значит?! – гневно бросила девушка.

– У нас тренировка, – сообщил Лео. – Сбор во дворе через две минуты.

– Какая ещё тренировка? Дед, о чём это ты?

– Утренняя пробежка, – пояснил Лео.

– А завтрак? – уточнила практичная Тария.

– Завтракать мы сегодня будем не дома.

– Как там Тимо? – поинтересовалась Тария.

– Тимо ушёл на рынок за продуктами, я дал ему денег.

– Дед, ты молодец, – похвалила Тария. – Тимо хороший человек, я уверена.

– Посмотрим, – сдержанно ответил Лео и показал на циферблат наручных часов. – Осталась одна минута, поторопись.

Минуты на сбор Тарии, конечно же, не хватило, но она торопилась, как могла.

– Дед, а ты ещё можешь бегать? – недоверчиво спросила Тария, появившись в спортивной одежде на крыльце.

– Детка, я был настоящей развалиной, когда мы с твоей мамой поехали в экспедицию, в Африку. Я был болен раком, думал, что мне остались считанные дни. Но люди, с которыми мне там пришлось повстречаться, всё изменили, они открыли мне мир здоровья и молодости.

– Расскажи мене об этих людях, – заинтересовалась Тария.

– Обязательно расскажу, только сейчас у нас пробежка, разговаривать во время которой сложно. Догоняй, – буквально пропел последнее слово профессор и побежал трусцой.

Тария тяжело побежала следом. Маршрут был хорошо разработан профессором. Его первая часть проходила вдоль побережья. Красивые природные ландшафты радовали глаза и сердце. В душе у Тарии, непонятным для неё образом, воцарилось неописуемое спокойствие и гармония.

– Замечательное место! – голос Тарии словно расколол тишину и отозвался гулким эхо от прибрежных скал. – Как же здесь красиво! – прокричала она.

– Здесь всё естественно и просто, – отозвался Лео. – Ты полюбишь эти места, я уверен.

– Тебе здесь нравится больше, чем в Африке? – спросила Тария, поравнявшись с дедом.

– Нет. Это разные вещи. В Африке – моя душа. В Финляндии – живёт моё сердце. Армения – мой отчий дом. Россия – моя боль. Догоняй, – крикнул профессор и вырвался на два корпуса вперёд.

Тария старалась не отставать, она бежала и чувствовала себя словно «пазлом», точно попавшим на своё место в общей картине мира.

– Здесь мы позавтракаем, – сообщил Лео, сбавляя темп и указывая внучке на довольно длинное строение, похожее на заброшенный коровник.

– Ты уверен, что это, то место, в котором можно людям позавтракать?

– Конечно.

С обратной стороны строение выглядело значительно лучше. Над входом красовалась вывеска: «Ресторан семи ветров».

– Романтическое название, – заметила вслух Тария, открыв дверь она, пропустила Лео вперёд, и вошла следом.

Кроме Лео и Тарии посетителей в зале не было.

– Выберем столик у окна? – предложил профессор внучке.

– Да. Вид там отличный.

Как только гости устроились, к столику подошёл радушный официант и принял заказ. Позавтракали Лео и Тария, как всегда, молча. Потом совершили пешую прогулку вдоль песчаных пляжей, и вернулись домой. Погода как раз разгулялась. Выглянуло солнце.

– Тимо?.. – позвала Тария вчерашнего незваного гостя и энергично постучала в дверь сарая. В ответ она услышала лишь тишину и вопросительно посмотрела на Лео, который уже стоял на крыльце дома.

– Думаешь, он пошёл погулять?

Лео спокойно смотрел на внучку.

– Ты что-то знаешь? – с пристрастием спросила Тария.

– Думаю, что знаю, – с едва уловимой улыбкой на устах ответил профессор.

– Что же? – требовательно спросила девочка.

– Сегодня утром я дал Тимо достаточно крупную, для покупки продуктов, сумму денег, рассчитывая на то, что проявится его суть.

– И суть проявилась, так? – разочарованным голосом проговорила Тария.

– Я подумал, что если Тимо простой аферист, то он непременно решит скрыться с этими деньгами, – прояснил профессор.

– Неужели он просто вор? – с сожалением вздохнула Тария.

– Похоже на то, – спокойно подтвердил Лео. – Пусть это будет тебе уроком. Знай, что люди лживы, алчны, продажны, но…

– Всё равно люби их и не жди ничего взамен за твою доброту. Разочарование приходит от гордости, – продолжил фразу, произнесённую профессором, появившийся во дворе Аатто.

– Но мне Тимо показался очень искренним, – сказала Тария, поджав губы, отчётливо вспоминая несчастный образ бродяги.

– Ты ждала похвалы и признательности за свою доброту? – спросил Аатто, входя в дом вместе с Тарией.

– Не-е-т! Что вы! Я просто хотела помочь этому бездомному, – возразила Тария и даже немного обиделась.

– Тогда почему тебе сейчас так обидно?

– Мне не… – Тария не договорила, так как поняла, что Аатто попал точно в цель. – Хорошо, мне немного обидно. Потому что мы были добры к этому бродяге, а он нас обманул.

– В чём же?

– Как в чём? Он украл деньги.

– Неужели для тебя это так неожиданно? Вчера он хотел украсть вашу еду, так почему же сегодня ему не украсть ваши деньги? – рассудительно закончил фразу Аатто.

– Ну… – только и смогла выговорить Тария и в расстроенных чувствах махнула рукой.

– Урок первый: не жди похвалы за добрые дела, делай добро просто так, твоя награда уже ждет тебя, – снова сказал Аатто.

– Тимо мы больше никогда не увидим. Но урок, который я получила, запомню на всю жизнь, – сказала Тария, входя в гостиную. – Я всё равно буду помогать тем, кто в этом будет нуждаться. Это мой выбор.

Профессор удивленно посмотрел на свою внучку. Аатто никак не отреагировал на этот вывод и сам, по-хозяйски, пошёл в кухню и поставил чайник на плиту.

Игра в жизнь

Подняться наверх