Читать книгу Право истинной невесты - Ольга Силаева - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Меня разбудил заливистый собачий лай. Я открыла глаза и, моргая, приподнялась на постели.

– Мне снился ужасный сон… – пробормотала я.

И чуть не подпрыгнула. Это был не сон! Незнакомец в баре, разбитые бутылки, мятеж – это всё было по-настоящему. Я застонала. И теперь мне вот со всем этим предлагается жить.

– Могли хотя бы предложить бутылку вина в подарок, – пробормотала я в адрес несуществующих высших сил. – Или дали бы допить коктейль, раз уж решили надо мной поиздеваться.

Послышались шаги. Щёлкнул замок, и весёлый голос Альто раздался из-за двери:

– Завтрак готов, пленница! Спускайся.

Голова была тяжёлой и мутной, и от предстоящего дня я не видела ничего хорошего. Впрочем… завтрак?

Я внезапно почувствовала, что очень хочу есть. Выпить чашку крепкого кофе, а заодно послушать, что скажет Альто. Мужчины любят хвастаться, говорила моя бабушка. А хвастаясь, они делают промахи.

Вот только подловить Альто, похоже, будет не так-то просто.


Я застала Альто у барной стойки на кухне. Он насвистывал простенькую мелодию, стоя в полурасстёгнутой белой рубашке и домашних туфлях, неспешно вертел ручную мельницу для кофе и выглядел совершенно беспечным, словно вчера никакого переворота и не было.

– А, ты не заблудилась, – кивнул он мне. – И не попробовала убежать, что характерно. Хорошо.

– А мне удалось бы убежать? – поинтересовалась я.

– Не думаю. Но мне крайне не улыбалось ловить тебя во дворе.

– Однако ты дал мне этот шанс.

– Просто хотел посмотреть, что ты будешь делать, – легко сказал Альто, отставляя мельницу. – Ты не сбежала, так что очко в твою пользу. Кофе?

Кофе мне и впрямь хотелось. И яичница с жареным беконом, скворчащая на сковородке, выглядела очень аппетитно. А уж запах поджаренного хлеба…

Альто внимательно следил за моим взглядом.

– Какой мужчина не умеет готовить своей избраннице завтрак? – не без насмешки произнёс он. – Кстати, ты умеешь готовить?

Я закусила губу, и Альто понимающе усмехнулся.

– Ну да, домашней работой в семье занимается муж, – с иронией протянул он. – Или прислуга. Юные ринии устраивают приёмы и разглядывают альбомы с перспективными женихами.

Я невольно вздрогнула, вспомнив Нарисса Прето. Вот уж счастье, что от этого жениха я избавилась.

– Вообще-то нет, – проронила я. – Приёмы – это не по моей части. Я занималась льготами и правами женщин.

– М-м-м. – Альто закончил наливать кофе в кружки. – Мне просто любопытно: а о правах мужчин ты хоть раз задумывалась? Ну, о праве видеть своего ребёнка, например?

– Ребёнок принадлежит матери, – мгновенно произнесла я. – Пускать отца к ребёнку – лишь её добрая воля. Иначе и быть не может.

– И ты ещё удивляешься, что произошёл переворот, – хмыкнул Альто, подавая мне кружку. – Единственное, чему тут стоит изумляться, – так это тому, что он случился так поздно.

Я промолчала, отхлёбывая кофе. Права мужчин… Бабушка очень доходчиво объясняла нам с Тейей, что было бы, если бы мужчины получили эти права вместо нас. Мы бы потеряли всё, потому что мужчины сильнее и агрессивнее – и вместе они способны заткнуть рот любой женщине. Они бы безнаказанно занимались насилием в собственной семье, потому что их защищали бы те же мужчины, получившие власть.

Но вряд ли мы с Альто могли найти общий язык по этому поводу. Он не переубедит меня, а я не найду нужных слов для него.

– А у тебя есть дети? – негромко спросила я.

Альто помолчал. Потом покачал головой:

– Удивительно, как мне удалось выкрутиться. Наверное, что-то внутри меня слишком сильно этому сопротивлялось.

– Ты не хотел ребёнка от своей истинной невесты? – уточнила я. – От Лорены?

Альто криво усмехнулся:

– Поверь, когда с тебя сходит пелена, тебе отнюдь не хочется называть её своей истинной невестой. Куда лучше подходит словечко покрепче.

Он резким движением подхватил яичницу со сковородки и кивнул мне на стойку. Я залезла на табурет и молча смотрела, как он раскладывает еду по тарелкам.

На мгновение я представила, как Альто делал это для своей ринии. Совсем по-другому, с улыбкой, с нежностью, с желанием доставить ей удовольствие…

И вздрогнула, глядя на его потемневшее лицо.

– Мне очень жаль, – тихо сказала я. – Я ни разу не видела никого, у кого исчезла бы любовь к ринии. Даже когда она его бросает…

– Драгоценная память о её любви у него остаётся, и он относится к ней с нежностью всю жизнь, если привязка была достаточно сильной. – Альто с размаху уселся на табурет. – Угу. А теперь представь сотню очень влиятельных и очень озлобленных мужчин, которые чувствуют сейчас то же, что и я. Даже если их ринии и не обладали привычками Лорены.

Я вздрогнула вновь. Неужели то, что мы делаем, – это настолько страшное насилие?

– Я надеюсь, этот гнев утихнет, – тихо сказала я. – Потому что от ненависти не становится лучше никому.

– Он не утихнет. И вряд ли тебе понравится продолжение. – Альто невесело усмехнулся. – Среди моих коллег тоже есть свои Лорены, знаешь ли.

– Знаю, – мрачно сказала я. – Вчера ночью я смогла полюбоваться отличным экземпляром вблизи.

– Именно. И я лично не уверен, что смогу их всех приструнить.

– Тебе удалось узнать что-то о моём клане?

– Почти ничего, – покачал головой Альто. – Твоя сестра действительно смогла бежать. Часть девушек арестовали, кто-то исчез, но их судьбы, извини, меня мало интересуют. Вот высшие ринии вроде тебя – другое дело.

Я внимательно посмотрела на него. Сейчас, в утреннем свете, за завтраком, Альто вовсе не был похож на упёртого ненавистника риний и всего, что было с нами связано. Но вчера ночью Дамир утверждал совершенно обратное. Почему?

– Расскажи мне о себе и о Лорене, – предложила я негромко. – Что она с тобой сделала? Тебе ведь совершенно не с кем поделиться, верно?

Альто бросил мимолётный взгляд на окно и зелёную изгородь, залитую солнечным светом. Подъездная дорога была пуста, но его брови сдвинулись, словно он ждал кого-то.

– Я ведь сказал, что меня не интересуют ринии, – прохладно сообщил он, не глядя на меня. – Даже привлекательные, растерянные и с красивыми именами.

– Я не это имела в…

– Именно это. Кем бы ты ни была, ты – риния, и это первое, второе и последнее, о чём я думаю, глядя на тебя, – голос Альто был очень чётким. – Представь, что ты много лет была чьей-то марионеткой, целовала следы властного садиста, была готова ради него на всё, а потом получила свободу и наконец начала осознавать, через что ты прошла. Представила?

Я сглотнула. Фантазия у меня была богатая.

– Тебе пришлось нелегко, – тихо сказала я.

– И это ещё мягко сказано. А теперь представь, что перед тобой стоит брат твоего ожившего кошмара. Неважно, если он выглядит, как сбывшаяся мечта, неважно, если он понимающий собеседник, неважно, если с ним хочется собирать фиалки или объедаться стейками, – ты никогда к нему и шагу не сделаешь. Потому что потенциально он такой же рабовладелец, а тебя защищает от него лишь хрупкий амулет на запястье. Понятно?

– Да, – прошептала я.

– Вопросы остались?

– Нет.

– Отлично. Так что попытки со мной сблизиться и нащупать мои уязвимые места не сработают. Я, конечно, понимаю, что раз уж я теперь запретный плод, то смотрюсь вдвойне привлекательно, – Альто с иронией посмотрел на меня, – но не советую, Леонора. Плохая идея.

– Кора, – устало поправила я.

Альто покачал головой:

– Пока никто не знает, кто ты, лучше пользоваться этим именем. Поверь, афишировать свой статус ты точно не хочешь.

– Чего я хочу, – произнесла я, отрезая ломтик яичницы, – так это исчезнуть отсюда. Я не очень-то желаю оставаться твоей пленницей, знаешь ли.

Альто тихо засмеялся:

– Хорошая попытка, но нет. После того как ты узнала об амулетах, без моего согласия отсюда ты не выйдешь.

– Об амулетах вот-вот узнают все!

– Но не от тебя, – резонно возразил он, отправляя в рот кусочек бекона.

Я вздохнула. Его точно было не прошибить.

– Кстати, – проронил Альто, – на твоё счастье, Лорена в каждой резиденции хранила небольшой гардероб. Думаю, там даже найдётся пара платьев от «Шике». Если захочешь переодеться – милости прошу.

Свежее нижнее бельё было бы весьма кстати. Правда, примерять наряды Лорены мне совершенно не хотелось. Но я лишь молча кивнула.

– Поверить не могу, что сам выбирал эти платья, – пробормотал Альто. – И ещё с щенячьим восторгом ждал у примерочной, ожидая, когда она переоденется.

– Какая она? – негромко спросила я. – Лорена?

– А вы не сталкивались?

Я покачала головой:

– На моё счастье, нет.

Альто отставил чашку с кофе и задумчиво посмотрел на меня.

– Насчёт счастья – это как посмотреть, – проронил он – Для многих встреча с Лореной была заветной мечтой. Какой-нибудь восторженный юнец отдал бы всё, чтобы пробиться к ней на аудиенцию. – В его голосе послышалась горечь. – Некоторые бы собственную невесту вышвырнули из спорткара на полной скорости, лишь бы получить заветное свидание.

– А их было много? – быстро спросила я, чувствуя, как вдруг защемило сердце. Фрэнсис, Фрэнсис, Фрэнсис… – Этих восторженных юнцов?

– При мне? Пара десятков, не меньше. И у троих даже что-то получилось.

– И где они сейчас?

Альто пожал плечами:

– Похороны последнего счастливца были в прошлом году. Мальчик неосмотрительно выпил лимонаду в жаркий день из чужих рук, вместо того чтобы взять случайный бокал с подноса. Впрочем, я бы на его месте даже со случайными бокалами был поосторожнее. Оскорблять мужа собственной ринии – не лучшая идея.

В горле застыл ком.

– Их… убили? – хрипло вытолкнула я. – Этих юношей? Всех и каждого?

Альто окинул меня задумчивым взглядом:

– Ну, кому-то удалось сбежать. Кто-то спрятался за ринией поскромнее. Кто-то просто выпал из фавора и оказался на улице – самый частый итог, к слову. Тайные похороны молодого и красивого фаворита – это скорее запоминающееся исключение, чем правило, и такие штуки не афишируют и уж тем более ими не делятся. Зачем создавать клану дурную репутацию? Помню, однажды…

Он вдруг резко оборвал себя и тряхнул головой.

– Всё-таки ты почти добилась своего, – с иронией произнёс он. – Ещё немного, и я начал бы перед тобой монолог о новейшей истории клана Флори.

– Очень увлекательный монолог, – быстро добавила я.

– Само собой. Ещё не хватало, чтобы я страдал скромностью.

Альто потянулся и встал.

– Но довольно откровений. Тебе нужно исчезнуть на пару часов. Сейчас тут будет жарко.

Я моргнула, глядя на остатки яичницы:

– Жарко?

– Я жду гостей на… важное совещание, скажем так. – Альто бросил взгляд на часы. – Ты же не рассчитываешь, что после переворота мы просто разъедемся по виллам или устроим вечеринку у бассейна? Нам нужно обговорить стратегию. Обсудить наши планы.

Я изумлённо открыла рот.

– У тебя? Вы собираетесь у тебя, не в городе? Да кто ты такой, что лидеры восстания приезжают к тебе?

Невольно я бросила взгляд на почти незаметную седину на русых волосах. Вчера в баре мне показалось, что Альто вряд ли больше тридцати, но сколько ему было на самом деле? Если он был правой рукой и советником главы клана, бесспорно, он следил за собой.

– Кстати, сколько тебе лет? – произнесла я.

Вместо ответа Альто кивнул на тарелки:

– Приберись. Совершенно не нужно, чтобы кто-то зашёл сюда и узнал, что у меня гостья. А потом иди наверх.

Он вышел из кухни. А я так и осталась с открытым ртом, глядя на недопитый кофе. Шаги Альто затихли, а я всё ещё стояла ошеломлённая. Такого, чтобы мужчина приказал мне помыть посуду, у меня в жизни ещё не было.

Что ж, он был прав, в конце концов. Мне стоило затаиться и не дышать, пока они…

«Нам нужно обговорить стратегию».

Я перехватила полотенце с крючка. Сердце застучало быстрее.

Я не успела оглядеть дом как следует, но он был весьма невелик. В гостиной будет тесно, значит, они отправятся в библиотеку. Что ж, Альто ещё не догадывается, но у их совещания будет ещё одна очень внимательная слушательница.

Которая не пропустит ни слова.

Право истинной невесты

Подняться наверх