Читать книгу Кулинарные сказки - Ольга Зверлина - Страница 2

Глава 2, в которой раскрывается тайна Кулинарной книги

Оглавление

– Она пропала, сынок! А с ней и корона, и королевство, и ресторанчик для туристов, который мы собирались открыть на развалинах замка нашего прапрадедушки, – горевал король Гамбургер, шумно размешивая какао в огромной королевской чашке с короной.

– Ну вот ещё, папа! Стоит ли переживать из-за какой-то там супницы? – неуверенно махнул рукой принц. – Да отмою я её! Потом возьму и отмою.

Оливье уныло водил носком туфли по изученным до последних завитушек узорам дворцового паркета, как всегда ожидая грозы на свою взъерошенную голову. Эх, не везёт, не везёт… Ну разве объяснишь папе-королю, что супница была нужна для опытов? Да и пороху он совсем чуть-чуть утащил, всего на крошечный салютик – бах-бах! Взрослые такие непонятливые…

– Супница? При чём здесь супница, сынок? – тяжело вздохнул король. – Пропало наше сокровище, наша Кулинарная Книга!

– Вот ещё сокровище, ха-ха! – каши-простокваши! Да мы и без книги вашей кулинарской с голоду не умрём.

Ура! Похоже, на этот раз гроза прошла стороной: надо же – папу волнует всего лишь потерянная книга! Взрослые такие смешные: вечно они беспокоятся о какой-то ерунде.

Но королю случившееся ерундой не казалось.

– В этой пропавшей книге, сынок, заключена волшебная сила, – грустно улыбнулся Гамбургер. – Думаю, пришло время раскрыть тебе Великую Королевскую Тайну! Так слушай же.

И король начал свой рассказ.


История Кулинарной Книги.

Давным-давно, когда у нашего королевства ещё и названия-то не было, правил здешними землями жестокий герцог Па́прика. Он вёл непрерывные войны с соседями и казнил своих подданных из-за любого пустяка. Чуть что – р-раз! – и голову долой.

Всем до чёртиков надоела такая жизнь, заговорщики даже хотели отравить герцога, да так и не собрались.

И вот однажды пролетала через эти края добрая фея Суфле́. Присела она отдохнуть у фонтанчика в дворцовом саду. Герцог заметил её – и тут же приказал: «Эй, стража! Немедленно казнить нахалку!»

Фея ужасно рассердилась! Она могла бы мигом превратить герцога в жабу или паука. Но, по доброте своей, делать этого не стала. «Ничего, герцог Паприка, – подумала она, – на каждого злодея найдётся верное средство, стоит только поискать…»

И придумала вот что.

Фея Суфле была редкой лакомкой. И готовить умела превосходно – не волшебной палочкой, а своими собственными фейскими ручками. И все кулинарные рецепты она старательно записывала, так что целая Кулинарная Книга накопилась.

Взяла фея из этой книги рецептик и быстренько спекла пирожок. С чем и из чего – никто толком не знает, но герцог Паприка как съел тот пирожок, так и призадумался.

– Надоело мне всё это, – устало вздохнул правитель, – на троне сидеть, головы рубить… Разве это жизнь?

И решил Паприка остаток дней провести в путешествиях. А перед отъездом обязательно, хотя бы разочек ещё, отведать такого же волшебного пирожка. Но придворные повара, как ни старались – угодить герцогу не могли: не было у их пирожков того особенного вкуса…

Понял герцог, что толку от слуг не добьёшься, и объявил Большое Кулинарное Состязание. Его указ гласил:


Мои подданные и чужестранцы!

Тот, кто испечёт пирог, достойный моей герцогской похвалы – сразу получит в награду трон и все владения. Сохранность головы всем добровольцам гарантируется.


Много смельчаков тут же поспешило ко двору герцога Паприки. Были среди них и благородные принцы, и отважные искатели приключений, и ловкие жулики, и знаменитые кулинары и пирожники – да и много прочего люду.

День и ночь не стихала на окрестных кухнях суета, день и ночь дымили печи, гремели сковороды и противни – день и ночь пеклись пироги, пирожки и пирожные.

Одни участники кухонного турнира5 вовсе не умели готовить, другие, напротив, творили настоящие кулинарные чудеса. Но герцог лишь морщился и презрительно пожимал плечами.

Придворные, слуги, дворцовые кошки, собаки и даже лошади с утра до вечера объедались пирогами, крендельками и булочками – и казалось, этому не будет конца.

Фея Суфле украдкой тоже следила за состязанием. Имелось у неё Волшебное Стёклышко: стоило лишь глянуть сквозь него на любого человека – и он был как на ладони, со всеми своими достоинствами и недостатками. А фея, разумеется, не могла допустить, чтобы трон достался кому попало: она искала человека надёжного. Но одни виделись ей в Волшебном Стёклышке слишком жадными, другие – чересчур заносчивыми, третьи – ленивыми и безответственными, четвёртые – попросту глупыми. Короче, у всех отыскивался какой-нибудь серьёзный изъян.

И вот когда фея уже отчаялась отыскать достойного человека, прибыл издалека молодой пастух по прозвищу Горбушка. Хотя он пас овец высоко-высоко в горах, указ герцога дошёл и до него: решил пастух тоже попытать счастья.

Фея и без Волшебного Стёклышка увидела сразу, что этот юноша словно светится добротой, что душа его чиста, а ума, воли и сил ему не занимать.

– Ты будешь новым правителем, Горбушка! – сообщила пастуху радостная волшебница.

– Хотелось бы, сударыня, – заметил рассудительный юноша, – но для этого я должен сперва победить в Кулинарном Состязании.

– Победить в нём не сможет никто, – призналась хитрая фея, – если только я не помогу. Всё дело в особенном рецепте – рецепте волшебного пирога моей бабушки, а он известен лишь мне. Пирог этот называется Пирогом Прозрения, и тот, кто откусит от него хоть кусочек, узнает своё истинное призвание.


– Как это – призвание? – мигом перебил короля неугомонный Оливье.

– Ну это… это когда человек точно знает, для чего он живёт на белом свете. И вместо того чтобы заниматься всякой ерундой, делает своё настоящее дело, – объяснил король Гамбургер, – то единственное, от которого радуется сердце.

– Например, путешествует?

– Бывает и так, – кивнул король. – Но слушай дальше, сынок.


«Я испеку такой пирог, чего бы это ни стоило!» – воскликнул решительный Горбушка, и они с феей взялись за дело. Всё шло, точно по волшебству: мука взлетала невесомыми облачками, белки́ взбивались в нежную снежную пену, тесто пыхтело под руками, как сонный кот, объевшийся сметаной. Наконец пирог зарумянился и испёкся в горячей печи – но то, что придавало ему волшебную силу, для всех так и осталось тайной.

И вот пирог подали правителю.

– Да-да, это он, именно он! – обрадовался герцог Паприка.

Он обнюхивал печёное сокровище и причмокивал, в предвкушении его чудесного вкуса.

– Ты победил, Горбушка! Раньше я ни за что не отдал бы свой трон и даже отрубил бы тебе голову, но теперь у меня другие интересы, – с этими словами герцог уселся в заранее приготовленную карету и отбыл в Бесконечное Путешествие, наслаждаясь в дороге вкусом несравненного пирога.

А новым правителем, конечно же, стал Горбушка. И довольная фея Суфле подарила ему на память свою чудесную Кулинарную Книгу.

Горбушка прекратил все беззакония в государстве, помирился с соседями – и правил так спокойно и мудро, что объединил под своей защитой множество земель и сделался в конце концов королём обширной страны Кулинарии.

С тех самых пор и проводятся в нашем королевстве Большие Кулинарные Состязания, а королями здесь становятся лишь их победители, – закончил Гамбургер свой долгий-долгий рассказ.

– Ну, не быть мне королём, это уж точно! – весело воскликнул принц Оливье. – Уж кто-кто, а я в этом кухонном состязании никогда и ни за что не победю!

Король Гамбургер лукаво прищурился:

– Ты думаешь, Оливье, все наши старые короли были искусными поварами? Вовсе нет. Но всем им помогала Кулинарная Книга, некогда дарованная феей Суфле. Каждый, в чьи руки попадала эта чудесная книга, вмиг делался Великим Кулинаром – и разумеется, мог победить в любом кулинарном состязании! Много лет волшебная книга тайно передавалась по наследству, от старого короля – к новому. Но теперь она похищена, похищена! Боюсь, коварный похититель собирается завладеть и самим королевским троном!

Расстроенный король огорчённо затряс головой и разом отхлебнул добрых полчашки напрочь остывшего какао.

– Не грустите, папа! Я знаю, кто нам поможет! – вскричал сообразительный принц – и так радостно хлопнул себя по бокам, что его набитые порохом карманы оглушительно затрещали. – Нам нужен мой добрый дядюшка! Дядя Маседуа́н!

Тут же, словно в ответ на его призыв, послышался грохот – и откуда-то сверху, едва не зацепив рукавом своего длинного одеяния пыльную дворцовую люстру, рухнул прямо в парадное золочёное кресло родной брат короля – волшебник Маседуан.

– Вот вы, дядюшка, как, – обрадовался принц Оливье, – вовремя появились!


5

Турнир – слово из рыцарских времён: то же, что и состязание.

Кулинарные сказки

Подняться наверх