Читать книгу The Two Marys - Маргарет Олифант, Oliphant Margaret - Страница 2

I. MY OWN STORY
CHAPTER II

Оглавление

I REMEMBER quite distinctly how people talked. They did not think I observed or listened, for I had always been a dreamy sort of girl, and never had attended much to what was said about me. At least so everybody thought. They said I had always to be shaken or pulled when anything was wanted of me, to make me listen – which is true enough, I believe; but nevertheless I was not half so absent as people thought at any time, and heard a great deal that I was not supposed to hear. And now my senses were all shaken up and startled into being. How well I recollect hearing old Mrs Tufnell and Mrs Stephens talking in the quiet front drawing-room in the Square, while I was in the little room behind, taking no notice, as they thought. They had given me a book and got rid of me, and though they all pretended to deplore my dreamy ways, I think on the whole it was rather a relief to get rid of a quick, inquisitive, fifteen-year-old girl, and to be able to talk in peace. It was twilight of the summer evening and we had taken tea, and the two ladies were seated at one of the windows looking out upon the Square. The windows had long, full, white curtains, hanging and fluttering from the roof to the carpet. They were seated against that soft white background in their black silk dresses, for Mrs Tufnell was old, and Mrs Stephens was a widow and always wore black. It was like a picture: and I, not being so happy as I used to be, sat with my book and read and listened both together. You may think this is nonsense; but I could do it. I see them now approaching their caps to each other, with little nods and shakes of their heads and the white curtains fluttering softly behind them. Mrs Tufnell was a great patroness of papa’s, and always went to St Mark’s regularly, and Mrs Stephens was our very nearest neighbour, living next door.

“I hope it will turn out the best thing that could happen for her,” said Mrs Tufnell, nodding her head at me. They would not say any more lest they should attract my attention. “She has been greatly neglected, and left alone a great deal too much, – and I hear she is accomplished. Dear, dear, who would have thought that he, of all men in the world, would have taken such a step.”

“I don’t quite see that,” said Mrs Stephens; “he is a young man still, and nobody could suppose he would always be contented with his child’s company: besides, she is so cool and indifferent, as if she never thought it possible anything could happen: and I am sure she never did anything to make herself necessary or agreeable – ”

“Poor child!”

“You may say ‘poor child!’ but yet I blame her. A girl of fifteen is a woman to all intents and purposes. She ought to have seen that there was a great deal in her power by way of making him comfortable and herself pleasant. It’s rather hard to say the plain downright truth about it, you know, he being a clergyman and all that. Of course, when there is a young family one can say it is for their sake; but in this case there’s no possible excuse – he only wanted a wife, that’s all. I don’t blame him; but it’s a coming down – it’s a disturbance of one’s ideal – ”

“I don’t know much about ideals,” said Mrs Tufnell; “what surprises me is, if the man wanted to marry, why he didn’t marry long ago, when the child was young and he had an excellent excuse. As for being a clergyman, that’s neither here nor there. Clergymen are always marrying men, and it’s no sin to marry.”

“It disturbs one’s ideal,” said Mrs Stephens; and, though Mrs Tufnell shrugged her shoulders, I, sitting behind over my book, agreed with her. Oh the inward humiliation with which one sees one’s father in love! – I suppose it would be still worse to see one’s mother, but then, I never had a mother. I blushed for him a great deal more than he blushed for himself, and he did blush for himself too. If he was happy, it was a very uneasy, disturbed sort of happiness. He took me to see her – to Spicer’s; and he went often himself and sat in the parlour behind the shop, and suffered, I am sure, as much as ever a man who is having his own way could suffer. Mrs Tufnell, who was a thoroughly kind old lady, at length came to his aid, and invited Miss Martindale to stay with her the rest of the time, and to be married from her house, which was a thing which even I was grateful for. And the night before the wedding-day the old lady kissed me and said, “Things will turn out better than you suppose, dear. It is hard upon you, but things will turn out better than you suppose.”

I am not sure that this is ever a very effectual kind of comfort, but to me it was exasperating. Had I been told that things would turn out worse than I supposed, I should have liked it. It seemed to me that nothing could be half bad enough for this overturn of all plans and thoughts and life. For you must recollect that it was my life that was chiefly to be overturned. Papa liked it, I supposed, and it was his own doing – but the change was not so great to him as to me. All the little offices of authority I used to have were taken from me – my keys, which I was proud of keeping – my bills and tradesmen’s books, which I had summed up since ever I can remember. I was turned out of my room, and sent upstairs to the spare room beside Ellen. In the parlour I was never alone any more, and not even my favourite corner was mine any longer. I had no more walks with papa, swinging back from his arm. She had his arm now. She made the tea, and even darned his stockings. I was nothing in the house, and she everything. If you suppose that a girl bears this sort of dethronement easily, I am here to witness to the contrary. I did not take it easily; but the thing that went to my heart most was, I think, that she was called Mary, like me. For the first few days when I heard papa call Mary I used to run to him and find her before me, and get sent away, sometimes hastily (one time I ran in and found them sitting together, he with his arm round her waist. I wonder he was not ashamed of himself, at his age!); and another time with a joke which made me furious: “It was my other Mary I wanted,” he said, looking as vain and foolish as – as – . I never saw anybody look so foolish. My father! It humbled me to the very ground. And then I took to never answering to the name at all, which sometimes made papa angry when it was really me he wanted. I soon came to know very well which of us he meant by the sound of his voice, but I never let him know that I did so. His voice grew soft and round as if he were singing when he called her. When he called me, it was just, I suppose, as it always had been; but I had learned the other something now, the different accentuation, and I resented the want of it, though I knew that it never had belonged to me.

All this time I have not spoken of her, though she was the cause of all. When I saw her first, in the grocer’s back shop, working at frocks for the little Spicers, I could not believe my eyes. Though I had already begun to hate her as supplanting me with my father, I could not but acknowledge how very strange it was to see her there. She had on a very plain black alpaca dress, and she sat in the back parlour, amid all that smell of hams and cheese, with a sewing-machine before her; and yet she looked like a princess. She was tall and very slight, like a flower, and her head bowed a little on its stem like the head of a lily. She was pale, with dark eyes and dark hair. I believe she was very handsome – not pretty, but very handsome, almost beautiful, I have heard papa say. I allow this, to be honest, though I cannot say I ever saw it. She had a pathetic look in her eyes which sometimes felt as if it might go to one’s heart. But, fortunately, she always looked happy when I saw her – absurdly happy, just as my poor foolish father did – and so I never was tempted to sympathise with her. I do not understand how anybody but an angel could sympathise with another person who was very happy and comfortable while she (or he) was in trouble. This was our situation now. She had driven me out of everything, and she was pleased; but I was cross from morning till night, and miserable, feeling that I scarcely minded whether I lived or died. Her smiles seemed to insult me when we sat at table together. She looked so much at her ease; she talked so calmly, she even laughed and joked, and sometimes said such merry, witty things, that it was all I could do to keep from laughing too. It is painful to be tempted to laugh when you are very much injured and in a bad temper. Reading was forbidden now at meals, and neither papa nor I ever ventured to prop up a book beside us while we ate. I suppose it was a bad custom; yet my very heart revolted at the idea of changing anything because she wished it. And then she tried to be “of use” to me, as people said. She made me practise every day. She gave me books to read, getting them from the library, and taking a great deal of trouble. She tried to make me talk French with her; but to talk is a thing one cannot be compelled to do, and I always had it in my power to balk that endeavour by answering Oui or Non to all her questions. But the worst of it all was that I had no power to affect either her or papa, whatever I might do to make myself disagreeable. I suppose they were too happy to mind. When I was sulky, it was only myself I made miserable, and there is very little satisfaction in that.

I cannot but say, however, looking back, that she was kind to me, in her way. She was always good-natured, and put up with me and tried to make me talk. She was kind: but they were not kind. As soon as my father and she got together they forgot everything. They sat and talked together, forgetting my very existence. They went out walking together. Sometimes even he would kiss her, without minding that I was there; and all this filled me with contempt for his weakness. I could not support such nonsense – at his age, too! I remember one day rushing to Mrs Stephens’ to get rid of them and their happiness. She was well off, and I don’t really know why she lived in such a street as ours. She kept two servants all for herself, and had a nice drawing-room on the first-floor very beautifully furnished, as I then thought, where she sat and saw all that was going on. Without Mrs Stephens I think I should have died. I used to rush to her when I could bear it no longer.

“What is the matter, Mary?” she would say, looking up from her Berlin work. She had a daughter who was married – and she was always working chairs for her, and footstools, and I don’t know what.

“Nothing,” said I, sitting down on the stool by her wool-basket and turning over the pretty colours; and then, after I had been silent for a minute, I said, “They have gone out for a walk.”

“It is very natural, my dear; you must not be jealous. It might be a question, you know, whether you liked your papa to marry; but now that he is married, it is his duty to be attentive to his wife.”

“He had me before he had a wife,” cried I; “why should he love her better than me? Why should he be so much happier with her than with me? He has always something to say to her: he is always smiling and pleasant. Sometimes with me he will be a whole day and never say a word. Why should he be more happy with her than with me?”

Mrs Stephens laughed. “I can’t tell you how it is, Mary, but so it is,” she said; “and by and by, when you are older, you will have somebody whom you will be happier with than you ever were with your papa. That is the best of being young. When my Sophy married, it was very hard upon me to see her happier with her husband than she had been with her mother, and to know that all that sort of thing was over for me, and that I must be content with my worsted-work. But you will have a happiness of your own by and by, when you are older; so you must not grudge it so much to your poor papa. I think he is looking pale. I thought he coughed a great deal on Sunday. Is she doing anything for that cough of his, do you know?”

“I never noticed that he had a cough.”

“Well, I hope she does,” said Mrs Stephens, with a strange look, as if she meant something. “Your papa never was strong. He has not health to be going out of nights, and to all those concerts and things. She ought to look after his cough, Mary. If she does not, it will be she who will suffer the most.”

I did not in the least understand what this meant; I had never remarked papa’s cough. Yes, to be sure, he always had a little cough – nothing to speak of. I had been used to it all my life, and it was not any worse than usual – it was nothing. I told Mrs Stephens so, and then we talked of other things.

What a long year that was! When the wedding-day came round again they had a party, and were quite gay. It was a very odd thing to see a party in our house; but, though I would not have owned this for the world, I almost think I half enjoyed it. I had got used to papa’s foolish happiness, and to Mrs Peveril’s ways. By mere use and wont I had got more indifferent; and then there began to be some talk of getting a situation for me as a governess. Papa did not like the idea, but I myself pressed it on, with a feeling that something new would be pleasant. I took most of my ideas of life from novels; and if you will think of it, young ladies who are governesses in novels, generally come to promotion in the end, though they may have to suffer a great deal first. I did not much mind the suffering. Whatever it may be that makes one superior to other people, one can bear it. I made up my mind to a great deal of trouble, and even persecution, and all kinds of annoyances, feeling that all this would come to something in the end. All my dreams about being Lady Mary, and a great personage, had been dispersed by my father’s marriage. But now I began to dream in another way; and by degrees the old nonsense would steal back. I used to sit with a book in my hand, and see myself working in a schoolroom with the children; and then some one would come to the door, and I should be called to a beautiful drawing-room, and the lady of the house would take me in her arms and kiss me, and say, “Why did not you tell me who you really were!” and there would be a lawyer in black who had come with the news. All this I am sure is intensely silly, but so was I at the time; and that is exactly how my mind used to go on. Sometimes a gentleman would come into it, who would be intensely respectful and reverential, and whom I would always refuse, saying, “No; I will allow no one to descend from their proper rank for me!” until that glorious moment came when I was found out to be as elevated in rank as in principles. Oh, how absurd it all was! and how I liked it! and what a refuge to me was that secret world which no one ever entered but myself, and yet where so many delightful people lived whom I knew by their names, and could talk to for hours together! Sitting there under Mrs Peveril’s very nose, I would have long argumentations with my lover, and he would kiss my hand, and lay himself at my feet, and tell me that he cared for no one in the world but me; and the scene of the discovery was enacted over and over again while papa was talking of parish matters, quite unaware that by some mysterious imbroglio of affairs he was really the Earl of – So and So – (I never could hit upon a sufficiently pretty name). Thus, instead of weeping over my hard fate and thinking it dreadful to have to go out as a governess, I looked forward to it, feeling that somehow the discovery of the true state of affairs concerning us was involved in it, and that, without that probation, Fate would certainly never restore me to my due and native eminence in the world.

But, however, I must come back to the night of the anniversary, and to our party. I had on a pretty new white frock – my first long one: and I half, or more than half, enjoyed myself. Everybody was very kind to me, everybody said I was looking well; and Mrs Tufnell and Mrs Stephens petted me a good deal behind backs, and said, “poor child!” And then papa’s curate, who was one of the guests, kept following me about and trying to talk to me; whenever I looked up I met his eyes. I did not admire him in the least, but it amused me very much, and pleased me, to see that he admired me. When I wanted anything he rushed to get it for me. It was very odd, but not at all disagreeable, and gave me a comfortable feeling about myself. When the people went away, papa stood a long time in the hall between the open doors, saying good-night to everybody. He went back into the parlour after they were all gone; he went up to the fireplace, I don’t know why, and stood there for a moment as if there had been a fire in the grate. Then he called “Mary!” I might have known it was not me he wanted. He held out his hand without turning round. “I never thought I could be happier than I was this day last year,” he said, “and yet I am happier to-night. What a delightful year you have given me, my darling – Oh, is it you? What did you mean by not telling me it was you, when you must have perceived that I thought I was talking to my wife?”

“There was no time to tell you,” I said. It gave me a pang I can scarcely describe when he thrust my hand away which I had held out to him. He was ashamed; he sat down suddenly in the big chair, and then all at once a fit of coughing came on, such a fit of coughing as I never saw before. It frightened me; and he looked so pale, and with such circles round his eyes! When he could speak he said, hurriedly, panting for his breath, “Be sure you do not tell her of this – .” That was all he thought of. It did not matter for me.

But, as it happened, it was not long possible to keep it from her. When I look back upon that evening, with its little follies, and the laughter, and the curate, and my new dress! O, how little one knows! That very night papa was taken ill. He had caught cold in the draught as he shook hands with the people. It was congestion of the lungs, and from the first the doctor looked very serious. The house changed in that night. The study and the parlour and the whole place turned into a vestibule to the sick room, which was the centre of everything. The very atmosphere was darkened; the sun did not seem to shine; the sounds outside came to us dulled and heavy. I was not allowed to be very much in the room. She took her place there and never left him, day or night; and if I were to spend pages in describing it I could not give you any idea of my dreariness, left alone down below, not allowed to help him or be near him while my father lay between living and dying. I could not do anything. I tried to read, but I could not read. To take up a novel, which was the only thing I could possibly have given my attention to, would have seemed like profanation at such a time. It would have been worse than reading a novel on Sunday, which I had always been brought up to think very wicked; and as for my dreams, they were worse even than the novels. I dared not carry them on while papa was so ill. I felt that if I allowed my thoughts to float away on such useless currents, I never could expect God to listen to my prayers. For this reason I made a dreadful effort to think “as one ought to think,” to think of religious things always and all day long – and this was very difficult; but I made the effort, because I thought God was more likely to listen to me if I showed that I wanted to do well.

But, oh the dreary days and the dreary nights! The three last nights I sat up in my dressing-gown, and dozed drearily and woke still more drearily, after dreaming the strangest dreams. Sometimes I thought it was the wedding-day again, and he was standing with her hand on his arm; sometimes it was the anniversary, and he was saying how happy he was; sometimes it was a funeral. I dreamed always about him, and always in different aspects. One morning I woke up suddenly and found Ellen standing by me in the grey dawning. She did not say anything; the tears were running down her face. But I got up and followed her quite silent, knowing what it was.

He died, after a week’s illness, in the morning, leaving us a whole horrible, light, bright day to get through with what patience we could; and then there was a dreary interval of silence, and he was carried away from us for ever and ever; and she and I, two creatures of different minds as ever were born, with but this one link of union between us, were left in the house alone.

The Two Marys

Подняться наверх