Читать книгу Электра Милвертон: Мертвые тоннели - Оливер Блант - Страница 5
Глава 2: Прощальный подарок
Оглавление***
Велла и Гелик сидели в креслах на предпоследнем этаже Эфира.
МОЛЧА.
Гнев девушки быстро сменился размышлением, и все оставшееся вынужденное ожидание она потратила на то, чтобы разобраться в произошедшем.
ДА, НИЧТОЖЕСТВО ПОСАДИЛ ЕЕ В КЛЕТКУ!
Где она, по своей же воле, призналась в предательстве отцу!
КАК ЖЕ ЭТО ТУПО!!!
Случись такое в любом другом месте на Острове, и живым ему уж точно не остаться! Она убила бы оскорбившего собственной рукой! И пнула бы затем его бездыханное тело! И не один раз!
НО, ПРИ ОТЦЕ…
Нарушать приказ короля не следовало никому… Даже ей…
ОДНАКО!
Отстранившись от унижения, Велла пришла к выводу, что все не так уж и плохо. Мальчишка как-то доказал свою необходимость, распознал оба артефакта…
И ФИНОС ПЕРЕДУМАЛ! ПОЩАДИЛ ЕГО!
А это значит… Возможности игры еще не исчерпали себя!
И ХОД ЕЕ ЕЩЕ НЕ СДЕЛАН, НЕТ…
– Пора, моя королева, – позвал бородач.
– Что? – Она посмотрела на него невидящим взглядом.
– Твой отец ждет… Час прошел…
Тряхнув головой, Велла рывком встала:
– Да! Идем!
Они поднялись на каменной плите на верхний этаж, где сошли с нее на толстый и белый ковер.
– Вот и они.., – заметил Финос. – Подойдите!
Оба приблизились, поглядывая на сидящего за столом парня.
– Ты усадил его с собой, отец? – спокойно спросила Велла.
– Да, дочь… Мой лучший торговец проголодался…
– Что ж, – кивнула она. – Все хорошо?
– Да.., – подтвердил тот. – И вот вам мои слова… Как выйдете отсюда, чтобы никаких споров… Никакой мести за то, что он сделал с тобой… Все произошло по моему приказу… Вам обоим понятно?
– Да, отец…
– Да, мой король, – отозвался Гелик.
– Отныне, он под моим покровительством…
– Как скажешь, отец…
– Отведешь Герхарда к дому Пепина, Велла…
– Хорошо…
– Я принял решение отдать его ему…
– А сам Пепин, отец?
Финос указал на Канна:
– Пепин привел ко мне свою же смерть… И более не нужен…
– Я поняла…
– Сейчас поступите так.., – продолжил тот. – Герхард возьмет с собой этот отравленный кубок… Спуститесь к Пепину…
– Отрава, отец? – прищурилась девушка. – С ногтя?
– Да, дочь… Ты поняла верно…
– И, что мне сделать? Проследить, чтобы тварь выпил все?
– До капли.
– Я позабочусь, мой король, – вставил Гелик.
– Нет… Вы оба констатируете смерть… А кубок пусть отдаст ему сам Герхард… После чего, пусть заберет себе все, что найдет на теле… И золото, и артефакты…
Велла чуть усмехнулась:
– Ты так уверен, что он сможет отравить его, отец?
– Он ДОЛЖЕН это сделать… И сделает… Верно, мальчик?
– Да, мой король.., – глухо отозвался Канн.
– А если, Пепин все поймет по его виду? – возразила та.
– Вмешаетесь… Но, лишь тогда…
– С радостью волью яд твари в глотку! – Она махнула рукой. – Вставай! Пойдем, лучший торговец! Я жажду действия!
Герхард поднялся и склонил голову:
– Спасибо, мой король… За все, спасибо…
– Сиди в своем доме, мальчик.., – отозвался тот. – Отдыхай…
Подхватив кубок, Канн направился к каменной плите. Велла и Гелик тут же последовали за ним.
НЕ ПРИТРОНУВШИСЬ И ПАЛЬЦЕМ. МОЛЧА.
Засияли запястья, и плита поехала вниз.
ОДНАКО!
Стоило той опуститься на несколько этажей, как Велла жестко схватила Герхарда за волосы на затылке.
– А-а.., – начал тот, едва не выронив от боли кубок.
– Заткнись и слушай, слизняк!
Парень послушно замолчал.
– Я не прощу тебе клетку! – прошипела девушка. – Меня никто не смеет оскорблять! Наступит день! Я уверена, это случится скоро! И твоя голова покатится, как шар! Я обещаю!
ОНА ЖЕ НЕ УБЬЕТ?!
Он в ее власти… Здесь, вдали от Финоса…
НЕТ, ЛИШЬ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ!
Никто не смеет противоречить королю…
НИКТО!
И, словно в подтверждение этой мысли, Велла отпустила волосы:
– Ты жив, пока нужен моему отцу, лучший торговец!
– Ох.., – выдохнул Герхард.
– Но, ты же сам видишь.., – уже спокойно добавила девушка. – Перестаешь быть нужным, и смерть берет свое… Не глядя…
– Ты понял? – вмешался Гелик.
– Да, господин… Я понял…
Велла открыла проход в стене, запястья ее погасли, и они вышли наружу. Все в том же порядке: Канн – впереди, а оба мага – сзади, по сторонам.
Сидящий на скамье Пепин подскочил, как ужаленный:
– Ах! Что за ерунда… Ты жив?! Не понимаю…
Глаза торговца забегали, а сам он даже отступил на шаг.
– Господин Торвас! – торжественно произнес Герхард, подойдя ближе. – Король Божественного Острова принял меня!
Тот посмотрел на кубок… На невозмутимо молчащих магов…
– Не может быть.., – заморгал он.
– Король признал во мне торговца! – продолжил Канн, изо всех сил стараясь не трясти вспотевшей рукой.
– Ты лжешь! – Пепин отступил еще на шаг. – Это невозможно!
– И благодарит вас за то, что привезли меня сюда!
– Госпожа Велла! – Тот уставился на девушку, стараясь прочесть ее мысли по лицу. – Что происходит?! Почему этот… Почему он ЖИВ?! Королева! Господин Гелик!
Оба мага молча замерли.
– Король Финос поручил мне лично принести вам этот напиток, господин Торвас! В знак уважения, и в качестве награды!
– Что… – Пепин часто задышал. – Зачем… Я не хочу…
Герхард протянул ему кубок:
– Он приказал вам выпить все до дна, господин Торвас!
Облизнувшись, Пепин не глядя сунул пальцы в карман штанов:
– Я… Да… Сейчас… Сейчас-сейчас…
Рука его дернулась, и показались камни Перемещающей Нити.
СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ!
– Он собирается бежать! – визгливо выкрикнул Канн.
– Гелик! – выдохнула Велла.
Бородач в три огромных шага добежал до торговца, и схватил того за кисть, помешав надеть цепочку до конца.
– Ах, нет! Не надо!
– Дай сюда!
– Это не то, что вы подумали! Нет!
К ним подошла Велла:
– Снимай ее!
– Нет!
Она, со всего размаху, дала Пепину пощечину:
– Я сказала, снимай ее!
Торвас заплакал и повалился на колени, увлекая за собой Гелика:
– Нет, прошу… Не надо так со мной…
– Сожми пальцы! – приказал бородач. – Сожми! Или сломаю!
Сорвав артефакт с руки, он пнул Пепина и выпрямился:
– Вот, моя королева… Вырванное жало…
Та кивнула на Герхарда:
– Отдай ему!
– Подойди! – обернулся Гелик.
Герхард подошел, и тот сунул ему цепочку в карман.
– Сучья тварь! – уставился на Канна Торвас. – Чтоб ты подох! Неблагодарная скотина! Все из-за тебя! Ты станешь следующим…
Он не договорил.
Велла подала знак, и бородач, обойдя торговца сзади, обхватил того за горло, насильно открыв рот:
– Не сопротивляйся…
– Я не… А-а-а…
– Дай кубок! – приказала девушка.
Герхард подчинился.
– Я знала, ты не сможешь довести порученное до конца!
Она поднесла край сосуда к открытому рту Пепина:
– А теперь, тварь, ДЕЛАЙ, что приказал тебе король! ПЕЙ!
Не в силах сопротивляться принуждению, тот выпил большую часть напитка, пролив все остальное на себя же.
Велла отбросила кубок в кусты, глядя на его почерневшие вдруг за секунду губы и язык.
– Все из-за.., – прошептал тот.
Глаза его закатились, и изо рта потекла пена.
– Считай это моим прощальным подарком! – Она повалила его толчком сапожка. – Мразь!
Герхард проглотил ком в горле.
– Ну?! – обернулась Велла. – Чего встал, лучший торговец?!
– Да-да…
Поспешно повалившись рядом с телом на колени, тот принялся обыскивать карманы того, кого еще утром называл наставником.