Читать книгу Россыпи звёзд. Стихи и переводы - Павел Алешин - Страница 18

Разное
Родосские стихи

Оглавление

I

Скажи, гречанка юная,

какие ночью видишь сны,

и солнцем ли озарены

они иль грустью тихой, лунною?


Скажи мне, теми ж мифами,

как в старину, твоя земля

живет теперь, богов деля,

как будто море воды – рифами?


О, небо, небо южное

мне не забыть твоих очей! —

так, верно, помнил Одиссей

Итаки берега жемчужные.


II

Та, что скрывает, Калипсо, – какое печальное имя!

Несправедливо оно!

Имя такое дано

той, что любовью своею спасает, хотя нелюбима…


Боги не ведают жалости, горе им мало знакомо,

неумолим Одиссей.

Кто ж посочувствует ей?

Только Гомер, сей слепец, не имеющий отчего дома.


III

Рождённый на рассвете мира, лучезарный,

из моря Родос вдруг жемчужиной возник.

И с неба молодого Гелиос янтарный

на остров обратил свой вездесущий лик.


И, полные любовью, горы потянулись,

объятия раскрыл приветливый залив,

и козы разбежались, лани встрепенулись,

и рощи разрослись задумчивых олив.


И лозы винограда, гроздьями чернея,

орнаментом сплелись черно-фигурных ваз.

И в тонких одеяньях дочери Нерея

запели песнь свою. Раздался моря глас.


И на закате солнца вечно нимфа Рода

супруга своего сияющего ждёт.

И Гелиос янтарный с нею до восхода

на ложе возлежит, вкушая сонный мёд.


IV

Прикрыв наготу утомлённого сердца,

блуждаю по берегу я одиноко.

Лишь солнца янтарное, вечное око

глядит на меня с любопытством младенца,

взлелеянного венценосною Эос.


Я долго по морю печали скитался,

сомнениями, как ветрами, гонимый.

По воле бессмертных я неумолимой

во власти стихии морской оставался.

Жалела меня только нежная Эос.


Душа в неизвестности, словно Европа.

В мечтах не царит каменистых Итака.

Не ищут меня корабли Телемака,

не ждет меня в доме родном Пенелопа,

молясь о моем возвращении Эос.


Но новый рассвет, небеса рассекая,

надеждой горит – и на сердце светлее,

И вот, наконец-то, иду по земле я.

И, может, я встречу свою Навсикаю

в сиянии розовом ласковой Эос.


V

В каждом камне и цветке сокрыто

то, что многими забыто.


Что пророчит, милая Кассандра,

мне цветенье олеандра?


Боги, вещей, что тебе внушили,

правду рассказать мне или —


мифы – эти радости метафор,

горечь вин и хрупкость амфор?..


Россыпи звёзд. Стихи и переводы

Подняться наверх