Читать книгу В когтях безумия - Павел Ившин - Страница 25

Глава 23
Беженцы и Варла

Оглавление

– Земля! Просыпайся! Впереди земля! – вопил Линд, держа одной рукой руль, а другой пытаясь разбудить Лассу.

– Это Варла, поздравляю, мы добрались.

– Было просто. За нами даже не было погони.

– И это было странно, может что случилось?

– Оставь, Ласса, ты хотела сбежать, ты сбежала. Не стоит жалеть о случившемся.

– Наверное, ты прав…

Город приближался с необычайной скоростью, уже отчетливо были видны высокие внешние стены и крыши домов, а спустя пару мгновений показались морские причалы. К одному из них следовало пришвартоваться и желательно так, чтобы не платить плату. В кармане не было ни гроша. Они выбрали самый крайний причал, как раз его скрывало огромное парусное судно, готовое вот-вот выйти в море. Они опустили парус и на веслах, едва касаясь воды, подкрались к причалу. Не пришвартовывая они покинули лодку и медленно, но широким шагом направились прочь.

– Эй, уважаемые, – окрикнул их мытарь.

Пара обернулась.

– Вы не заплатили за стоянку. Как долго вы планируете быть в Варле?

– За какую стоянку? О чем вы? – начал отпираться Линд.

– Это – ваше судно, – не отводя глаз от собеседника мытарь указал пером на лодку.

– Нет, не наше, – продолжал упираться Линд. – Мы пришли с города, ваш человек сказал, что судно ожидает на последнем пирсе, видимо перепутал нас с кем-то. Возможно, вы бы это видели, если бы полдня не проспали в сетях! Идем дорогая!

Мытарь оторопел от такого напора и пару мгновений с открытым ртом стоял неподвижно. Затем убрал перо и журнал, и направился обратно к своим сетям, где он проспал первую половину дня.

– Откуда ты знал, что он спал в сетях?

– Я не знал. Лучшая защита – нападение, – ответил Линд. – Нам направо, вон выход.

Они шли по городу пока что без цели, просто наблюдая за жителями, рассматривая его изнутри. Линд был в меру поражен местной архитектурой. Нужно сказать, что Варла никогда не был самым изысканным городом, но все познается в сравнении. В сравнении с теми городами, которые видел Линд, Варла была просто прекрасна. Чистые улицы, у стен домов вместо спящих пьянчуг растут цветы и кустарниковые деревья, здесь люди были приветливы и аккуратны, здесь не было ничего такого, что он видел в Глокте. Здесь небо было всегда высоким и открытым над головой, не было низких проходов и тоннелей, было мало деревьев и были они только в специальных местах, в отличии от городка на острове Скол. Пожалуй, Ласса была впечатлена даже больше Линда, ведь она всю свою жизнь прожила на острове, в многоэтажных домах-деревьях, не видя толком чистого неба, кроме тех случаев, когда ей удавалось убежать и посидеть на берегу моря. Выходить из города было запрещено, был военный режим, а Управляющему кругом виделись одни враги.

Пройдя мимо очередного места со специально посаженными деревьями, они решили передохнуть сели под толстым деревом, которое, пожалуй, нельзя было объять даже четырем людям.

– Что будем делать дальше? – спросила Ласса, положив голову на плечо Линду.

– Ну. Что сказать. Было очень глупо убегать, не взяв с собой ни одного медяка. У тебя ведь нет денег?

– Нет, нету… Но я стащила у отца статуэтку, мне кажется она может дорого стоить, – Ласса достала из мешка, который очень долго жил в лодке под кучей других тряпок, на которых спали рыбаки, когда ходили торговать в Вук или Варлу.

Линд взял в руку статуэтку, оценил её вес, удовлетворенно покачал головой и осмотрел её. Это был вальдау, совсем как Яр, с ног до головы закованный в броню, но почему-то с киркой в руках. Эдак, некое среднее арифметическое между воином тыла и передовой.

– Что ж, вот тебе и план, нужно найти где можно сбыть эту статуэтку.

– Начнем с рынка.

В два счета они узнали у прохожих как пройти до рынка и уже вскоре оказались на месте. Огромное количество лавок компенсировалось безумно малым разнообразием товаров, как и следовало ожидать, самым ходовым товаром были морепродукты, а лавки этих товаров составляли три четверти от общего числа. Долго бродили они по рынку в поисках покупателя и всё в пустую до тех пора, пока Ласса случайно не заметила между двумя рыбными лавками дверь и окно, за стеклом которого стояли различные красивые безделушки.

– Нам туда.

Линд легонько толкнул дверь, ты поддалась и радостно скрипнула. Внутри было пыльно и порядком захламлено всякими ценностями. Увиденное добавило оптимизма, уж если человек держит у себя дома столько ненужного, то наверняка он возьмет себе в коллекцию и еще один пылесборник. Линд подошел к стойке, там был золотой звонок с какими-то надписями. Недолго думая он привел его в действие и где-то на втором этаже послышалось движение, а вскоре и шум.

– Иду! Подождите немножко! Ай! – слышалось со второго этажа.

Линд с лисьей улыбкой стоял у стойки и решил позвонить в звонок еще раз.

– Да! Иду! Подождите! – кто-то громко и нервно отвечал сверху, – Да чтоб тебя! – раздалось уже тише, после чего последовал грохот и размеренные шаги по лестнице.

Антиквар выглядел типичным представителем своей профессии: худощавый, с бледной кожей, немножко неряшливый с засаленными волосами и ломаными ногтями на руках. Тем не менее это не мешало ему быть зажиточным горожанином и скупать все, что ему нравится, а судя из декораций, нравилось ему многое.

– Я вас слушаю, – начал антиквар, случайно перейдя на одной гласной на фальцет.

– Хотим продать одну статуэтку, – Линд протянул руку в сторону Лассы, не отводя глаз от антиквара, как будто желал увидеть первую реакцию торговца.

Антиквар не заставил долго ждать, Ласса еще не успела полностью достать статуэтку из сумки, а лицо торговца уже все переменилось, из делового, хоть и неряшливого торговца, он превратился в слюнявого бульдога, которого дразнили сочным куском мяса.

«Он наш», – подумал про себя Линд и громко поставил статуэтку перед антикваром.

– О… Да… Прекрасно… – антиквар бился в экстазе. – Откуда она у вас? Она прекрасна! Сколько вы хотите? Какая же редкая работа, да…

– Ну как сказать, мы не очень-то и хотим её продавать…

– Как же так?! Да зачем она вам?

– Нам сказали, что в городе… – Линд с надеждой посмотрел на Лассу.

– Крокатун, – поддержала его Ласса.

– Да, в Крокатуне. Нам сказали, что там за такие, м, – тянул Линд согласную, – фигурки дают больше всех.

– Что?! В Крокатуне?! Снова этот старый пердун! Опять он уводит у меня клиентов! Да он самый последний жлоб!

– Ну не знаю, нам он показался очень деловым человеком и предложил десять золотых монет, – продолжал Линд.

– Сколько?! Десять?! Он специально завышает цену, чтобы отбить у меня клиентов! Даю двенадцать!

– Странно, – продолжал Линд, – бродячий антиквар, который встретился нам по пути из… – он снова взглянул на Лассу.

– Из Вук, – снова подыграла ему Ласса, улыбаясь и радуясь внутри себя такой игре, словно маленький ребенок.

– Да, из Вук, предложил четырнадцать золотых.

– Да это грабеж! Пятнадцать – мое последнее предложение.

– Думаю эта статуэтка стоит не меньше шестнадцати золотых, – Линд дальше гнул свою линию.

– Пятнадцать! И ни медяком больше! – протестовал антиквар.

– Ну ладно, – демонстративно сдался Линд, – будь по-вашему.

– Ха-ха! – антиквар сразу повеселел и пошел за шестнадцатью золотыми, – Вам дать с разменом или как?

– Хм… – Линд взял небольшую паузу. – Давайте десять золотых и еще шесть золотых с разменом.

– Понял, – нервно кивнув и хихикнув торговец скрылся.

Линд со свойственной ему лисьей улыбкой, самодовольный, с высоты своего роста взглянул на Лассу и улыбнулся еще сильнее.

«Да, она мной восхищается», – подумал про себя Линд и повернул голову в сторону спускающихся по лестнице шагов.

Антиквар принес две кожаных мошны: в одной лежало десять золотых, в другой были медники и серебряники на общую сумму в шесть золотых. Линд дотошно все пересчитал и проверил, затем резко убрал улыбку, едва заметно кивнул антиквару и направился к выходу.

– Моя прелесть, – едва слышно за спиной приговаривал антиквар.

Они вышли за дверь, вновь на рыночную площадь, день клонился к вечеру, жужжание на рынке стало потихонечку стихать. Ласса прыгнула на шею Линду, отнюдь не скрывая своей радости и да, восхищения.

– Ну ты и! Как ты его ловко! С этими торговцами из Вук и Крокатуна! Да с такой суммой можно пару зим жить! – восторженно восклицала Ласса.

– Пойдем, нужно найти ночлег, заселимся в королевские покои! – Линд специально переменил тему, чтобы показать, что подобное для него – обыденность, сегодня он это сделал уже дважды.

В центре города они нашли приличную таверну, с приличными гостевыми номера и с еще более приличной кухней. На двери этой таверны был нарисован перечеркнутый вальдау.

Ночью городские власти решили устроить облаву на подозрительные места. Во всех тавернах, корчмах и прочих общественных, увеселительных местах запрещалось обслуживать и развлекать вальдау, карались также любые изображения вальдау в художественных и исторических ипостасях. Попал под облаву и не безызвестный антиквар, который был уличен в преступлении, спав этой ночью в своей кровати, в своем доме, в обнимку со статуэткой вальдау. На утро его и еще троих неудачников, оказавшихся не в то время не в том месте, казнили на главной площади под радостные крики толпы. Линд и Ласса мирно спали в своих королевских покоях

В когтях безумия

Подняться наверх