Читать книгу Мост через реку Квай - Пьер Буль - Страница 5
Часть первая
4
ОглавлениеКлиптон стал опасаться, что потрясения, предсказанные полковником Николсоном, не только не закончатся, едва начавшись, но поведут к какой-нибудь непоправимой трагедии. Он был врачом, а значит, единственным офицером, не заинтересованным впрямую в отстаивании своих прав.
Он не подлежал отправке на общие работы, так как занимался калеками, пострадавшими во время жуткого похода по джунглям, а таких было очень много. С утра пораньше Клиптон явился в жалкую хижину, торжественно именуемую «госпиталь», и оттуда наблюдал за первой стычкой. Она повергла его в крайнюю тревогу.
Охрана свистками и криками разбудила пленных затемно. Ночью их донимали духота, москиты, они ворочались на жестких неудобных нарах, не выспались, не отдохнули и вышли на построение мрачные и недовольные. Офицеры собрались в указанном им месте. Полковник Николсон дал им четкие указания:
– Пока не затронута наша честь, будем проявлять добрую волю. Я тоже приду на развод.
Всем было понятно, что повиновение приказам полковника Сайто дальше этого не пойдет.
Построившись, пленные долго стояли, зябко ежась от сырости. С первыми лучами солнца на площадке появился начальник лагеря с подчиненными ему офицерами и инженером, который должен был руководить работами. Сайто смотрел угрюмо, но когда увидел английских офицеров, выстроившихся позади своего начальника, лицо его просветлело.
Подъехал грузовик с лопатами. Инженер начал раздавать их. Полковник Николсон сделал шаг вперед и попросил разрешения поговорить с начальником лагеря. Лицо Сайто помрачнело. Он не сказал ни слова, но англичанин сделал вид, что принял молчание за согласие, и подошел к японцу.
Клиптон видел Николсона со спины и не мог судить, что он делает. Но вот полковник встал боком, и тогда он увидел, что их командир сует под нос японца книжицу и тычет в нее пальцем, указывая параграф. Разумеется, это был «Manual of Military Law». Сайто, похоже, находился в недоумении. Клиптон вдруг понадеялся, что сон пошел японцу на пользу, но тут же понял, что понадеялся зря. Возможно, вчерашняя речь помогла ему спустить пары, и он несколько успокоился, но необходимость «не ударить лицом в грязь» по-прежнему была главной и диктовала все поступки и решения. Начальник лагеря налился кровью. Он считал, что покончил с этой историей, и нате вам, англичанин упорствует! Упрямство пленного англичанина вызвало у японца неописуемую ярость. Между тем полковник Николсон, водя пальцем по строчкам, продолжал негромко читать, не замечая, какие перемены произошли с его собеседником. Клиптон прекрасно видел, как изменилось лицо Сайто, он готов был закричать, предупредить Николсона. Не успел. В одно мгновенье Сайто левой рукой вырвал у полковника книжицу, а правой дал ему пощечину. Глаза у него вылезали из орбит, он наклонился к Николсону и осыпал его японскими и английскими ругательствами.
Полковник Николсон не ожидал ничего подобного, но вопреки своему изумлению сохранил спокойствие. Он поднял упавшую в грязь книжку, выпрямился перед японцем, выше которого был на целую голову, и буднично сказал:
– Довожу до вашего сведения, полковник Сайто: поскольку японские власти не подчиняются законам, действующим во всем цивилизованном мире, мы считаем себя свободными от обязательств перед вами. Мне остается лишь поставить вас в известность о приказе, который я отдал. Офицеры работать не будут.
Он говорил, никак не отвечая на второй наскок японца, еще более злобный. Сайто, похоже, обезумев от ярости, привстал на цыпочки и ударил Николсона кулаком по лицу.
Противостояние обострилось. Несколько офицеров вышли из рядов и приближались к японцам с угрожающим видом. По рядам солдат пробежал недовольный ропот. Японские офицеры выкрикнули короткие команды, охрана взяла автоматы на изготовку. Полковник Николсон попросил своих офицеров вернуться на свои места и приказал солдатам сохранять спокойствие. Из губы у него текла кровь, но он сохранял неизменное достоинство.
Сайто был вне себя, он отступил на шаг, и рука его потянулась к кобуре револьвера. Но тут он опомнился. Сделал еще несколько шагов назад и отдал приказ угрожающе спокойным голосом. Охрана окружила пленников и подала им знак двигаться. Пора было отправляться к реке на строительные работы. Кое-кто из солдат стал протестовать, были слабые попытки сопротивления. Многие с тревожным беспокойством смотрели на полковника. Полковник дал им знак, что надо повиноваться. Вскоре колонна исчезла в джунглях. Английские офицеры остались стоять на площадке лицом к лицу с полковником Сайто.
Сайто все тем же спокойным голосом отдал еще какой-то приказ, внушив Клиптону большую тревогу. Солдаты охраны ушли и вернулись с двумя пулеметами, которые стояли у входа в лагерь. Они разместили их справа и слева от своего начальника. У Клиптона тоскливо засосало под ложечкой. Он наблюдал за происходящим через щель в стене своего бамбукового «госпиталя». За спиной у него лежали вповалку человек сорок, покрытых гниющими язвами. Несколько человек подобрались поближе и смотрели вместе с доктором. Один глухо воскликнул:
– Док! Они не посмеют! Не может такого быть! Не осмелится на это желтая обезьяна! А нашему старикану хоть бы что! Уперся и ни с места!
Клиптон, напротив, не сомневался, что «желтая обезьяна» осмелится. И большинство офицеров, стоявших за спиной своего полковника, разделяли с ним эту уверенность. В Сингапуре они не раз видели массовые расстрелы в качестве наказания. Было очевидно, что Сайто отправил остальных на работу, избавляясь от лишних свидетелей.
После того как пулеметы были установлены, полковник Сайто заговорил по-английски и отдал приказ офицерам разобрать лопаты и отправиться на работу.
В ответ снова послышался голос полковника Николсона. Он объявил, что приказу не подчиняется. Все стояли, не двигаясь. Сайто дал новую команду. В пулеметы вставили ленты, их дула направили на офицеров.
– Док! – простонал солдат рядом с Клиптоном. – Док! Старикан не поддастся, это я вам говорю. Он же не понимает! Надо что-то делать!
После этих слов Клиптон очнулся, до этого его как будто парализовало. Ему тоже было совершенно ясно, что «старикан действительно не поддастся». У него не укладывалось в голове: неужели Сайто пойдет до конца? В самом деле, нужно было срочно что-то делать, как сказал ему солдатик. Объяснить полковнику Николсону, что он не имеет права жертвовать двумя десятками живых людей из упрямства и любви к принципам. Что его честь и достоинство не пострадают, если он склонит голову перед грубой силой, как делают все в других лагерях. Убедительнейшие слова рвались с губ Клиптона, он выбежал из «госпиталя» и кинулся к Сайто.
– Дайте мне одну минуточку, полковник, – закричал он. – Я сейчас ему все объясню!
Полковник Николсон строго взглянул на доктора:
– Отставить, Клиптон! Мне нечего объяснять. Я прекрасно знаю, что делаю.
Доктор даже не смог подбежать к начальнику лагеря. Охрана схватила его и крепко держала. Однако его неожиданное вмешательство, похоже, не осталось без последствий. Полковник Сайто колебался и размышлял. Клиптон торопливо кричал ему по-английски, зная, что остальные японцы его не поймут.
– Имейте в виду, полковник, я свидетель, я видел все, что происходило! Я и еще сорок человек больных в госпитале! Вам не удастся выдать это за коллективный мятеж или попытку к бегству!
Доктор выложил последнюю, но совсем не козырную карту. Разумеется, Сайто должен будет объяснять начальству причину расстрела англичан, и ему не нужны свидетели англичане. По логике вещей, он сейчас или расстреляет их всех вместе, заодно с больными и доктором, или подумает и отложит расправу.
Клиптон почувствовал, что ход был удачным. Сайто глубоко задумался. Его душила ненависть, он не хотел чувствовать себя униженным в случае, если не настоит на своем. Однако он не отдавал приказа стрелять. Не отдавал и других приказов солдатам, застывшим на изготовку у пулеметов. Им пришлось сидеть у пулеметов долго. Очень долго. Сайто не желал «ударить лицом в грязь» и распорядиться, чтобы пулеметы увезли с площадки. Японцы так и просидели большую часть утра, не шевелясь, возле своих орудий до тех пор, пока начальство не покинуло площадку.
Успех был, но весьма условный. Клиптон и подумать боялся, что ожидает бунтовщиков, но утешал себя тем, что пока они избежали худшего. Охрана отвела офицеров в лагерную тюрьму. Николсона в сопровождении двух могучих корейцев из личной охраны Сайто повели в кабинет начальника лагеря, небольшую комнатенку, рядом с его личной комнатой, где он спал. Сайто постоянно туда наведывался и прикладывался к бутылке. Сейчас Сайто шел позади своего пленника и, войдя, тщательно закрыл за собой дверь. У Клиптона, человека по натуре чувствительного, сжалось сердце, когда он услышал удары.