Читать книгу Иллюзия отражения - Петр Катериничев - Страница 14

Глава 13

Оглавление

В углу кафе стоял старинный телефон-автомат. В такой некогда бросали двадцатипятицентовые монеты. Сейчас можно было воспользоваться карточкой, но в остальном – внешний вид сохранили, и смотрелся здесь ветеран стильно и даже нарядно.

Я набрал нужный номер, выслушал три гудка.

– Да, – ответил мне хриплый голос. Это был Диего Гонзалес. Понятное дело, в полчетвертого утра он спал.

– Диего, мне нужна твоя помощь.

– Сейчас?

– Да.

– Ты где?

Я задумался на мгновение. Если я соображаю правильно, то место не имеет значения. И назвал кафе.

– Буду, – просто ответил Диего и положил трубку.

Человеком Диего был вдумчивым и немного-словным. И лет ему было порядком, где-то за шестьдесят. Сухой, жилистый, но порою несколько меланхоличный, он производил впечатление тугодума и покладистого малого; это обманывало многих. На самом деле Гонзалес был скор, собран и цепок. Если он сказал, что будет, то будет в кратчайший срок. Ровно через столько, сколько ему понадобится, чтобы одеться и домчаться сюда на видавшем виды «форде».

Автомобиль Гонзалеса, как это всегда бывает с машинами и собаками, был похож на хозяина. Весьма непрезентабельный американский «форд» десятилетней давности был на высоких рессорах, словно приподнявшийся на лапах гепард, обладал великолепным мотором, какой Диего самолично перебирал время от времени до винтика; и бензин, и масло заливались только наилучшего качества, протекторы были самые дорогие, а потому невзрачная машина могла выполнять почти все, что желал ее хозяин; возможно даже взбираться на вертикальные стены и крутить кульбиты.

Я примерно рассчитал время приезда Диего и заказал себе еще кофе и ему – кофе с ромом. Когда Гонзалес появился и молча присел рядом со мною за столик, принесенный официантом кофе был еще достаточно горяч, чтобы не быть приторным, и остыл ровно настолько, чтобы выпить его можно было, не обжигаясь, в три глотка. Свою чашку я уже опустошил на треть.

Гонзалес посмотрел на меня, пригубил ром, сделал глоток кофе, спросил:

– Едем?

– Да.

– Сейчас?

– Есть время на чашку кофе. Чтобы ты понял, куда нам следует ехать. И сообщил мне.

Диего кивнул.

Я кратко пересказал ему перипетии минувшего вечера и ночи. Но не все. Гонзалес смотрел в ведомую лишь ему точку, и было не понять, слышит ли он меня вообще или просто передремывает прерванный сон с открытыми глазами. Лишь время от времени он прикрывал желтые тигриные глаза набрякшими и чуть оплывшими ото сна веками, словно стараясь за это время не только запомнить сказанное, но и поместить новую для него информацию в нужный отсек памяти.

Когда я закончил, он допил оставшийся глоток кофе. И вопрос задал только один:

– Ты думаешь, твои русские еще на Саратоне?

– Да. Ведь кто-то же в меня стрелял.

– Они – мелкие сошки, сделали дело – их уже и след простыл.

– Это если по правилам. А кто их теперь выполняет?

– Это да.

– Да и экономия.

– Может, их уже – того?

– Закопали?

– Да. Из экономии.

– Вряд ли.

– Почему?

– Есть у меня два соображения.

– И?

– Я над ними пока думаю.

Диего кивнул, так и не подняв на меня взгляда.

– А теперь думай ты, Диего. Они сейчас должны уходить с острова. Чисто. Учитывая то, что господин Данглар мужчина серьезный и информаторов у него здесь больше, чем блох у собаки, – какой путь они выберут?

– Ты хочешь с ними потолковать?

– Если удастся.

– Смысл? Скорее всего – просто наемники.

– Вот я и хочу узнать, кто их нанял.

– Они сами это знают? – риторически вопросил Диего.

Я только пожал плечами. Очень даже возможно, парням дали краткую инструкцию на мой счет, не посвящая ни в какие детали. Они ее старательно выполнили. И о чем бы кто бы их ни спросил, даже очень навязчиво, будут безгрешно лупать ресничками: на «нет» и суда нет.

Диего тем временем раскурил сигару, пыхнул. Спросил:

– Ты все мне рассказал, Дрон?

– Нет. Только то, что посчитал необходимым.

Диего кивнул. Допил кофе, спросил:

– Как на твой вкус – ребята отчаянные?

– Более чем.

– Тогда – поехали.

– Далеко?

– Туда, где Ален Данглар искать не будет.

Иллюзия отражения

Подняться наверх