Читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин - Страница 33
Глава 7. Монах
13. Мертвый монах
ОглавлениеНекто даос, путешествовал повсюду. Было поздно, и отправился спать в монастырь в дикой местности. Увидев, что дверь комнаты, где жил монах, была плотно заперта, он натянул футон и сел в коридоре.
Была поздняя ночь, и не было слышно ни звука. услышал звук открывающейся и закрывающейся двери. Потом увидел монаха, покрытого кровью, как будто он не мог видеть даоса в своих глазах, а даос притворился, что не видит его. Монах пошел прямо в храм, сел на то место, где сидел Будда, обнял голову Будды и засмеялся, и потребовалось много времени, чтобы уйти. На рассвете посмотрит на дом монаха, который, как и вчера, заперт. Очень странно. Даос пошел в деревню и рассказал о странных вещах, которые видел. Люди в деревне пошли с ним в монастырь. Открыв дверь комнаты монаха, они увидели, что монах был убит на земле. Коробки и постельные коврики в доме были перевернуты в беспорядке, зная, что это был грабитель.
Подозревая, что для призрачной улыбки есть причина, все вместе отправились посмотреть на голову Будды. увидели небольшой след на затылке Будды. место было открыто, и внутри было спрятано более тридцати таэлей серебра. Все использовали деньги, чтобы похоронить монахов.
Пу сказал:
Пословица гласит, что богатство и жизнь связаны, это правда! Для тех, кто экономит и скупится, достаточно глупо собирать свое богатство и оставлять его тем, кого не знает. Более того, монах даже не имеет того, которого не знает, что он за человек! отказывается наслаждаться этим при жизни, и приходится смотреть на это богатство и смеяться после смерти. Вот жалость к скруджу! Буддийские писания говорят: вы не можете забрать ни пенни денег, только созданное зло остается с вами. Это тот монах, о котором говорит!
Комментарии переводчика:
Это монах, который охраняет богатство и прячет деньги, которые можно назвать "монах-прячь"! Просто немного серебра, не мог наслаждаться им, когда был жив. был убит и стал призраком. Было смешно и жалко, что держать этот маленький кусочек серебра и восхищатьсяим. Здесь, в Пу, мы увидели "монахаов-гармония", ”монахов-пение“, ”монахов-столкновение“, и ”монахоа-злой“, переводчик также обнаружил “монах – упрямец”, “монах – снижение”, и здесь "монах-прячь". Я действительно не знаю, сколько будет "монахов", которые могут достичь “пять существ пусты, а шесть пылей не запятнаны”!