Читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин - Страница 5

Глава 6. Даос
4. Чэнь Юнь-чи

Оглавление

Чжэнь Юй-шен родом из уезда Илин провинции Хубэй. Сын семьи кандидата. Статья хорошо написана, он красив и обаятельный, и он был очень знаменит с тех пор, как ему исполнилось двадцать. Когда он был ребенком, он встретил с человеком, который предсказать судьбу, и сказал ему: “В будущем ты женишься на даосе в качестве своей невестки. ” Оба родителя чувствуют нелепо. В том возрасте, когда он может найти себе невестку, он просто не может найти.

Фамилия матери ученого – Цзан, а родина ее предков – Хуанган. Ученый отправился навестить свою бабушку, когда ему было чем заняться, и услышал, как местные жители говорят: “В Хуанчжоу есть четыре "Юнь", и никто не может сравнить с самой молодой. ” Говорят о том, что в округе есть женский монастырь фея Люй, и женщины-даоски в женском монастыре очень красивы. Монастырь Люй находился всего в десяти милях от деревни Цзан, поэтому ученый отправился туда тайно. Постучав в дверь, он, конечно же, увидел трех или четырех женщин-даосок, которые были очень рады почтительно поприветствовать его, их поведение и внешний вид были очень элегантными и опрятными. Одна из молодых действительно не имеет равных в мире. В глубине души ученому нравилось смотреть прямо на неё. Женщина подперла подбородок руками и посмотрела куда-то в сторону.

Несколько даосов были заняты поиском чашек, чтобы разлить чай, чтобы развлечь гостей. Ученый успел спросить имя молодого человека и ответили, что её зовут Юнь-чи, а фамилия Чэнь. Ученый пошутил: "Странно, так получилось, что моя фамилия Пан (Чэнь и Пап – героя сказки о любви)! " Чэнь Юнь-чи покраснела, опустила голову, не сказав ни слова, встала и ушла. Через некоторое время чай был заварен, расставлены закуски, и все назвали свои имена. Одной из них зовут Бай Юнь-шэнь, ей за тридцать. Одна из них – Шэн Юнь-мянь, которой за двадцать. Третий – Лян Юнь-дун, которому двадцать четыре или пять лет, но он младший брат, занимающий третье место. Юнь-чи не смогла прийти, и ученый был очень огорчен, поэтому он спросил их, почему. Бай Юнь-шэнь сказала: “Эта девушка боится встречаться с незнакомцами. “ Ученый встал и собирался попрощаться. Бай Юнь-шэнь изо всех сил старалась сохранить его, но ученый не остался и вышел.Бай Юнь-шэнь сказала: "Если ты хочешь увидеть Юнь-чи, приходи завтра.”

Когда ученый вернулся в дом своей бабушки, он очень сильно скучал по Юнь-чи. На следующий день пошел снова. Даосы все там, но не видел Юнь-чи, так что неудобно спрашивать еще раз. Даосы уговорили его поесть, но ученый неоднократно отказывался, а даосы не слушали. Бай Юнь-шэнь разломила пирог и сунула в руку, затем вручила ему палочки для еды и убедила его есть очень старательно. Ученый взял палочки для еды и спросил: "Где Юнь-чи?” ответила, что придет сама. Прошло много времени, становится поздно, и ученый собирается домой. Бай Юнь-шэнь схватила его за запястье, попросила сесть и сказала: “Останься здесь ненадолго, и я поймаю девушку, чтобы она повидалась с тобой.” Ученый только что сел.Через некоторое время зажгли свет, подали вино, и Шэн Юнь-мянь тоже ушла.

Выпив несколько глотков вина, ученый отказался, говорит, что он был пьян. Бай Юнь-шэнь сказала: “Еще три бокала, и Юнь-чи будет здесь." Затем ученый выпил еще три бокала. Лян Юнь-дун также насильно убедил его выпить таким образом, поэтому ученый выпил еще три бокала, затем поставил бокал вверх дном на стол и снова хотел уйти. Бай Юнь-шэнь посмотрела на Лян Юнь-дун и сказала: “У меня худое лицо, и я не могу убедить людей выпить. Ты иди и притащи ко мне маленькую девочку Чэнь Юнь-чи, просто скажи, что Пан ждет ее, Чэнь!” Лян Юнь-дун ушел и вскоре вернулся, сказав, что Юнь-чи не придет. Ученый собирался уходить, но была уже поздняя ночь. Поэтому он притворился пьяным и лег на спину. Они вдвоем разделись ради него и по очереди забрались на него, чтобы заняться любовью. После того, как они ворочались всю ночь, ученый был таким раздражающим. Только рассвело, и он ушел домой, не попрощавшись. В течение нескольких дней не осмеливался снова пойти в монастырь, но в своем сердце всегда думал о Юнь-чи. не мог отпустить это, поэтому мог только время от времени отходить в сторону, чтобы поинтересоваться новостями.

Однажды, вечером. Бай Юнь-шэнь покинула монастырь и пошла играть с молодым человеком. Ученый был счастлив и поспешно постучал в дверь. Это была Шэн Юнь-мянь, которая открыла дверь. Спросил ее, она сказала, что Лян Юнь-дун тоже вышел. Поэтому спросил Юнь-чи. Шэн отвела его в другой двор и крикнула: "Юнь-чи, твой гость здесь!” видел, как дверь дома с грохотом захлопнулась. Шэн Юнь-мянь улыбнулась и сказала: "Закрыто!” Ученый стоял за окном, как будто ему было что сказать, Шэн Юнь-мянь ушла.

Юнь-чи сказала через окно: "Они все используют меня как приманку, чтобы заманить тебя! Если ты будешь приходить часто, твоя жизнь исчезнет. Я не буду просто соблюдать правила до конца своей жизни, но я не буду игнорировать позор, точно так же, как Чэнь обошлась с Пань!” Ученый сказал, что он готов стать мужем и женой с Чэнь Юнь-чи и состариться. Юнь-чи сказала: “Моему учителю нелегко воспитывать меня. Если я тебе действительно нравлюсь, достань двадцать таэлей серебра, чтобы выкупить меня. Я ждала тебя три года. Если ты хочешь, чтобы у меня были тайные отношения с тобой, это абсолютно невозможно. “ Ученый согласился. Как раз собираясь что-то сказать, снова пришла Шэн Юнь-мянь, так что он вышел с Шэн, попрощался и пошел домой. На сердце у него была меланхолия, и хотел найти шанс, когда снова увидеть Юнь-чи. Столкнулся с кем-то из семьи, кто сказал, что отец заболел, поэтому ему пришлось пойти домой на ночь.

Вскоре после этого отец скончался. Мать была строгой, и ученый не осмелился рассказать матери о своих мыслях. Но с тех пор везде экономил деньги и скопил немного денег. Те, кто пришел обсудить вопрос о браке, все отказались на том основании, что он оплакивал своего отца. Его мать проигнорировала его доводы, поэтому он вежливо сказал своей матери: “Когда я был в Хуанган, моя бабушка рассказала мне о девушке по имени Чэнь, и я был очень доволен. Просто из-за смерти моего отца нет никаких новостей, а я уже давно не был в Хуанган.Рано или поздно я захочу пойти и посмотреть. Если это не сработает, я вернусь, чтобы послушать свою маму". Госпожа согласилась, и ученый снова отправился в Хуанган со своими сбережениями.

Как только ученый прибыл в Хуанчжоу, он отправился в монастырь и увидел, что внутренний двор был заброшен, сильно отличаясь от прошлого. Медленно войдя, увидел, что на плите готовит только одна пожилая монахиня, поэтому спросил ее об этом. Монахиня сказала: “Старый даос умер годом ранее, и ‘четыре Юнь‘ рассеялись.” Спроси, куда они все делись?Монахиня сказала: "Юнь-шэнь, Юнь-Дун, последовали за свингерами прочь. В прошлом я слышал, что Юнь-чи занимала где-то на севере города, но Юнь-мянь не знали, куда она делась". Ученый печально вздохнул, когда услышал это. Развернувшись и направившись к северу от города, он спросил, когда он увидел монастырь, и от каждого не осталось и следа. Он вернулся домой очень разочарованный, только сказать, что его дядя сказал ему, что старик из семьи Чэнь уехал в Юэчжоу, и когда он вернется, он пришлет сваху. Полгода спустя госпожа вернулась в дом своей матери, чтобы навестить родственников, и спросила об этом его бабушку. Его бабушка выглядела смущенной. Жена разозлилась, что ее сын лжет. Бабушка подумала, что ее внук, возможно, обсуждал это со своим дядей, но у него не было времени сказать ей. К счастью, дяди в то время не было дома, и они не могли понять, было ли то, что он сказал, правдой или нет.

Госпожа хочет отправиться на пик Лотос, чтобы приготовить благовония и исполнить свое желание, и жить под горой. Заснув, трактирщик снова постучал в дверь и отправил кого-то погостить. Это оказалась женщина-даос. Она сказала, что её зовут Чэнь Юнь-чи. Когда услышала, что дом госпожы находится в Илин, подвинула табуретку, чтобы сесть у кровати, и пожаловалась госпоже, ее слова были очень печальными. Наконец, она сказала: "Двоюродный брат по фамилии Пань, который находится в том же родном городе, что и госпожа. Умоляю вас позволить своему племяннику и племянничихе передать сообщение от себя, сказав, что она сейчас находится у Ван Дао-чэн в монастырь Журавли, очень усердно работает весь день напролет, живет день как год. Я надеюсь, что он прибудет раньше. Я боюсь, что как только вы придете слишком поздно, вы не знаете, что произойдет в будущем." Дама спросила имя Пэнь, и она сказала, что не знает. Просто сказала: "Он учится в школе, эти учёные его узнают.” попрощалась перед рассветом и спрашивал снова и снова.

Дама вернулась и рассказала об этом ученому. Ученый опустился на колени и сказал: “Сказать по правде моей матери, ученый по фамилии Пан – это сын!" Дама прояснила вопрос, пришла в ярость и сказала: “Сын, который не быть инструментом, идет в храм, чтобы пошалить, и берет даоску в невестки, как у него может быть лицо, чтобы встречаться с родственниками и друзьями!" Ученый опустил голову, не смея вымолвить ни слова. Как раз вовремя, чтобы сдать экзамен в уездном городе, ученый тайно сел на лодку, чтобы навестить Ван Дао-чэн. Приехав, узнал, что Чэнь Юнь-чи покинул монастырь полмесяца назад и не вернулась. Ученый вернулся домой угрюмый и заболел.

Когда старая бабушка семьи Цзан скончалась, Дама отправилась в траур. Похоронив свою мать, она заблудилась на обратном пути и пошла пешком к семье по фамилии Цзин. Когда спросила, оказалось, что это младшая сестра своей семьи, поэтому пригласили ее войти. увидела дома молодую девушку, лет восемнадцати-девятнадцати, красивую и стройную, которую никогда раньше не видела. Дама всегда хочет найти хорошую невестку и не позволяет сыну жаловаться, поэтому она немного поддается искушению. Поэтому спросила о ее жизни. сестра сказала: "Ее фамилия Ван, и она племянница семьи Цзин. Оба родителя умерли и временно живёт здесь.” Спроси ее, кто ее родственники? Скажет, пока нет. Дама взяла девочку за руку и заговорила. Она почувствовала, что девушка была нежной и очаровательной, и она была очень рада, поэтому она осталась и сказала своей сестре, что она думает. сестра сказала: "Очень хорошо. Просто у этой девушки слишком острое зрение, иначе как бы она могла медлить до сих пор. Позвольте мне обсудить это с ней." Леди попросила девочку спать в одной постели с собой. Она разговаривала и смеялась очень гармонично. Девушка сказала, что хотела бы быть дочерью леди. Дама была счастлива и попросила ее вернуться в Цзинчжоу вместе, и девушка была еще более рада.

На следующий день эти двое вернулись в одной лодке. вернулись домой, но ученый все еще лежал больной в постели. Мать хотела утешить своего больного сына и попросила рабыню сказать ему по секрету: “Госпожа нашла для вас красавицу и вернулась. “ Ученый не поверил этому, поэтому он залез в окно и заглянул. Она была более великолепна и красивее, чем Чэнь Юнь-чи. И подумал, что трехлетний срок истек. Чэнь Юнь-чи не смогла доплыть обратно, должно быть, она за кого-то вышла. тоже очень рад заполучить такую красивую девушку. Поэтому он счастливо улыбнулся, и его болезнь немедленно излечилась. Мать попросила этих двоих встретиться. Ученый вышел, и дама сказала девушке: “Ты знаешь, почему я привела тебя обратно?" Девушка улыбнулась и сказала: "Дочь знает. Но почему я вернулась с тобой, моя мать, возможно, еще не знает. Я была помолвлена с мужчиной по фамилии Пань из Илин с детства, а потом новости оборвались. У него, должно быть, снова хорошая невестка. Если это так, то я буду невесткой матери. Если это не так, я могу быть только дочерью матери, чтобы отплатить матери." Леди сказала: "Поскольку существует соглашение, я не буду принуждать тебя. Просто, когда я раньше была на горе Узу, женщина-даос спросила фамилию Пан, и теперь вы снова произносите фамилию Пан. Я знаю, что среди многодетных семей в Илине нет фамилии Пан". Девушка удивленно спросила: “Это была мать, которая жила под пиком Лотос в тот год?Человеком, который спрашивал о фамилии Пэнь, был я!" Мать внезапно поняла, улыбнулась и сказала: "Если это так, то человек по фамилии Пань находится дома". Девушка спросила: "Где?" Госпожа попросила рабыню отвести ее спросить ученого. Ученый удивленно спросил: “Вы Чэнь Юнь-чи? " Девушка спросила: "Откуда ты знаешь?" Ученый рассказывал о прошлом только для того, чтобы узнать, что его фамилия была Пань, что было шуткой ученого. Девочка знала, что человек по фамилии Пань был ученым, поэтому ей было неловко продолжать, поэтому она поспешно вернулась и рассказала матери. Мать спросила ее, почему ее фамилия Ван? Она ответила: “Моя фамилия Ван. Даосский мастер любил меня и считал своей дочерью, поэтому взяла его фамилию.” Леди тоже была счастлива, поэтому выбрала удачный день и устроила для них свадьбу.

Получилось так, что мисс Юнь-чи и Юнь-мянь обе отправились к Ван Дао-чэн. Место, где располагался даосский храм Ван Дао-чэн, было слишком маленьким, поэтому Юнь-мянь отправилась в Ханькоу. Мисс Юнь-чи деликатна, на нее нельзя повлиять, и она не хочет быть даоской. Дао-чэн ее не очень любит. Когда семья Цзин приехала в Хуанган, девочка встретила их и плакала перед семьей Цзин. Позже семья Цзин забрала ее. Позволили ей переодеться в наряд дочери и подготовиться к вступлению в брак с представителями этих аристократических семей, они держали рот на замке о чём, что она была даоской. Но когда приходили делать предложение, девушка всегда была недовольна. Мужчины, женщины и дети семьи Цзин не знали, чего она хочет, поэтому они ненавидели это. В этот день, вернувшись вслед за госпожу и получив жилье, семья Цзин тоже почувствовала облегчение. После свадьбы. Они рассказали друг другу о своих встречах и расплакались от радости.

Девушка очень сыновняя и осторожная, и даме это очень нравится. Но хорошо играет на пианино и в шахматы, и не можнт заниматься домашней работой. Мать немного беспокоится.

Более месяца спустя мать попросила молодую пару прийти в дом Цзин, чтобы поблагодарить их, и они пробыли там несколько дней, прежде чем вернуться. Сидя в лодке во время переправы через реку, мимо внезапно проплыла другая лодка, и женщина-даос, находившаяся внутри, подошла и увидела, что это Юнь-мянь. Юнь-мянь подружилась только с Юн-чи. Юнь-чи была так счастлива, что попросила Юнь-мянь подойти и посидеть на лодке. После встречи они не могли сдержать слез. Спроси ее, куда она направляется?Шэн Юнь-мянь сказала: "Я давным-давно скучала по тебе. Я бежала всю дорогу до монастыря Журавли и услышала, что ты отправилась в дом своего дяди по фамилии Цзин. Поэтому я хотела поехать в Хуанган, чтобы узнать новости, но я даже не знала, что вы двое воссоединились. Теперь посмотрите на вас двоих, настала жизнь фея, а я осталась бродить вокруг, я не знаю, когда это закончится!" Как она сказала, она была очень эмоционалной. Девушка придумала план и попросила Юнь-мянь снять свой даосский костюм, сказав, что она ее сестра, вместе сопровождать госпожу, а затем уделить внимание поиску хорошего мужа. Шэн Юнь-мянь согласилась.

Когда они вернулись домой, Юнь-чи сначала доложила об этом госпоже, а затем Юнь-мянь вошла в дом. Юнь-мянь ведет себя как девочка из большой семьи. Она говорит, и очень хорошо знакома с миром. С тех пор как мать овдовела, она чувствовала себя очень одинокой. После того, как заполучила Шэн Юнь-мянь, очень нравится, боится, что когда-нибудь она уйдет. Шэн Юнь-мянь каждый день встает рано и делает работу по дому для матери. Она не считает себя гостьей. мать еще более счастлива. Она намеренно хочет, чтобы сестра ее невестки вышла замуж за ее сына, скрывая репутацию женщины-даоса, но она не посмела сказать это.

Однажды кое-что забыла и с тревогой спросила. Шэн Юнь-мянь уже приготовила это. Поэтому она сказала своей невестке: “Человек на картине не может заниматься домашним хозяйством, что я могу сделать?Если новая невестка может быть похожа на твою старшую сестру, мне не нужно ни о чем беспокоиться.” не знает, что была у Юнь-чи эта идея давным-давно, но она боялась, что мать обвинит. Услышав, что сказала мать, Юнь-чи улыбнулась и сказала: "Поскольку матери это нравится, новая невестка хочет учиться у императриц Е и Ин, не так ли?” Мать ничего не говорила, но тоже смеялась. Юнь-чи подошла и сказала ученому: “Мама согласилась.”

Поэтому она прибралась в другой комнате и сказала Юнь-мянь: “Когда мы спали вместе в монастыре, сестра однажды сказала, что если бы мы могли найти мужчину, который знал бы любвь, мы бы вышли за него замуж вместе. Интересно, ты все еще помнишь?” Шэн Юнь-мянь неосознанно блеснула слезами на глазах и сказала: "В том, что я сказала о любви, нет другого смысла, то есть ты занята каждый день, никто не знает о твоей тяжелой работе. За последние несколько дней из-за того, что немного занималась, старая мать соскучилась по комфорту, и тепло в сердце – это совершенно два чувства. Если ты не прогони меня и позволишь мне вечно служить старой матери, я буду удовлетворена, и я не ожидала, что действительно реализовать то, что сказала в прошлом.”

Юнь-чи рассказала матери. Мать попросила двух сестер возжечь благовония перед богами и поклялась никогда не сожалеть об этом, поэтому ученый и Юнь-мянь сыграли свадьбу. Когда собиралась лечь спать, Юнь-мянь сказала ученому: “Я двадцатитрехлетняя старая дева. “ Ученый не очень-то в это верит. Обняв, обнаружил, что так оно и было, и почувствовал очень странно. Шэн Юнь-мянь сказала: “Причина, по которой я хочу найти кого-то, кто знает, что такое холод и жар, заключается не в том, что я не выношу одиночества. Я просто чувствую, что использовать своё тело девушки для общения с этими мужчинами, как проститутка, невыносимо стыдно. С тобой в таком состоянии я стану твоим человеком. Я буду заботиться о твоей матери и вести за тебя домашнюю работу. Что касается счастья на кровати в комнате, пожалуйста, найдите кого-нибудь другого!” Три дня спустя, она спала с мамой и вообще никуда не уходила. Юнь-чи рано ушела в комнату матери и лег на кровать Юнь-мянь. У Юнь-мянь не было другого выбора, кроме как найти ученого. С тех пор будут чередоваться раз в три-два дня, и к этому привыкли.

Мадам любит играть в шахматы. С тех пор как овдовела, у неё не было времени. С тех пор как появилась Шэн Юнь-мянь, управляющая по дому ведет себя упорядоченно. В течение дня нет ничего дела, поэтому ей всегда приходится находить Юнь-чи, чтобы поиграть в шахматы. Вечером, приготовив чашку горячего чая и послушав, как две невестки играют на музыкальные инструменты, они вернулись в дом поздно ночью. Поэтому она часто говорила другим: “Когда его отец был жив, он не был так счастлив, как сейчас. “ Шэн Юнь-мянь управляет финансами и часто отчитывается перед матерью с помощью бухгалтерской книги. мама была немного подозрительна и спросила ее: “Они всегда говорят, что ты потеряла своих родителей с тех пор, как была ребенком. Тогда ты можешь писать, играть на инструменты и в шахматы. Кто тебя научил? " Юнь-чи улыбнулась и сказала матери правду. Мать тоже улыбнулась и сказала: “Я не хотела жениться на даоса ради своего сына, но я и не ожидала, что сейчас жениться на двух даосов." Внезапно вспомнила гексаграмму, которую за сына считали, когда был ребенком, и тогда поверила, что от фиксированного числа в его жизни никуда не деться.

Ученый дважды сдавал экзамен, но не сдал его. Мадам сказала: "Хотя наша семья не очень богата, у нас есть 300 акров скудных полей. К счастью, Юнь-мянь работает, и с каждым днем еда и одежда становятся более гарантированными. Пока мой сын передо мной, он будет счастливо вести двух своих невесток, и я не хочу, чтобы вы стремились к какой-либо славе и богатству." Ученый согласился с мнением своей матери.

Позже Юнь-мянь родила одного мужчину и одну женщину, а Юнь-чи родила одну женщину и трех мужчин. Мать скончалась в возрасте восьмидесяти лет. Все внуки поступили в окружную школу. Старший внук родился у Юнь-мянь и уже получил кандидат.


Комментарии переводчика:

Это красивая и трогательная история о любви влюбленных, которые в конце женятся. Я желаю, чтобы все влюбленные в мире могли быть такими, как они, даже после всех перипетий у них будет счастливый конец.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Подняться наверх