Читать книгу Чудо - R.J. Palacio, Р. Дж. Паласио - Страница 12
Часть первая. Август
Экскурсия
ОглавлениеДжек Тот, Джулиан, Шарлотта и я шагали по большому вестибюлю к широкой лестнице. Пока мы поднимались на третий этаж, все молчали.
Наверху был узкий коридор с уймой дверей. Джулиан приоткрыл дверь с табличкой «301».
– Вот наш кабинет. Классным руководителем у нас будет мисс Петоза. Я слышал, она ничего, главное – не попасть к ней на математику. На уроках она зверствует.
– Неправда, – возразила Шарлотта. – В прошлом году она вела математику у моей сестры, и сестра говорит, что мисс Петоза абсолютно нормальная.
– Мне рассказывали другое, – ответил Джулиан. – Ну да какая разница. – Он закрыл дверь и двинул дальше по коридору. – Вот лаборатория. – Он встал перед полуоткрытой дверью точно так же, как и минуту назад. Он ни разу не взглянул на меня, но я другого и не ожидал. Я тоже на него не смотрел. – До первого сентября никому не известно, кто будет вести естествознание, но все хотят мистера Холлера. Он учил нас в младших классах. На уроках он иногда играет на огромной тубе.
– Это не туба, а баритон, – заспорила Шарлотта.
– Туба! – И Джулиан захлопнул дверь.
– Слушай, дай ему хотя бы зайти внутрь и осмотреться, – буркнул Джек Тот, проталкиваясь мимо Джулиана и Шарлотты и снова открывая дверь.
– Хочешь – заходи, никто не мешает, – сказал мне Джулиан. И впервые на меня взглянул.
Я пожал плечами и пошел в лабораторию. Джулиан отскочил в сторону, будто боялся, что я случайно его задену.
– А чего тут смотреть? – И Джулиан стал указывать пальцем на все подряд: – Это инкубатор. Черная штуковина – доска. Это парты. Это стулья. Это бунзеновские горелки. Это таблица химических элементов. Это мел. Это тряпка.
– Джулиан, он знает, что такое тряпка, – сказала Шарлотта. Она чем-то напоминала мне Вию.
– Ты уверена? – ответил Джулиан. – Мистер Попкинс сказал, что он никогда не ходил в школу.
– Ты же знаешь, что такое тряпка, да? – спросила меня Шарлотта.
Если честно, я так нервничал, что ничего не смог из себя выдавить и уставился в пол.
– Эй, ты говорить-то умеешь? – спросил Джек Тот.
– Ага. – Я пока не смотрел ни на кого из них, ну то есть не смотрел им в лицо.
– Ты знаешь, что такое тряпка, правда? – спросил Джек Тот.
– Угу, – промычал я.
– Я же говорил, что тут нечего смотреть, – зевнул Джулиан.
– У меня вопрос… – Я старался, чтобы мой голос не дрожал. – Э-э. «Наш кабинет» – это как? В нем какие-то особые занятия проходят?
– Нет, это комната нашего класса, – объяснила Шарлотта, не обращая внимания на ухмылку Джулиана. – Ты туда приходишь с самого утра, а классный руководитель проверяет, кто отсутствует, делает объявления. В общем, это твой главный класс, хотя и не совсем класс. То есть, разумеется, класс, но…
– Шарлотта, я думаю, он понял, – перебил ее Джек Тот.
– Ты понял? – спросила меня Шарлотта.
– Ага, – кивнул я.
– Тогда идем отсюда. – Джек Тот направился к двери.
– Погоди, Джек, нам нужно ответить на все вопросы! – остановила его Шарлотта.
Джек Тот повернулся, закатив глаза.
– У тебя есть еще вопросы? – спросил он.
– Э-э, нет, – ответил я. – Ой, на самом деле есть. Твое имя – Джек или Джек Тот?
– Джек – мое имя. Тот – фамилия.
– А-а, просто мистер Попкинс сказал, что ты Джек Тот, и я подумал…
– Ха! Ты подумал, что он «Джек тот», а не «Джек этот»? – загоготал Джулиан.
Джек пожал плечами.
– Меня часто зовут по имени и фамилии. Не знаю почему. Ну, теперь-то можем идти?
– В актовый зал! – Шарлотта первой выпорхнула из лаборатории. – Там прекрасно! Тебе понравится, Август.