Читать книгу Жертва - Р. М. Лебедев - Страница 8
6
ОглавлениеФелисса Лейд – чародейка, магистр магии и младшая сестра знаменитого Филиппа Лейда, богатейшего теронского вельможи. Все во дворце знали, что королевская казна частенько брала в долг у дома Лейд. Трудно было даже представить, какую сумму корона была должна Филиппу. Однако о том что у Филиппа Лейда была сестра-чародейка Гидеон, как ни странно, слышал впервые.
Фелисса, большую часть года жила в большом особняке на окраине верхнего города, предлагая магические услуги богатым купцам, вельможам и всем остальным, кому собственно услуги эти были по карману.
Гидеон не совсем понимал, почему вдруг такая знатная дама, вообще занялась магией, вместо того чтобы жить в фамильном дворце.
Но, раз Берр сказал, что она лучшая, значит так оно и было.
– Могу я видеть госпожу Лейд? – спросил он, когда симпатичная, полноватая девушка в простом платье, открыла ему дверь.
– Госпожа сейчас занята. Она никого не принимает до завтра.
– Это срочно! – привычным движение Арка извлек медальон.
– Что это? – спросила девушка, глядя на переливающийся значок.
– Это символ Его Величества, который наделяет меня высочайшими полномочиями. Если ты не хочешь, чтобы у твоей драгоценной госпожи были проблемы, лучше позови её! Немедленно! – пригрозил юноша.
– Одну минуту. – улыбнулась служанка, не выказывая никакого страха или благоговения перед его «высочайшими полномочиями». Она жестом пригласила агента войти, и указала на стоявшие у входа роскошные стулья – Присядьте. Как вас представить?
– Гидеон Арка, служба безопасности Его Величества.
Видимо стулья были приготовлены для посетителей. Многие состоятельные люди охотно пользовались услугами чародеев, и на магию в большом городе всегда был спрос.
Гидеон не любил магию. С детства боялся чародеев, и не доверял им. Ждать однако пришлось довольно долго. Молодой человек даже успел проголодаться.
Наконец Фелисса Лейд соизволила спуститься в гостиную.
– Добрый день! – поприветствовал её Гидеон, изобразив на лице улыбку, но ответной любезности не получил.
Как и многие чародейки, на вид она была молода и красива.
Невысокая, стройная, с изящными, почти детскими чертами лица. Все в ней было аккуратное и миниатюрное, отчего она немного походила на куклу. Маленькие ладони, тонкая шея, и большие сапфировые глаза.
Результат действия магии, вечная молодость и красота – был одним из неоспоримых преимуществ профессии. Гидеон слышал, какой немалой ценой расплачивались за это чародеи.
Длинные и густые волосы, угольно черного цвета, были уложены в высокую, замысловатую прическу. Темно-лиловое платье было довольно скромным, для чародейки, потому как, несмотря на декольте, все остальные части тела, включая руки и плечи были скрыты дорогой бархатной тканью.
Обычно магички любили блистать роскошью, но Фелисса была более строгой в этом отношении.
Особо привлекающей внимание деталью её туалета был украшавший шею огромный иолит в золотой оправе, на короткой цепочке.
– Мне сказали, что у вас ко мне срочное дело? – строгим голосом начала она.
– Да, срочное – поднимаясь с мягкого стула, ответил Гидеон.– но вы однако не очень торопились.
– Способны ли вы представить, господин Арка, что у меня тоже могут быть срочные дела. – парировала чародейка.
– Способен.. – Гидеона уже начинала раздражать эта женщина, и её надменный тон. – Я про..
– Ну так вот, вы отвлекли меня от них. А это, между прочим, не только потеря времени, но и денег. – прервала его Фелисса.
– Я прошу прощения. – сквозь зубы сказал молодой человек. – Меня отправил к вам господин Отис Берр.
– Берр? – Гидеон заметил, как переменился тон чародейки. – Чем же я могу помочь, всемогущей и всеведущей Службе Безопасности Его Величества?
– Нам очень нужны ваша помощь в поисках одного человека.. Девушки.. Её зовут Виолетта Дорейн. Она пропала примерно неделю назад. – перешел к делу агент.
– Многим нужны мои услуги.. Но вам и вашему начальнику, конечно же, нет до этого никакого дела! – снова прервала его чародейка.
– Послушайте, мне это сотрудничество нужно, не больше чем вам! Чем скорее мы покончим с этим делом, тем лучше. – раздраженно бросил Арка. Заносчивый тон женщины нисколько не смущал его. Соглашение, которое подписывал каждый чародей, получая лицензию на свою деятельность на территории государства Тероны, обязывало безвозмездно помогать Королевским Специальным Службам. Поэтому отвертеться от работы волшебница не могла, в любом случае.
– В этом я с вами согласна. Давайте поскорее разберемся со всем, чтобы я могла вернуться к своим делам. Так что давайте, излагайте скорее, что там у вас, не тяните!
– Ну так я вообще-то уже начал! Виолетта Дорейн. Двадцать два года. Пропала восемь дней назад. Последний раз её видели в Алом Доме.
– Прекрасно.. Мы будем искать куртизанку. Что, какому-то барону срочно приспичило поиметь именно её? – скривила свои кукольные губки Фелисса.
– Нет! Она – наш информатор. Это дело.. государственной важности. Вас не должна заботить её профессия.
– Для поиска мне понадобятся личные вещи пропавшей. Они у вас есть?
– Нет. Я не знал что нужно. Придется нам с вами проехать к её квартире. Виолетта жила в Алом Доме. – развел руками Гидеон.
– Вы это всерьез? Вы же не думаете, что я переступлю порог этого злачного заведения? – ужаснулась магесса.
– Лучшего варианта у нас нет! – довольно улыбнулся юноша.
– Как это нет? Вы можете отправиться туда сами, и привезти мне её вещи!
– Мы не можем тратить время впустую.. И потом, как я узнаю, какие вещи нужны?
– Я вам объясню. – Мелисса сложила руки на груди, отстраняясь от Гидеона.
– Нет, так не пойдет. Едем вместе! – твердо заявил агент.
– Я! Не! Поеду! – не менее твердо ответила чародейка.