Читать книгу Язык делового успеха: Бизнес-английский и коммуникации. Mastering Business English and Effective Communication - Радмила Шарифьянова - Страница 6

Основные фразы и выражения для деловой переписки: Общение на профессиональном уровне
Ответ и подтверждение

Оглавление

Thank you for your email. – Спасибо за ваше письмо.


Используется для выражения благодарности за полученное письмо.


I acknowledge receipt of your email. – Я подтверждаю получение вашего письма.


Используется для подтверждения получения письма.


I confirm that we have received the documents. – Я подтверждаю, что мы получили документы.


Используется для подтверждения получения документов.


Your request has been processed. – Ваш запрос был обработан.


Используется для сообщения о завершении обработки запроса.


I am writing to confirm our meeting on [date] at [time]. – Я пишу, чтобы подтвердить нашу встречу [дата] в [время].


Используется для подтверждения назначенной встречи.


We are pleased to inform you that your application has been approved. – Мы рады сообщить вам, что ваша заявка была одобрена.


Используется для подтверждения одобрения заявки.


I can confirm that the payment has been made. – Я могу подтвердить, что платеж был выполнен.


Используется для подтверждения выполнения платежа.


Thank you for confirming the meeting. – Спасибо за подтверждение встречи.


Используется для выражения благодарности за подтверждение встречи.


I have reviewed the proposal and it looks great. – Я рассмотрел предложение, и оно отличное.


Используется для подтверждения положительного результата обзора предложения.


Your order has been shipped. Ваш заказ был отправлен.


Используется для подтверждения отправки заказа.


I acknowledge your complaint and apologize for the inconvenience caused. – Я признаю вашу жалобу и приношу извинения за доставленные неудобства.


Используется для подтверждения получения жалобы и выражения сожаления.


We have taken note of your feedback and will address the issue promptly. – Мы приняли к сведению ваш отзыв и незамедлительно решим эту проблему.


Используется для подтверждения получения обратной связи и обещания оперативно решить проблему.


I appreciate your prompt response. – Я ценю ваш оперативный ответ.


Используется для выражения благодарности за быстрый ответ.


I agree with your proposal and would like to move forward. – Я согласен с вашим предложением и хотел бы продолжить.


Используется для выражения согласия с предложением и готовности продолжить работу.


We are delighted to accept your invitation to the conference. – Мы рады принять ваше приглашение на конференцию.


Используется для подтверждения принятия приглашения на мероприятие.


I confirm that the meeting has been rescheduled to [date] at [time]. – Я подтверждаю, что встреча перенесена на [дата] в [время].


Используется для подтверждения переноса встречи на другую дату и время.


Thank you for your prompt attention to this matter.  Спасибо за оперативное внимание к этому вопросу.


Используется для выражения благодарности за быструю реакцию на вопрос или проблему.


We have reviewed your proposal and have some suggestions for improvement. – Мы рассмотрели ваше предложение и имеем несколько предложений по улучшению.


Используется для подтверждения рассмотрения предложения и предложения дальнейших улучшений.


I appreciate your flexibility in accommodating our request. – Я ценю вашу гибкость в удовлетворении нашей просьбы.


Используется для выражения признательности за готовность удовлетворить нашу просьбу.


I would like to confirm the details of our agreement. – Я хотел бы подтвердить детали нашего соглашения.


Используется для подтверждения деталей соглашения или контракта.


We are pleased to inform you that your application has been successful. – Мы рады сообщить вам, что ваша заявка прошла успешно.


Используется для подтверждения успеха заявки или принятия решения.


I confirm that the report has been submitted. – Я подтверждаю, что отчет был представлен.


Используется для подтверждения отправки отчета или документа.


Thank you for your cooperation in this matter. – Спасибо за сотрудничество в этом вопросе.


Используется для выражения благодарности за сотрудничество или участие в каком-либо деле.


We acknowledge the receipt of your payment.  Мы подтверждаем получение вашего платежа.


Используется для подтверждения получения платежа или перевода денег.


I apologize for the delay in response. – Приношу извинения за задержку с ответом.


Используется для извинения за задержку в ответе или обработке запроса.


We confirm our availability for the meeting on [date] at [time]. – Мы подтверждаем нашу доступность для встречи [дата] в [время].


Используется для подтверждения готовности к проведению встречи в указанное время.


Thank you for your prompt resolution of the issue. – Спасибо за оперативное решение проблемы.


Используется для выражения благодарности за быстрое разрешение или исправление проблемы.


I would like to confirm the delivery date of the order.  Я хотел бы подтвердить дату доставки заказа.


Используется для подтверждения даты доставки заказа или товара.


We acknowledge the importance of this project and will allocate additional resources as needed. – Мы признаем важность этого проекта и будем выделять дополнительные ресурсы по мере необходимости.


Используется для подтверждения понимания важности проекта и готовности выделить дополнительные ресурсы.


We have reviewed your proposal and are interested in further discussion. – Мы рассмотрели ваше предложение и заинтересованы в дальнейшем обсуждении.


Используется для подтверждения интереса к предложению и готовности продолжить обсуждение.


Thank you for your attention to detail. – Спасибо за внимание к деталям.


Используется для выражения благодарности за внимательность к деталям или качество работы.


I confirm that the necessary changes have been implemented. – Я подтверждаю, что необходимые изменения были внесены.


Используется для подтверждения внесения необходимых изменений или исправлений.


We acknowledge the receipt of your inquiry and will respond shortly. – Мы признаем получение вашего запроса и скоро ответим.


Используется для подтверждения получения запроса и обещания скорого ответа.


Thank you for your prompt action on this matter.  Спасибо за оперативные действия по этому вопросу.


Используется для выражения благодарности за быстрые действия по какому-либо вопросу или проблеме.


I would like to confirm the terms and conditions of our agreement. – Я хотел бы подтвердить условия нашего соглашения.


Используется для подтверждения условий и положений соглашения или контракта.


Thank you for confirming the appointment. – Спасибо за подтверждение назначенной встречи.


Используется для выражения благодарности за подтверждение назначенной встречи.


I confirm that the requested changes have been made. – Я подтверждаю, что запрошенные изменения были выполнены.


Используется для подтверждения выполнения требуемых изменений или исправлений.


We appreciate your patience and apologize for any inconvenience caused. – Мы ценим ваше терпение и приносим извинения за возможные неудобства.


Используется для выражения признательности за терпение и извинений за возможные неудобства.


I can assure you that we are taking this matter seriously. – Могу заверить вас, что мы относимся к этому вопросу серьезно.


Используется для убеждения в серьезном отношении к вопросу или проблеме.

Язык делового успеха: Бизнес-английский и коммуникации. Mastering Business English and Effective Communication

Подняться наверх