Читать книгу Сборник. Повесть и рассказы - Равиль Садыков - Страница 8
ТУПИК
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ОглавлениеПрошло ещё одно лето. Осенью Ури с Анной решили, что детям нужна няня. Жить на те деньги, что зарабатывал Ури, становилось всё тяжелее. Анне впервые за всё время удалось найти работу – убирать в небольшом прибрежном кафе. Хозяин, взявший Анну на работу, делал это в обход закона, поэтому оплата труда Анны была самой минимальной, но всё же это была работа.
Вечером Анна задержалась дольше обычного. Было много посетителей. Проводив последнего клиента, Анна прикрыла входную дверь и принялась убирать со столов оставшуюся посуду. Она уже почти заканчивала, как вдруг почувствовала, что кто-то дотронулся до её талии. Обернувшись, Анна увидела, что у неё за спиной стоит хозяин кафе.
– Ты меня испугал, – сказала Анна, выпрямившись и поправляя свою одежду. – Я не заметила, как ты подошёл.
– А ты ничего… – Хозяин с нескрываемой похотливостью рассматривал Анну.
Высокая и стройная, она всегда привлекала мужские взгляды.
– Я должна закончить уборку, – сказала Анна.
– Закончишь потом.
Он подходил к ней всё ближе и ближе.
– Прошу тебя, не делай этого, – сказала Анна, когда он был уже совсем близко и, обхватив её руками, притянул к себе.
– Неужели тебе самой не хочется?
Рука его скользнула по её бедру, выше…
– Отпусти!
Анна с силой оттолкнула его от себя. Она пыталась освободиться, но ей это никак не удавалось, мужчина был сильнее её.
– Я всё расскажу мужу! – сказала она, сделав ещё одну попытку вырваться.
– Мужу? Какому мужу? – Он рассмеялся. – И что ты скажешь ему? Стоит мне только щёлкнуть пальцем, вот так, – он воспроизвёл этот жест, щёлкнув пальцами у самого её лица, – и вы оба угодите в полицию.
Анна заплакала, чувствуя, что она бессильна что-либо сделать, но это его не тронуло.
– Будешь умницей – и всё будет хорошо.
Но вместо того чтобы быть умницей, Анна с силой ударила мужчину в лицо, затем, оттолкнув, выбежала из кафе и побежала по улице.
Вернувшись, Анна закрылась в ванной комнате и долго плакала. Потом она переоделась и тихо нырнула под одеяло. Она не знала, что ей делать. О том, что с ней случилось, она не могла рассказать никому. Тем более что их отношения с Ури в последнее время начали ухудшаться. Поначалу это были просто мелкие ссоры, но с каждым разом они всё больше переставали понимать друг друга.
Утром всё было как обычно. Ури ушёл на работу, и Анна осталась дома одна с детьми.
Днём к ней заглянула Маргалет, соседка, которая жила в этом же доме, она присматривала за детьми, если Анне и Ури нужно было отлучиться по делам.
– Привет, подруга! Что такая грустная?
Анна явно не была расположена к веселью.
Маргалет была единственным человеком, от которого у Анны почти не было секретов. Ненамного старше Анны, с хрипловатым голосом и вечно зажатой в руке сигаретой, при кажущейся беспечности в душе эта женщина была очень добрым и чутким человеком. Она была единственная, кому Анна могла довериться. Личная жизнь Маргалет так и не сложилась. У неё не было своих детей, и возможно, именно поэтому она с большой любовью относилась к детям Анны – маленьким Габи и Лии.
Анна решила, что должна рассказать ей обо всем, что с ней произошло накануне.
– …Я не смогу вернуться туда, – закончила Анна.
Маргалет молчала.
– Что мне делать? – Анна умоляюще посмотрела на неё, но у подруги не было для неё ответа.
– Слишком всё сложно, – сказала Маргалет и тяжело вздохнула.
***
Когда вечером Ури вернулся домой, Анна видела, что он чем-то сильно раздражён. Она, как обычно, подала ему ужин и, сев напротив, стала наблюдать за тем, как он ест, ей всегда нравилось делать это. На это раз Ури ел быстро и нервно, глотая большие куски, даже как следует не пережёвывая.
– У тебя что-то произошло?
Но Ури не ответил Анне.
Он проглотил последний кусок и отодвинул от себя тарелку.
– Меня уволили, – сказал он. – Никто даже не стал объяснять причины, просто вручили письмо, и всё.
Анна услышала, как из комнаты, где спали дети, донеслось хныканье Габи, она встала и вышла в детскую. Мальчик часто просыпался по ночам и плакал.
Вернувшись, она увидела, что Ури курит, стоя напротив открытого окна.
– Он уснул? – спросил он, не оборачиваясь к ней.
– Да.
Она снова тихо присела возле стола. В комнате было темно, и только свет от уличных фонарей, входящий в оконный проём, тускло освещал комнату.
– Нам нужно что-то делать, так не может продолжаться вечно, – сказала Анна. – Мы могли бы уехать и начать всё заново.
– Куда?
– Не знаю, но оставаясь здесь, мы погибнем.
– Я никуда не уеду, – твёрдо сказал Ури.
Анна много раз пыталась убедить Ури, что им следует уехать, но всякий раз, как она начинала этот разговор, в ответ звучало одно и то же.
– Нет! – говорил он. – Я никогда не уеду. Я не верю, что нам не удастся изменить ситуацию.
– Но ты же видишь, что у нас ничего не получается.
– Я всё равно не собираюсь куда бы то ни было уезжать. Это моя страна.
Если бы он сейчас обернулся и посмотрел на неё, то увидел бы, какая боль отразилась в её взгляде. Это уже была не та весёлая и беззаботная девочка, которую он когда-то встретил. Той Анны уже не было, она как будто бы умерла. Та Анна, которая теперь была перед ним, была усталой и измученной нескончаемыми проблемами женщиной. Конечно же, в её лице сохранилась прежняя красота, у неё всё ещё были такие же роскошные светлые волосы, но в глазах теперь отражалась боль.
– Сегодня Габи вернулся весь в слезах. Мне едва удалось успокоить его.
– Что с ним случилось? – спросил Ури.
– Какие-то мальчишки дразнили его мамзером.
– Что? – Ури резко обернулся и посмотрел на неё. – Кто это сказал?
– Я не знаю, – сказала Анна.
– Но ты должна была выяснить кто!
– Я ничего никому не должна. – Анна сказала это почти грубо. – Я даже не могу их осудить за это. Нужно что-то решать, – повторила она, пытаясь вернуть разговор к начатой теме.
– Что, по-твоему, мы должны решать? Мы подали официальную просьбу.
Анна решила, что должна рассказать ему о том письме, которое она нашла сегодня утром в почтовом ящике вместе с остальной корреспонденцией, хотя до этого думала, что попытается скрыть его от Ури.
– Они отказались удовлетворить нашу просьбу.
– Что?
Ури внимательно посмотрел на Анну.
– Мы получили письмо. Нам отказали.
***
Сидевший напротив Ури чиновник долго рылся в бумагах, непрестанно перекладывая их с места на место.
– Ты знаешь, что мы не можем дать разрешение. Эта, как её, Анна
Бёрг?
– Это моя жена.
– Это не важно. Тем более что у нас нет официального документа,
подтверждающего, что она в действительности является твоей женой. И по правде говоря, мы давно должны были депортировать эту особу. Она живёт здесь, – при этих словах он ткнул пальцем в свой стол, словно бы пытаясь продырявить его, – незаконно.
Когда он уходил из кабинета, то не знал, что скажет Анне. С каждым своим новым витком ситуация становилась всё более и более запутанной.
Добравшись до станции, Ури купил билет и, дождавшись поезда, прошёл в вагон. Найдя свободное место ближе к окну, он небрежно швырнул на пол свою сумку и тяжело опустился на сиденье. Стоявший на перроне в красной железнодорожной фуражке проводник просвистел в металлический свисток, и поезд тронулся, медленно и плавно набирая ход.
– Ури?!
От неожиданности он вздрогнул и поднял голову. Перед ним стояла Хана.
– Хана! Какой сюрприз.
С тех пор как они стали встречаться с Анной, он старательно избегал встреч с ней, но теперь был рад, что снова увидел её.
«А она изменилась, – подумал он, глядя на неё. – Не сказать, чтобы она стала красивее. Нет. Она стала более женственной».
– Здравствуй, Ури. – Было видно, что эта неожиданная встреча обрадовала и её. – Здесь свободно? – Она указала на место рядом.
– Да, конечно. Присаживайся. Давно не видел тебя.
– Я тоже давно тебя не видела. Только в отличие от тебя я никуда не пропадала.
Ури понимал, что Хане хотелось уколоть его, и это ей удалось.
– Как дела? Как ты живёшь? Ави говорил, что у тебя неприятности.
– Да нет, всё нормально. Не считая того, что меня уволили со службы, а затем и с работы, и я не знаю, что мне дальше делать.
– Всё могло бы быть по-другому, – сказала Хана, – ты сам решил изменить всё.
– Возможно, но в начале трудно предположить, каким будет финал.
Ури решил, что им лучше переменить тему.
– Как Ави? Я давно не видел его.
– Хорошо, – сказала Хана. – Ты всё ещё сердишься на него? – спросила она.
– На кого? – не понял Ури.
– На Ави. – Она сделала паузу. – Знаешь, это была моя идея не приглашать тебя на нашу свадьбу.
– Разве вы женаты?
– Да. Скоро год.
Он почувствовал, как острая боль кольнула его в самое сердце. Ему хотел что-то сказать ей, но он не знал что.
Хана видела, что её слова причинили ему боль, – это отразилось на его лице.
– Я ждала этой встречи, мне хотелось увидеть тебя, чтобы я могла выплеснуть на тебя всю мою обиду. Теперь я даже не знаю, стоит ли это делать. Ты нанёс мне рану, которая долго не заживала, но увидев тебя, я поняла, что неспособна испытывать к тебе ненависть, хотя наверняка должна была бы.