Читать книгу Предел морали - Reigon Nort - Страница 3
Глава 2: Первый бой.
ОглавлениеСильвио не знал, куда ему идти, и где искать скрижаль. Но стоять на месте и чего–то ждать было нельзя. Поэтому Сильвио решил отправиться в ближайшую деревню, путь к которой лежал через лес.
Он очень пожалел, что отправился в путь ночью, и на голодный желудок. Пробираясь через ночной лес Сильвио столкнулся с ночными хищниками, которые также как и он были очень голодны. Прогнать их для него не составило труда, трудно было не уснуть на ходу.
Сильвио очень хорошо знал этот лес, здесь он собирал травы для своих зелий. Но это всегда происходило днём, а сейчас во мраке ночи лес казался совершенно другим. Поэтому он не сходил с дороги, чтобы ни заблудиться.
Хоть в академии магистрата, магов научили заклинанию света, солнечный свет это всё равно не заменит, поэтому Сильвио решил не рисковать, и не искать короткой дороги в деревню.
Звёзд на небе не было, как и луны. Идеальные условия для проведения тёмных ритуалов. Таких как призыв демонов или поднятие мёртвых из их могил.
Хотя учителя говорили, что такие ритуалы не возможны. Все истории о таких ритуалах просто выдумки пугливых и суеверных крестьян.
А Сильвио всегда верил магистрам, и делал то, что они говорят. Именно поэтому он и был лучшим учеником в академии, он им стал, будучи ещё магом четвёртой ступени. Все учителя говорили, что он очень перспективный маг, в будущем он может стать одним из сильнейших магов в истории империи. И это подтверждалось недавними победами, когда он маг шестой ступени, одержал победу сразу над двумя магами восьмой ступени, которым до выпуска оставалось пару месяцев.
И всё это Сильвио бросил, отправившись неизвестно куда, искать то, чего никогда не видел. И не известно существует ли это вообще. Но ведь это единственный способ вернуть к жизни Катрин, а её жизнь дороже всяких магических ступеней силы. Сильвио опустил руку в карман мантии и достал оттуда брошь.
– Я тебя ещё ей подарю.
Сильвио погладил брошь, вздохнул и положил её обратно в карман. Этот не подаренный подарок, заставил его вспомнить о Катрин, и Сильвио отбросив все сомнения, бодро зашагал дальше.
***
К утру, голодный и уставший, Сильвио добрался до деревни. Жители деревни встретили его не совсем радушно, а если точнее вовсе не радушно, они схватились за вилы и окружили мага.
– В чём дело? – Спросил Сильвио.
– Уберите вилы. – Сказал кто–то, и люди послушно убрали вилы и расступились. К Сильвио подошёл высокий и очень седой мужик.
– Меня зовут Даенур, я глава этой деревни.
– Меня зовут Сильвио я маг шестой степени. В чём причина такой встречи?
– Кто-то осквернил наше кладбище, ночью мертвецы встают из могил и начинают бродить по кладбищу, а недавно они начали бродить по улицам, например, вчера меня чуть не съела моя покойная жена. Она и при жизни-то была не красавица, а уж мёртвая, ну не важно. Мы думаем, что к этому причастен какой-нибудь маг.
– Ну, это не даёт вам право нападать с вилами на всех проходящих мимо магов. Тем более, если вы убьёте, кого-то из магов магистрату это не понадобиться. А почему вы не обратились к магистрату?
– В города крестьян не пускают. Если у них нет разрешения на торговлю.
– Но ведь маги часто выходят из города.
– Да, мы подождали пока кто-нибудь из магов, выйдет из города.
– И что?
– Он сказал нам, что это бред, что это не возможно, и прогнал нас.
– Ну да. Учитель говорил нам, что поднимать мёртвых невозможно.
– Что ж, по-твоему, мы всё сами придумали?
– Если вы накормите меня, я обещаю что схожу на кладбище и постараюсь во всём разобраться.
– Хорошо, ты будешь моим гостем. – Сказал Даенур.
***
Даенур привёл Сильвио в скромный, но уютный деревянный дом. Мебель в доме тоже была деревянной. Мебель и дом были хорошо пропитаны смолой, что придало дереву хороший цвет и защищало его от паразитов.
Сильвио покорно шёл за Даенуром, осматривая дом. Пол в доме немного скрипел, а когда они дошли до кухни, скрип пола усилился. На кухне тоже вся мебель была деревянной, но очень красивой, а смола, которой она была пропитана, придавала дереву цвета дорогих пород древесины.
– Вы сами всё это сделали?
– Да, дом построил сам, и мебель сделал сам. – Ответил Даенур, наливая суп в тарелку.
– У вас золотые руки.
– Руки как руки. – Даенур поставил тарелку на стол перед Сильвио, и дал ему ложку. – Угощайся, сейчас я ещё вина принесу домашнего.
– Спасибо не откажусь.
Даенур открыл люк в полу и спустился в подвал. Там он возился несколько минут, что-то бурча. Потом раздался звон стекла, и глава деревни поднялся с бутылкой вина в руке. Бутылка была самая обыкновенная, таких бутылок полно в трактирах. Наверное, именно там и брал бутылки Даенур, мыл их и наливал туда своё вино.
– Послушай. – Сказал глава деревни, открывая бутылку. – Слишком молод ты для мага.
– Так я всего лишь маг шестой ступени. Мне ещё учиться и учиться.
– Зачем же тогда в путешествие отправился или ты заблудился?
– Нет, не заблудился я. Обстоятельства заставили.
– Жизнь она такая, никогда не знаешь, что от неё ожидать. Да ты ешь, ешь, а-то остынет.
Сильвио зачерпнул ложкой немного супа, от которого ещё шёл пар, поднёс ложку к губам, подул на неё и отправил содержимое в рот. Суп оказался очень вкусным, даже в самых лучших городских харчевнях, суп был в разы хуже. Разве что в академической столовой еда была столь же вкусной.
– М-м-м, очень вкусно!
– Нравиться? Ну, ешь, ешь. И вина попробуй. – Даенур поставил на стол две кружки и налил в них вино.
– А вы могли бы подробнее рассказать, что у вас тут произошло? – Сказал Сильвио, беря со стола кружку.
– Подробнее, хорошо. Ешь и слушай.
Несколько месяцев назад, мы отправились на наше деревенское кладбище. Чтобы прибраться там, поправить оградки, отремонтировать кресты и так далее.
Но, придя туда, мы увидели разрытые могилы, и открытые гробы. А в них лежали мертвецы. Ну, мы всё исправили, гробы заколотили, обратно в землю зарыли, кресты на место поставили.
Конечно, горе наше не знало предела, но что было, то прошло. И когда мы пришли туда же на следующий день, то увидели туже картину. Ну, мы опять всё убрали, и решили ночью подкараулить того, кто это сделал.
И вот в полночь, кто–то пришёл на кладбище. Он был одет в мантию, поэтому мы сразу решили, что это маг. Он махал руками и что-то кричал, наверное, произносил заклинание. Затем, из его рук вылетело два тёмно-фиолетовых шара. Они столкнулись, и раздался взрыв с ярко фиолетовым свечением.
Мы и глазом моргнуть не успели, как всё кладбище накрыл, такой же тёмно-фиолетовый туман. И в этот момент из могил стали вылезать умершие. Они все собрались вокруг мага, он указал им пальцем в нашу сторону, и они все побежали на нас.
Ну, мы конечно, сразу же бежать. Мертвецы бежали следом за нами. Они не отставали, что-то мычали и тянули свои руки к нам. Но как только мы выбежали за пределы кладбища, они остановились, а те мертвецы, что вышли за пределы рухнули на землю как убитые.
– Они и есть убитые.
– Вернее сказать умершие, между убитыми и умершими большая разница.
– Да какая между ними разница, и те и те мертвы.
– Не скажи. У одних жизнь забрали боги, у других люди.
– Может быть ты и прав. Так говоришь, они упали?
– Да, и больше не поднимались, как будто у них резко закончились силы. Но недавно эти мертвецы стали выходить за пределы кладбища, и начали ломиться к нам в дома. Наверно этот маг задумал убить нас.
– Если человек носит мантию, это ещё не означает что он маг.
– Ну а кто, по-твоему, ещё может сделать такое?
– Такое даже маги не могут. Отведи меня на кладбище, я посмотрю, что там произошло, и постараюсь разобраться.
***
Даенур привёл Сильвио на кладбище, вместе с ними пришли и любопытные крестьяне. На кладбище всё было, так как и описывал Даенур. Все могилы были разрыты, гробы разломаны и в них лежали мертвецы. Сильвио осмотрел землю, на неё были отпечатки костлявых ног, кое, где лежали кости, видимо кто-то из умерших обронил.
Сильвио стал подходить к гробам и осматривать мертвецов. Естественно никаких признаков жизни у них он не обнаружил, но свежая грязь на руках и ногах, говорила о том, что ещё совсем недавно эти труппы ходили.
– Что скажешь маг?
– Я ещё не знаю, кто сделал это, но сердца у этого человека явно нет.
– Тут ты прав, сотворить такое мог только полный ублюдок.
– А там у вас что?
– Где?
– Ну, вон тот большой камень?
– Да ничего, это просто большой камень. Он здесь всегда был, про него ещё всякие мифы рассказывали, будто это камень богов, и он от всяких бед охраняет. Ну, наши предки и стали хоронить умерших рядом с ним. А со временем, вокруг него выросло целое кладбище.
– А звезду на нём вы для чего нарисовали?
– Звезду? Какую звезду?
– Вон ту.
Сильвио подошёл к камню, который был ему по грудь, и взобрался на него. На камне была кровью нарисована пятиконечная звезда, на каждом конце звезды лежал магический амулет, вырезанные из кости. А в центре звезды была нарисована руна, обозначающая мир мёртвых.
– Здесь был проведён тёмный ритуал! Некромантия! Но ведь это невозможно?! Нам учителя говорили, также они говорили, что для мага нет ничего невозможного. – Бурчал Сильвио себе под нос, так чтобы никто, ничего не услышал.
– Ну, так что скажешь маг? – Спросил Даенур.
– Вы были правы, это дело рук мага.
– А я что говорю! Сжечь его! – Крикнул кто-то из толпы.
– Успокойтесь! – Сказал Даенур. – Ты же говорил что это не возможно?
– Да, так считалось. Видимо кто-то всё же придумал заклинание, способное поднимать мертвецов.
– И что же нам теперь делать?
– Подождать до ночи, и напасть на этого некроманта.
– На кого?
– На некроманта. Человек, который занимается магией мира мёртвых.
– Ты предлагаешь нам напасть на того, кому подчиняются мертвецы? Ну, уж нет спасибо, мы ещё жить хотим. – Донеслось из толпы.
– Не хотите не надо, я один останусь здесь и подожду того, кто этим занимается.
– Зачем тебе это?
– Я же обещал разобраться, и к тому же мне хочется убедиться, что это действительно маг. И мне очень хочется увидеть, как он это делает. Ведь даже самым сильным некромантом ещё не удавалось поднимать мёртвых.
– А откуда нам знать, что это не твоих рук дело?
– Не хотите, не верьте, можете убить меня, но что тогда с вами сделает магистрат? А если я увижу, что здесь и вправду работает некромант, я сообщу об этом магистрату, и тогда они пришлют вам магов в помощь. Так что я единственный кто может вам помочь.
– Ну что ж юный маг мы верим тебе, поступай, как знаешь. Только вот вместе с тобой мы на кладбище не останемся.
– Я понимаю.
Люди развернулись и пошли по своим домам. А Сильвио остался на кладбище, ждать того таинственного мага, сумевшего сотворить то, что так долго считалось не возможным.
***
Сильвио до самой ночи осматривал место ритуала, запоминая каждую мельчайшую деталь, чтобы по возвращении домой он мог его повторить, перед магами магистрата. И вот когда он решил что всё окончательно запомнил, и уже никогда не забудет, он устроил засаду.
Засадой это назвать можно было лишь условно, на самом деле, Сильвио просто спрятался за дерево и ждал появления мага. На улице уже была глубокая ночь, поэтому маг должен был появиться совсем скоро. Ведь если верить крестьянам, он приходил ровно в полночь, как в сказках.
Пока Сильвио сидел в засаде, у него сложилось впечатление, что на кладбище не действуют законы природы. На улице стояла тёплая летняя ночь, где-то далеко слышалось пение птиц, а на небе ярко горели звёзды. Но на кладбище вовсю гулял холодный пробирающий до костей ветер, да и птицы сюда не летели.
Замёрзнуть от этого ветра Сильвио не успел, маг появился раньше, чем ветер успел бы одолеть Сильвио. Человек, одетый в мантию мага не спеша, брёл по кладбищу, смотря себе под ноги.
Дело было вовсе не в том, что он боялся споткнуться, его просто не интересовало, что твориться вокруг, да и что может твориться на кладбище. Мёртвые не восстанут из могил без его приказа.
– Стой на месте маг! – Очень громко сказал Сильвио, выйдя из-за дерева.
– Ага, вышел всё-таки, а я уж думал, ты будешь до конца представления там сидеть. – Сказал маг совершенно спокойным хриплым голосом.
– С чего ты взял, что я собирался там сидеть?!
– Ну, ведь тебе же страшно. Я чувствую твой страх, и ты специально говоришь так громко, чтобы его отогнать. Мой тебе совет парень, не стоит так кричать, а-то ведь мёртвых разбудишь.
– Меня зовут Сильвио, я маг шестой ступени. Теперь представься ты. – Спокойным, сдержанным голосом произнёс Сильвио.
– Ах, да. – Маг слегка ударил себя по лбу. – Как я мог забыть о правилах приличия. Маги всегда должны представляться друг другу, даже если они враги. Меня зовут Теорем, я маг восьмой ступени.
– Как у тебя получилось сделать такое?
– Этого я тебе не скажу. Но согласись, что на такое способен только очень сильный маг. Я даже переплюнул Асгилиота.
– Нет, Асгилиот мог воскрешать мёртвых. Он возвращал в мёртвых жизнь, а ты просто поднимаешь мертвецов своей магической силой. Они ходят, видят, слышат, но они остаются мертвецами. Ты не ровня Асгилиоту.
– А ты довольно перспективный маг, так быстро разобрался во всём, и даже сделал правильные выводы.
– Скажи, зачем ты делаешь это, не проще ли было найти скрижаль Асгилиота, и завладеть его знаниями?
– Достать скрижаль Асгилиота совсем не просто.
– Ты не знаешь где она находиться?
– Я не знаю? Ха-ха, глупец, каждый маг восьмого уровня знает, где находиться скрижаль.
– Почему же её не могут найти?
– Потому что не всё так просто. Асгилиот всеми отринутый, всеми гонимый, отправился туда, куда ещё не ступала нога человека. Он прошёл через болото теней, лес призраков, паучий лабиринт и огненные горы. Только маг равный по силе Асгилиоту может пройти этот путь. Поэтому, мне и нужны все эти зомби.
– Так значит, ты делаешь это только для того, чтобы добраться до скрижали?
– Да, совершенно верно.
– Занятия некромантией, противоречит человеческой морали, и запрещены законом Магистрата. Маг Теорем вы ответите за содеянное.
– Слишком громкие слова юнец.
В этот миг из земли молниеносно вылетели лианы, и опутали ноги и руки Сильвио, тем самым полностью обездвижив его. После чего Теорем запрыгнул на камень и встал в центр пентаграммы, а дальше всё произошло, как рассказывал Даенур.
Руки некроманта окутал фиолетовый туман, полностью от плеча до запястья. Потом этот туман стал сползать с рук, собираясь в ладонях некроманта, и принимая форму шара. И когда в руках Теорема оказалось два фиолетовых шара, он столкнул их.
Раздался громкий взрыв, и шары исчезли. Затряслась земля, и всё кладбище окутал такой же фиолетовый туман, он доставал Сильвио до колен. Послышался треск, ломающийся древесины, хруст костей и суставов.
И когда туман осел Сильвио увидел сотню живых мертвецов, которые смотрели на него глупым, бессмысленным взглядом. Но в тоже время эти взгляды не сулили молодому магу ничего хорошего.
«О чёрт. Сейчас, эти тупоголовые зомби разорвут меня на части. Надо срочно выбираться отсюда» – Сильвио попытался пошевелить руками, и ногами. Ничего не вышло, лианы надёжно удерживали его. «Проклятые лианы, из-за них я не могу пошевелиться. Надо что-то придумать, нужно найти способ снять эти путы. А что, если их сжечь?! Но, как?! Я ведь не могу даже пошевелить руками, а, следовательно, никаких заклинаний у меня не получиться. А что, если я сам стану огнём? Заклинание факел? Но ведь единение со стихиями это магия седьмой ступени? Но я всего лишь на одну ступень ниже. Надо попробовать»
Сильвио закрыл глаза, и заглянул внутрь себя. Он искал магическую силу, хранящуюся в нём. То, что маги делают легко, и непроизвольно когда створяют заклинание. Сейчас, давалось Сильвио очень тяжело.
И вот он нашёл хранилище этой силы, место, откуда магическая энергия всегда шла к его рукам, превращаясь в сокрушительное оружие. Но на этот раз Сильвио ни куда не вёл свою силу, он просто выпустил её из темницы, дал ей свободу. И она молниеносно разбежалась, по всему его телу, захватывая каждую клетку тела.
Когда Сильвио перестал быть человеком, а стал фонтаном магической энергии. Он зажёг эту силу, предал ей образ стихии, как предавал раньше, превращая потоки энергии в ветер или воду. Но сейчас это был не поток энергии, это был целый фонтан. Огромное количество магической энергии захватившей его тело.
И чтобы, повелевать ей, и не стать рабом магии, потребовалась не менее сильная воля. Сильвио приказал магической энергии превратиться в огонь, и она нехотя подчинилась ему. И тут же тело Сильвио превратилось в огонь, он стал похож на большой костёр, который под дуновениями ветра обретал форму человеческого тела. Лианы моментально сгорели, не оставив даже пепла. А огненный человек, обретя свободу, побежал в сторону от кладбища.
Сильвио бежал, не останавливаясь, он хотел остановиться, но не мог ноги не слушались его. Они уже не принадлежали ему, их захватила магия, как и всё остальное его тело. Единственное что осталось у Сильвио, это его разум, который отчаянно пыталась захватить магия. Но Сильвио продолжал сопротивляться ей, пытаясь вернуть себе контроль над своей магической энергией, поглотившей его тело.
Ему очень не хотелось становиться рабом магии, безмозглым болванчиком, которого когда-нибудь подчинит себе какой-нибудь маг. Сильвио раз за разом приказывал своей энергии перестать быть пламенем, предавая всё большей чёткости своим мыслям, и предавая всё больше твёрдости своей воли.
Магия постепенно отступала от его разума, но подчиняться долго не хотела. Но всё же она снова уступила, перестав быть огнём, но тело продолжало оставаться её. Теперь Сильвио пытался загнать свою энергию обратно в то хранилище, откуда он её выпустил.
Сильвио остановился, его тело перестало бежать, но не, потому что так хотел он. Этот приказ отдала магия, с которой он всё ещё пытался совладать. Теперь Сильвио было легче собраться с мыслями, и собрать свою волю. Он вновь закрыл глаза и погрузился вглубь своего тела. Чувствуя каждую клетку своего тела, которая была переполнена силой, и Сильвио стал выгонять эту силу оттуда, загоняя её обратно. Как пастух, который загоняет не послушных овец. И сила медленно и нехотя подчинялась ему, отправляясь и скапливаясь в Чакре, так маги называли орган, где хранилась магическая энергия каждого мага. Простые люди называли это место солнечным сплетением.
Загнав силу обратно, Сильвио открыл глаза. Тело теперь полностью подчинялось ему. Но у него ушло много времени на то, чтобы вернуть себе контроль над ним. И за это время зомби подобрались очень близко.
Сильвио пустил в первого попавшегося зомби молнию. Молния синей искрящейся ветвью вылетела из руки Сильвио, и ударила в грудь зомби, но безрезультатно. Зомби лишь сделал пару шагов назад, чтобы не потерять равновесия от удара.
Второе заклинание, которое использовал Сильвио, было огненный шар. Ярко красный шар с не менее ярко жёлтым центром, вспыхнул в руке Сильвио. Направляя в него магическую энергию, Сильвио разогрел шар до такой температуры, что им можно было расплавить каменную стену.
Но и это заклинание ни принесло, никаких результатов. Огненный шар врезался в живот зомби, не принеся ему никакого вреда, разве что сгорели лоскуты одежды, висевшие на нём. Одежда сгорела быстро, и зомби совершенно не стыдясь своей наготы, продолжал идти на Сильвио, вытянув перед собой костлявые грязные руки.
– Когда не знаешь, как победить противника, отступай. Именно так нам говорили учителя. Думаю самое время последовать их учению. – Сильвио развернулся, и бросился бежать. Пытаясь на ходу придумать, или вспомнить хоть один способ, которым можно было бы одолеть зомби и некроманта.
Бежать Сильвио пришлось очень долго, и довольно таки далеко. Бежал он, сам не видя куда, так как ночь была настолько тёмной, что дороги не было видно. Однако деревни тоже не было видно, значит Сильвио, убегал в правильном направлении, уводя за собой зомби, которые от него ни на шаг не отставали.
Но вдруг, они резко остановились. Будто перед ними резко выросла невидимая преграда. Сильвио остановился, не понимая, что происходит. Мертвецам оставалось пройти всего пару метров, чтобы достать до Сильвио. Но они стояли на месте, лишь вытягивали вперёд руки.
– Что это с ними? Почему они стоят на месте… Такое ощущение, что их что-то держит, будто они находятся на привязи. – Сильвио любил рассуждать вслух.
Тут одного из мертвецов нечаянно толкнули его соседи по могилам, он сделал несколько шагов вперёд и упал. Сильвио подошёл к трупу, присел на корточки и стал рассматривать его.
– Глаза закрыты, тело не двигается. Никаких признаков жизни, как и должно, быть. Но и связи с некромантом, тоже никакой нет. Но почему, ведь над остальными зомби, он по-прежнему сохранил контроль?
Стоп… Даенур мне сказал, что сначала зомби бродили только по кладбищу, и лишь недавно начали бродить по деревни. Значит, сначала некромант мог контролировать зомби только на территории кладбища.
А потом он что-то изменил в заклинание, или сам стал сильнее, и его зона контроля над мертвецами увеличилась. И именно сейчас зомби дошли до границы этой зоны.
Поэтому они и не нападают, но ведь некроманту достаточно сделать несколько шагов в мою сторону, и они смогут подойти ко мне. Почему же он этого не сделал? Потому, что не может… Когда он управляет зомби, он сам становиться, не подвижен. Ага, я нашёл его слабое место!
Если конечно, это можно назвать слабым местом. Ведь его окружают три кольца мертвецов, которых не берут не огонь ни молнии.
А почему я решил, что мне нужно бороться с зомби… Достаточно пробиться к их хозяину, и убить его, а зомби умрут сами. Но как пробиться до него?
Нужно что-то большое и сильное, что сможет растолкать этих мертвецов, и проложить тем самым мне дорогу прямо к некроманту. Что это может быть? Голем… Точно, я призову голема! Он сможет пробиться сквозь эту толпу мёртвых крестьян.
Сильвио прижал руки к земле, и медленно стал поднимать их вверх. Вслед за его ладонями тянулась земля, образуя небольшой холм. И когда холм стал выше, чем Сильвио с поднятыми над головой руками. Маг остановил его рост, и направил в него поток магической энергии. После чего у этой кучи земли появились руки, ноги и голова, с глазами и ртом.
Голем сделал шаг, затем второй, осмотрел себя и сделал несколько движений руками, сгибая и разгибая их. А потом издал громкий, оглушающий крик, и повернулся к Сильвио.
Голем был на полметра выше Сильвио и в два раза шире его. Сильвио от страха присел. Конечно, на уроках они создавали големов, но те были маленькие и безобидные. А сейчас Сильвио создал гиганта, мощь которого пугала его.
Голем смотрел на Сильвио, он не собирался на него нападать, а просто стоял и ждал от него приказов, понимая, чья сила его создала. Испуг Сильвио прошёл так же быстро, как и пришёл. Он поднялся с земли, отряхнул мантию и, глядя в глаза голему, произнёс:
– Я твой хозяин, чувствуй мои мысли и подчиняйся им. – Голем молча смотрел магу в глаза. – Молчание знак согласия, если бы он был против, то угрожающе закричал бы.
Сильвио взобрался на спину голему, и повёл его в сторону кладбища. Голем, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, бежал очень быстро, руками раскидывая мертвецов в разные стороны. Мертвецы же очень старательно пытались преградить голему дорогу, но тщетно. Он раскидывал их руками, давил их ногами, и сбивал их с ног своим мощным телом. Не встречая на своём пути никаких преград, Сильвио домчался до кладбища верхом на големе. Некромант стоял там же, на камне с начерченной звездой.
Глаза его были закрыты, а руки расставлены в стороны. Сильвио не останавливая голема, поднял руку вверх. Его ладонь засветилась ярко белым светом, этот свет, словно не большой ручей вытекал из ладони. Но в отличие от ручья он тёк вверх, образуя над рукой Сильвио копьё.
Когда заклинание завершилось, и свет перестал течь из руки. Сильвио взял копьё в руку, оно тоже светилось ярким, слепящим глаза белым светом.
Бросать копьё в некроманта он не стал, а выставил его вперёд, словно рыцарь на турнире. Голем продолжал бежать к некроманту. И когда он добежал до камня, копьё света вонзилось в сердце Теорема.
Он открыл глаза и закричал, лучи света стали расползаться по нему как змеи. Только эти лучи кусали гораздо больнее, и за доли мгновения от некроманта не осталось и тени. Сильвио слез с голема на камень и осмотрелся. Ходячих мертвецов нигде не было видно.
– Что ж, у меня всё получилось. Я победил мага восьмой ступени, который управлял мертвецами! Заклинание «Копьё света» сработало отлично! А ведь этим заклинанием и зомби можно было убить… Ну и ладно, и так всё замечательно получилось.
Сильвио повернулся к голему, хлопнул в ладоши и голем рассыпался, став кучей земли. Затем Сильвио отправился в деревню, чтобы обо всём рассказать Даенуру, а за одно и сходить в туалет. Ведь битва длилась всю ночь, а съеденный вечером в гостях суп не планировал оставаться в Сильвио надолго.