Читать книгу Предел морали - Reigon Nort - Страница 5
Глава 4: Новый друг.
ОглавлениеСильвио, теперь уже маг седьмой ступени, и это было подтверждено Маркусом, гордо шёл по лесной тропе. Он направлялся в Антик, свернув с курса и потратив своё драгоценное время. Но ему необходимо было идти туда, по крайней мере, он решил именно так.
Целебная вода источника, придала ему много сил. Поэтому шагал он бодро. Вдобавок к этому он получил благодарность от всех горожан, за поимку опасного преступника. Эдуардо всё рассказал Маркусу, и теперь находиться в тюрьме.
И утром когда Сильвио пил воду из целебного источника, Маркус пообещал написать в магистрат письмо, в котором он подробно расскажет о подвиге юного мага, а уж магистры сами решат, как его наградить. И после чего добавил, что Сильвио поднялся на одну ступень, и теперь имеет полное право представляться как маг седьмой ступени.
Когда Сильвио уходил из города, горожане высказали ему свою благодарность. Хотя Сильвио бы не расстроился, если бы ему они дали в дорогу еды. Поскольку есть ему очень хотелось, а то, что дали ему крестьяне, успело зачерстветь и заплесневеть. Поэтому Сильвио оставил свой мешок в гостиницы.
Вот уж хозяйка удивиться, второй посетитель подряд, в том же номере оставляет свои вещи. При вспоминании гостиницы, в животе у Сильвио заурчало, и он зашагал ещё быстрей. И тут он услышал крики, и звон стали, доносящийся из-за поворота.
Поскольку лес был густой, Сильвио не видел, что там происходит. Лишь когда он зашёл за поворот, он увидел, как один человек, одетый в кожаный доспех, с семейным гербом на спине, отбивается от пятерых разбойников. То, что они разбойники Сильвио понял по их внешнему виду. Пусть говорят, что разбойники бессовестные убийцы и грабители. Что их души черны, как ночь, и что они совсем не организованны. Но что ни говори, выглядят они все примерно одинаково.
Человек, одетый в дорогую кожаную одежду с гербом, довольно ловко отбивался от нападавших, не смотря на то, что их в пять раз больше. Он увернулся от череды ударов нападавших, затем провёл быструю контратаку. Его молниеносный выпад угодил в молоко, и тут же на него обрушились удары разбойников, которые он не без труда парировал.
Бой был равным, воин ни в чём не уступал бандитам. Вот только их было больше, и поэтому устали они гораздо меньше. И это сказалось, когда человек с гербом стал отступать, его ноги заплелись от усталости, и он упал. Разбойники сразу окружили его, воин попытался подняться, но получил ногой в грудь.
– Оставьте его! – Сказал Сильвио.
– Что тебе нужно колдун?
Сильвио не стал обращать внимание на оскорбления. Ведь наверняка этот болван не знал, что слово колдун наихудшее оскорбление для мага.
– Я хочу, чтобы вы оставили в покое этого человека, и поубивали друг друга.
– А что если мы оставим его в покое и просто уйдём, и при этом оставим вам пожертвование, на ваши благие дела. А, что скажешь колдун?
– Ещё раз назовёшь меня колдуном, будешь долго гореть!
– Хорошо, хорошо. – Затараторил разбойник. – Ну, так что мы отдаём вам деньги и уходим?
– Нет! Отпустить я вас не могу, либо вы убиваете, друг друга, либо я убиваю вас сам. Потому что вы нарушаете законы империи и угрожаете жизни и спокойствию граждан.
– Тогда умрёшь ты!
Грабители подняли мечи и побежали на Сильвио, на время, забыв о воине, лежащем на земле.
Сильвио слегка нагнулся назад, а потом сильно наклонился вперёд, выставив руки. И от его рук подул сильный ветер, оторвал от земли бандитов и бросил их на ветви деревьев. Деревья своими ветвями проткнули разбойников насквозь. И те, выронив свои мечи, остались висеть на деревьях, словно ёлочные игрушки.
Маг подошёл к воину и протянул ему руку, воин с благодарностью принял его помощь и поднялся на ноги. Меч он держал в руке, но когда поднялся, воин нажал на кнопку, находящуюся на рукояти, и тут клинок разделился на десять частей. Острие вошло в часть клинка, которое находилось ниже, затем та вошла в часть клинка находящуюся ниже её, и так вскоре весь клинок оказался в рукояти.
Воин прикрепил рукоять на пояс и отряхнулся, затем поклонился Сильвио и сказал.
– Я Лас из рода Жольи. Рыцарь империи.
– Я Сильвио маг седьмой ступени. У тебя классный меч.
– Это награда победителю турнира.
– Так ты выиграл рыцарский турнир. Поздравляю.
– Спасибо вам за моё спасение и за поздравление. – Рыцарь поклонился ещё раз.
– Однако я смотрю, ты увлёкся отмечанием своей победы.
– С чего вы взяли. – Смутился рыцарь.
– Рыцарский турнир завершился два месяца назад. Что ты мог так долго там делать, конечно же, праздновать свою победу. А поскольку у тебя нет ни коня, ни доспехов, я делаю вывод, что ты их пропил. Оставил только меч победителя, чтобы прийти в Антик и доказать всем что ты победил.
– Очень не плохо, всё так и было! Только я не из Антика, я живу в Соене, это гораздо дальше, и ближайший путь туда лежит именно через Антик.
– Что ж, я очень рад за тебя. А теперь извини, я должен спешить. – Сильвио слегка поклонился рыцарю и пошёл дальше.
Но тут рыцарь окликнул его.
– Стойте мастер. – Рыцари называли магов именно так. – Вы спали мне жизнь.
Лас упал на одно колено и склонил голову.
– По закону рыцарей я должен быть вашим слугой до тех пор, пока смерть не освободит меня. Возьмите меня с собой, я пойду за вами, куда бы вы ни направлялись.
– Брось ну зачем не рыцарь. – Тут желудок у Сильвио заурчал.
– Но как же закон.
– Ты охотиться умеешь?
– Конечно.
– А приготовить из пойманной добычи еду?
– Конечно.
– Тогда вот моё первое задание, приготовь нам что-нибудь поесть. Если справишься, я возьму тебя с собой.
– Хорошо мастер.
– И ещё одно, давай разговаривать друг с другом на ты. Нас ждут серьёзные испытания, да и возраст у нас почти одинаковый.
– Хорошо, сейчас ты будешь есть.
***
Хорошо позавтракав дичью, Сильвио и Лас продолжали свой путь. На удивление Сильвио. Лас умел хорошо готовить, от мага понадобилось лишь разжечь костёр, всё остальное рыцарь сделал сам. И приготовленная на костре утка получилась такой вкусной, что Сильвио чуть не откусил себе пальцы, когда облизывал их.
На сытый желудок идти было куда легче и приятнее. Но ещё более приятным было и то, что у Сильвио наконец–то появился собеседник, с которым можно поболтать в пути.
– Послушай Сильвио, а откуда ты?
– Я из столицы, я там учился в академии магистрата.
– Ты же должен был там находиться, пока не достигнешь восьмой ступени.
– Увы, мне пришлось покинуть училище.
– И почему ты сбежал?
– Один человек, убил мою девушку, её звали Катрин.
– Ты её любил?
– Я её до сих пор люблю. И поэтому я отправился в путь, чтобы воскресить её.
– Но как?
– Ты что-нибудь слышал о скрижали Асгилиота?
– Первый раз слышу.
– Много сотен лет назад, жил один очень сильный маг. Звали его Асгилиот, и вот однажды он создал три очень полезных заклинания. И записал их на скрижали. Когда же он показал эти заклинания совету магистров, они рассмеялись и сказали что эти заклинания, не достойны, называться магией, и изгнали его.
– А какие там были заклинания?
– Там было три заклинания: воскрешение мёртвых, излечение от болезней, и постройка зданий.
– Очень полезные заклинания. Если бы все маги знали их, можно было построить много прекрасных городов, победить все болезни и воскрешать людей убитых бандитами.
– Вот именно, но маги того времени не смогли понять этого. Теперь я ищу скрижаль, чтобы выучить эти заклинания и вернуть к жизни Катрин.
– И эта скрижаль находиться в Антике?
– Нет, эта скрижаль находиться далеко, нам предстоит преодолеть очень опасный путь, прежде чем мы доберёмся до неё. А в Антик я направляюсь потому, что там жил человек, который убил Катрин, и я хочу узнать, есть ли у него семья.
Тут резко начался ливень, такой силы, что даже кроны деревьев, не могли укрыть от него. Огромные капли дождя, чуть ли не срывали листья с деревьев. За несколько минут на дороге появились лужи, и мантия Сильвио вся промокла до ниточки.
Грязь и слякоть под ногами, немного затрудняли путь. Лас несколько раз поскользнулся и упал в лужу. Его кожаный доспех был по грудь измазан грязью.
Несмотря на такой сильный дождь, солнечному свету удавалось пробиться сквозь завесу туч. Создав на небе несколько ярких радуг. Деревья, отражая мокрыми листьями свет, преобразились в роскошный яркий наряд, переливающийся всеми цветами радуги.
Любуясь эти погодным явлением Сильвио со своим помощником, которому эта погода явно не нравилась, добрались до деревни. Вернее они её увидели, но вот чтобы добраться до неё предстояло спуститься с горки, по размытой и разъезженной дороге.
Лас, сделав пару шагов, поскользнулся и покатился в низ, собирая лицом грязь. Сильвио использовав заклинание левитации, спустился с горы, и помог подняться Ласу.
Дождь начал лить ещё сильней, деревянные дома местных жителей с соломенными крышами, выглядели не особо приветливо. Они и при свете солнца были некрасивыми и мрачными, а под дождём приобрели совсем уж серые тона.
При этом слякоть и лужи под ногами, отбивали любую охоту путешествовать. Поэтому Сильвио решил переждать дождь у кого-нибудь в гостях. Он выбрал самый большой из домов и отправился к нему. Весь вывозившийся в грязи Лас молча отправился следом.
Сильвио подошёл к дому и постучал в тяжёлую дубовую дверь, с железными петлями и ручкой. Дверь ему открыли не сразу, что не удивительно для такой погоды. И когда уже Сильвио хотел выбить дверь, она открылась.
– Кого там чёрт принёс? – Проворчал грубый мужской голос. Видимо мужик крепко спал, он стоял и протирал глаза ладонью. – Ну, чего молчишь? Сначала тарабанят в дверь, а потом молчат! Хоть бы поздоровался!
– Я жду, когда вы протрёте глаза. – Хладнокровно произнёс Сильвио. – Я предпочитаю смотреть собеседнику в глаза.
– Вы посмотрите на него. – Тут хозяин дома протёр глаза, и посмотрел на своих гостей. Вернее посмотрел он только на Сильвио, при виде мантии мага, всё остальное для него стало не важно. Челюсть у мужика стала постепенно отвисать, а глаза становиться всё круглее и круглее. Даже на половину седые волосы слегка приподнялись на голове.
– Здравствуйте! – Сказал Сильвио.
– Здравствуйте! – Повторил Лас.
– З…д…др…зд…др…ась…те…те.
– Мы можем войти? – Сильвио слегка улыбнулся.
– К…к… – Мужик кивнул головой, и Сильвио с Ласом вошли.
Сильвио поднял ладони над плечами, а потом резко опустил их до пояса. Вся влага с его мантии тут же слетела на пол, образовав под магом лужу. Потом Сильвио то же самое проделал над Ласом, и под его ногами оказалась лужа грязи. Затем Сильвио махнул левой рукой в сторону открытой двери, грязь и лужа вылетели на улицу, ни оставив на полу, ни пятнышка.
Сильвио поправил мантию, прошёл к камину и сел в кресло, протянув к огню ноги. Лас закрыл дверь и прошёл вслед за Сильвио, сел в такое же кресло, и тоже протянул к огню ноги. Хозяин дома всё также стоял у входа с открытой челюстью.
– У тебя есть чего поесть? – Громко сказал Сильвио.
– Д-да, конечно. Я сейчас разогрею. – Мужик всё–таки справился со своим удивлением и страхом, он закрыл рот и отправился на кухню.
– Ты всегда так приходишь в гости? – Спросил Лас, вытягиваясь в кресле.
– Это впервые. Сам виноват, надо было быстрее открывать.
– Он что, испугался, что ты его сожжёшь?
– Не думаю. Он просто очень рад, что в его доме будет гостить маг, хотя и боится, наверное, тоже.
Тут в дверь постучали, и хозяин дома выбежал из кухни с черпаком в руке. Его пузо смешно тряслось при беге, как и его пухлые щёки. Да и белый фартук делал его похожим на клоуна.
Мужик открыл дверь и из его руки выпал черпак, звонко ударившись о деревянный пол. Услышав звон, Сильвио и Лас слегка приподнялись в креслах, и с интересом уставились на вход. Из-за спины владельца не было видно, кто там пришёл к нему в гости.
– Здравствуйте достопочтенный хозяин, могу ли я переночевать в вашем доме? – Произнёс вежливый, тихий голос.
– Да, да, конечно. – Протараторил хозяин дома. Он поднял черпак, и отошёл в сторону, слегка склонил голову и отвёл левую руку в сторону, приглашая гостя войти.
И в дом вошёл маг, не смотря на ливень, его мантия была сухая, в руке он держал какой–то ящик накрытый синей тряпкой. Увидев, Сильвио и Ласа, он сильно удивился, это было видно по его лицу, его брови слегка приподнялись. Что для мага было не допустимо, маг не должен показывать свои эмоции. Хотя если сравнивать с лицом Сильвио, то вошедший маг вовсе ничего и не показал. Сказать, что Сильвио был удивлён, это не сказать ничего.
– Я вас не стесню? – Спросил маг.
– Нет, что вы. Моя жена и дети отправились в город продавать часть нашего урожая. И прибудут только через два дня. Так что места у меня много. – Тревожным голосом произнёс мужик. Хотя вопрос адресовался не ему, а Сильвио.
– Мы будем очень рады такому собеседнику. – Сказал Сильвио.
– Тогда позвольте представиться. – Маг поставил накрытый ящик на маленький круглый стол, стоящий в углу комнаты между камином и окном. – Я Агнесс маг десятой ступени.
– Я Сильвио маг седьмой ступени.
– А я Лас из рода Жольи.
Тут мужик снова выронил черпак. Потом опомнился и побежал на кухню.
– Я много слышал о вашем роде, молодой рыцарь. – Сказал Агнесс.
– Он победитель рыцарского турнира. – Сказал Сильвио.
– Да! Мои поздравления! Не зря ваш род считается самым сильным и богатым в империи.
– Спасибо мастер за ваши слова.
– Послушай Лас, а почему ты мне это не рассказывал?! – Удивился Сильвио.
– Не было времени. – Сухо произнёс Лас.
– С его родом порой совещается магистрат. Так что вы делаете здесь?
– Мы отправляемся в Антик. А что вас привело сюда?
– Я направляюсь в столицу. Мне нужно доставить в магистрат этого монстра. – Маг кивнул в сторону ящика.
– Кто там? – Медленно и очень тихо спросил Сильвио, указывая пальцем на накрытый тряпкой предмет.
– Липико, самый опасный монстр в мире. – Агнесс скинул тряпку.
Под тряпкой находился вовсе не ящик, это была клетка. Причём магическая клетка, в такие клетки сажают тех, кто способен колдовать. Прутья клетки сделаны из очень прочной стали, которую трудно сломать или перегрызть. Также на прутьях были нанесены руны, которые защищали клеть от взлома заклинаний, и не позволяли существу, запертому в клетке колдовать. При этом клетка ещё и удивляла своей красотой, прутья были серебряного оттенка, они ярко блестели, руны, начерченные на них, горели ярко голубым светом. Помимо этого прутья горели фиолетовым полупрозрачным пламенем.
Но самым удивительным была не красивая яркая клеть, а существо, находившееся в клетке, которое тоже было не менее яркое и красивое. В клетке прыгал маленький, с кулак десятилетнего ребёнка, шар цвета молодой травы. У этого зелёного существа, были маленькие белоснежные зубы и голубые глаза. Он прыгал в клетке, явно пытаясь найти выход.
– И вот этот, как вы его назвали? – Сильвио подошёл к клетке.
– Липико.
– И что этот Липико самый опасный монстр в империи? – Сильвио нагнулся так, что его лицо стало на одном уровне с клеткой. Липико посмотрел на него, сделал очень рассерженное лицо, и загорелся мягким светло-зелёным пламенем. Клеть неприятно загудела, фиолетовое пламя стало более ярким, и пламя Липико потухло. После чего фиолетовый свет снова побледнел, а клеть перестала гудеть.
– Вы и представить себе не можете, что способен сделать с человеком этот монстр. Пусть его внешний вид вас не обманывает, это существо очень опасно.
– Но ведь он такой симпатичный. – Сильвио попытался просунуть палец в клетку, чтобы погладить Липико, но защитное заклинание ему не позволило этого сделать.
– Ну не зря же Липико в переводе на наш язык, живой цветок.
– Живой цветок?
– Да, впервые его обнаружили два мага, в цветочном поле. И сначала приняли его за цветок, а потом увидели что он живой, и дали ему такое название. После чего один из магов погиб, а второй спасся и, вернувшись в город, рассказал другим магам. И с тех пор маги пытаются поймать его, чтобы отправить в магистрат для изучений. И я первый маг кому удалось его поймать. Осталось лишь отнести его в магистрат.
– А что два мага делали на цветочном поле?
– Они любили друг друга и решили уединиться.
– Любовь, это прекрасно. – Сказал Лас, поднимая взгляд в потолок, вспоминая о своей любимой.
– А кто из них выжил мужчина или женщина? – Спросил Сильвио.
– Мужчина. – С улыбкой произнёс Агнесс.
– Жаль, что не оба! – Одновременно сказали Сильвио и Лас.
– Да, жаль.
– А я вообще ни разу не видел магов женщин. Они есть? – Спросил Лас.
– Да есть, и их не меньше, чем магов мужчин. Только они не очень любят путешествовать, в основном они сидят в своём городе и делают магические амулеты и кольца. Например, эту клеть сделала одна моя знакомая волшебница.
– То-то я смотрю она такая красивая. – Сказал Лас.
– Да. Только женщины могут создавать поистине красивые артефакты.
– Вы сказали, что вы маг десятой ступени, а где же ваш фамилиар? – Спросил Сильвио.
– Моего демона убил Липико. – Мрачно произнёс маг, опуская взгляд вниз. Услышав эти слова, Сильвио тут же отскочил от клетки.
– Мне очень жаль. – С грустью сказал Сильвио. – Я примите мои соболезнования.
– Спасибо, мальчик. – Тихо ответил Агнесс, потирая шею, и всё также глядя в пол.
– Прошу к столу! – Нарушая тишину своим звонким голосом, сказал хозяин дома.
– Самое время поужинать! – Так же громко сказал Лас.
И они отправились на кухню. Там стоял большой деревянный стол, а рядом с ним восемь стульев. Все они уже были потёртые, но прочные. Также на кухне была огромная печь, на которой готовилась еда.
На стенах висели подсвечники, в каждой стене по два подсвечника, в которые было вставлено по три свечи. Также два подсвечника стояли на столе, в них было вставлено по одной свече. И именно эти два подсвечника и горели, остальные были затушены, хозяин явно берёг свечи.
Помимо этого на столе стояли три фарфоровые тарелки, и рядом с ними лежали три серебряных ложки, которые явно доставались только по большим праздникам, не смотря на свой большой дом, хозяин явно жил не богато.
Хозяин суетливо бегал вокруг стола с котлом в руке и черпаком разливал суп по тарелкам. После чего поставил котёл на печь, достал из кухонного шкафа хлеб, взял со стола нож и принялся его нарезать.
– Простите – Вежливо сказал Сильвио.
– Да. – Торопливо ответил хозяин дома, не смотря на вежливый голос Сильвио, он очень сильно испугался, и чуть было не отрезал себе палец. Мужик очень сильно боялся не угодить магам, наверное, думал, что если что-то будет не так, то они превратят его в лягушку или ещё во что ни будь мерзкое и противное.
– Вы поставили на стол три тарелки, вы, что не хотите отужинать с нами? – Прежним, вежливым голосом осведомился Сильвио.
– Что вы я с радостью поем с вами, я просто думал, что компания такого человека как я будет вам не приятна. – Вежливо улыбаясь, произнёс мужик.
– Нет, что вы. Мы почтём за честь, если вы присоединитесь к нам. – Сказал Агнесс, копируя вежливые интонации Сильвио.
– Для меня будет огромной честью отужинать вместе с вами. – Сказал мужик, доставая четвёртую тарелку. – Надо же я буду, есть за одним столом с двумя магами и благородным рыцарем, самого знатного рода.
– А как вас зовут? – Спросил Лас.
– Меня!!! – Приподнял брови от удивления мужик. – Так это, а…Бахмут. – Ответил хозяин дома, наливая щи, в тарелку.
– Ну, что ж, приступим. – Сказал Агнесс. И все дружно сели за стол и принялись, есть горячие щи, заедая хлебом.
Несколько минут они молча ели, слышался лишь треск огня в печи, и стук ложек. Хозяин дома ел медленно, больше поглядывая на своих гостей, чем на тарелку. Выражение лица у него было очень счастливое, и при этом оно выражало и страх, того, что гостям, что–либо не понравиться.
– Скажите, а зачем именно вы несёте Липико в магистрат? – Спросил Сильвио, дожёвывая хлеб.
– Для того чтобы его изучили и объяснили вам молодым как с ним бороться. Если вдруг вы его встретите. – Дружелюбно ответил Агнесс и принялся доедать щи.
– То есть, это существо не изучено. И заклинаний против него пока нет. Но тогда как же вы его поймали? – Сильвио доел, и отставил, пустую тарелку в сторону.
– Может быть добавки? – Услужливо спросил Бахмут.
– Нет, спасибо. Было очень вкусно, но я наелся. – Сильвио вежливо улыбнулся, и слегка поклонился, выражая свою благодарность хозяину.
– Я загнал его в клеть своим собственным заклинанием. – Агнесс отставил, пустую тарелку в сторону, и также как Сильвио слегка поклонился, с вежливой улыбкой на лице. Добавки он тоже просить не стал, в отличие от Ласа, который взял ещё порцию щей.
– Вы придумали заклинание, способное победить этого монстра! – Удивился Сильвио.
– Да, и я непременно расскажу его магам, когда доберусь до столицы. Я уже составил много заклинаний, которым вас обучают в академии. – Без всякой гордости, просто констатируя факт, произнёс Агнесс.
– Например? – Спросил Сильвио.
– Ты знаешь, как остановить огра? – Прищурив глаза, спросил Агнесс.
– Да, нужно превратить его в камень. Применив заклинание окаменения, другие заклинания на них не действуют, ни огонь, ни вода, не способны их остановить. – Вспоминая статьи из учебников, сказал Сильвио.
– Вот именно! Заклинание окаменения придумал я, ох и досталось мне тогда от огра, пока я понял, как его победить. – Поднимая глаза в потолок, произнёс Агнесс.
– Так это ваше заклинание! Не может быть! – Удивился Сильвио.
– Может, так же я придумал, а точнее определил, как победить тени, как уничтожить гарпий. И многих других существ, единственного кого мне не удалось победить, это дракона. – Задумчиво сказал Агнесс.
– Дракона! А они что существуют?! – Спросил Лас. Бахмут чуть было не подавился щами, услышав о драконе.
– Да. Существуют. Просто они очень мирные, и живут там, куда никто, ни ходит.
– Мирные драконы?! – Почёсывая затылок, спросил Сильвио.
– Не удивляйся юноша. Я дрался с драконом по поручению магистрата. Они хотели узнать их слабое место, и именно поэтому я отправился на их поиски. И нашёл одного в горах, он предложил мне уйти и больше никогда не приходить сюда. Но я сказал, что пришёл с ним сразиться, он рассмеялся, но вызов принял. Я бился с ним несколько часов, пытаясь найти его слабое место, но у драконов нет слабых мест. Признав своё поражение, я ушёл дракон не стал преследовать меня. – Закончил Агнесс и глубоко вздохнул, о чём–то сожалея.
– А драконы умеют разговаривать? – Спросил Сильвио, слегка постукивая пальцами по столу. Лас тоже очень внимательно слушал рассказ, но при этом не забывал и про щи.
– Умеют, драконы многое умеют, но главное то, что они бессмертны. Они могут жить миллионы лет и при этом ни чем не питаться. – Это мне рассказал тот дракон, после боя мы с ним хорошо побеседовали.
– А они большие? – Спросил Бахмут, убирая со стола грязную посуду.
– Они огромны. Одной своей лапой дракон раздавит половину твоего дома и даже не поцарапается. – Задумчиво произнёс Агнесс.
– Что ж, большое спасибо вам хозяин за ужин, но завтра нам рано вставать. Вы не могли бы показать нам, где мы с Ласом можем переночевать. – Вежливо спросил Сильвио.
– Да, я, пожалуй, тоже пойду спать. – Сказал Агнесс, слегка позевав.
– Хорошо господа, следуйте за мной. – Произнёс Бахмут и вышел из кухни, Сильвио, Лас и Агнесс отправились за ним. В зале Агнесс взял клеть с Липико и поднялся наверх, вслед за остальными, там хозяин дома и предоставил им комнаты для ночлега.
***
Наступила глухая тёмная ночь, дождя уже не было, но тучи остались. Они затянули всё небо, закрывая звёзды от посторонних глаз, серой стеной. Лишь лунный свет тонкими серебряными нитями пробивался сквозь неё. Падая на землю, свет невидимой из-за туч луны отражался от луж, мокрых стен, травы и деревьев. Покрывая всю улицу серебристо-синей накидкой, превращающей деревенские дома, в великолепные строения, превосходящие по красоте даже рыцарские замки.
Ночь была тихой и безмолвной, казалось, что всё уснуло под завораживающую мелодию луны, не слышимую ушами, но хорошо улавливаемую сердцем. Лишь капли срывающиеся с крыш домов и падающие в дорожные лужи пели свою песню, пытаясь разбудить дремлющих, и заставить выйти их на улицу.
Редкий лунный свет бил в не зашторенное окно комнаты, где спали Сильвио и Лас. Кровать Ласа стояла с лева от окна, кровать Сильвио справа. Лас, плотно поужинав, спал без задних ног, громко похрапывая, Сильвио же сложив свою мантию рядом на стуле, вертел в руках брошь, которую он всё надеялся подарить Катрин. Золотая брошь с дорогими камнями уже нагревшаяся в ладонях Сильвио, отражала лунный свет, посылая его в сторону стены.
– Что это ты вертишь в руках? – Спросил проснувшийся Лас. – Какой-то магический амулет, который защищает тебя в битве?
– Да, что-то вроде этого. – Тяжело вздохнув, ответил Сильвио. После чего положил брошь на свою мантию, засунул руки под подушку и закрыл глаза. Но тут дверь с грохотом распахнулась, и в комнату вошёл Агнесс, по лицу было видно, что он очень сильно рассержен.
– Это ты сделал глупый мальчишка, ты!!! – Маг не спрашивал, он утверждал, гневно кричал, указывая пальцем на Сильвио.
– Что я? – В руке Сильвио горел огненный шар, готовый в любой момент испепелить любого на своём пути.
– Ты открыл клеть и выпустил Липико. – Голос Агнесса был уже не такой гневный, наверное, он понял, что свалял дурака.
– Кто-то открыл клеть? – Поднимаясь с кровати, спросил Сильвио.
– Да. Клеть открыта и Липико исчез.
– Лас просыпайся, у нас проблемы. – Сильвио толкнул рыцаря в плечо, сам он уже надевал мантию.
– А! Что? – Протирая глаза, спросил Лас.
– Кто–то освободил Липико. – Сильвио уже надел мантию, положил брошь в карман и сейчас, завязывал пояс. Лас же когда осознал что это не сон, вскочил с кровати и стал надевать штаны.
Одевшись, они зашли в комнату, где спал Агнесс. Там всё было в порядке, не было никаких разбросанных вещей или перевёрнутых стульев. Клеть больше не светилась лёгким фиолетовым светом, и руны на ней не горели ярко–синим светом. А ещё в ней не было одной стенки, её не выдрали и не сломали, просто именно так открывалась клеть. Маг произносил пароль, и защитное заклинание отключалось, а затем исчезала стенка. И туда можно было сажать монстра.
– Вы что не поставили на дверь защитных заклинаний? – Спросил Сильвио, слегка зевая.
– Нет, я привык, что ночью меня охранял мой демон. – Разводя руки в стороны, ответил Агнесс.
– Очень глупо и безрассудно.
Сильвио принялся более тщательно осматривать комнату. У окна всё было чисто, никаких следов, того, что его открывали или закрывали. Нет никаких следов того, что замок вскрывали отмычкой, да и ключ от этой двери был только у хозяина дома, и на ночь он отдал его Агнессу.
– Ключ от комнаты у вас в кармане? – Спросил Сильвио, потирая бороду.
Агнесс засунул руку в карман мантии, порылся там некоторое время, после чего ответил.
– Да, вот он. – Агнесс вытащил ключ из кармана и показал его Сильвио.
– А окно вы на ночь не открывали? – Сильвио всё также потирал бороду.
– Нет, на улице ведь был дождь, там сыро и холодно. – Агнесс слегка поёжился.
– Точно! – Воскликнул Сильвио. – На улице лужи, а на полу ни одного грязного пятна.
– И что это значит? – Агнесс, потёр затылок.
– То что, Липико освободил тот, кто находился в доме, или маг. А поскольку это сделал не я и ни ты, значит где-то не далеко, есть третий маг.
– Это и так понятно, клеть мог открыть только маг, который знает пароль! – Выкрикнул Агнесс, и тут же стих. – А пароль знаю только я. – Голос мага разом стих, до еле слышимых интонаций. – Только я и…