Читать книгу В волне времени - Рене Луфф - Страница 3
Часть первая
Возвращение в будущее: влюбиться во врага
Глава 2
Случайное столкновение
Оглавление– Лев, посмотри, какая красота! – восхитилась Лиза, войдя в просторный холл гостиницы. – Какая отделка из камня, точно старинного, плохо отёсанного! Да! Отлично! – Лиза закружилась, подняв высоко голову, чтобы разглядеть огромную медную люстру с имитацией восковых свечей.
– Все, как ты хотела, Лизок, почти старый замок, – поддержал её муж, опустив тяжёлые сумки на натёртый до блеска паркетный пол. – Не мрачновато?
– Что ты, Лев! Столько света! И канделябры кругом.
Лиза обратила внимание на сумки, которые с величайшим наслаждением Лев бросил на пол.
– Тяжело? ― Она сочувствующе посмотрела на своего детектива и сделала извиняющееся лицо. – Я опять не устояла: столько хотелось с собой красивых вещей прихватить. И главное: все нужны!
– Ничего, ничего, Лизок, моя супруга должна быть самой элегантной, – Лев спрятал улыбку, потёр занемевшую поясницу и поискал глазами швейцара в надежде на то, что в номер гостиницы весь этот багаж доставит кто-нибудь другой. Только не он! – Поторопимся, солнышко, на ресепшн: неплохо бы успеть искупаться в море.
– Я готова, Лев, – отозвалась с любопытством рассматривающая какую-то картину Лиза и с лёгкостью бабочки порхнула вслед за мужем.
Лев подал документы на ресепшн гостиницы, нетерпеливо ожидая ключи от номера.
– Номер для молодых супругов. На втором этаже. С видом на море. Всё, как просили: спальная комната, гостиная, ду…
– Да, да, да, – перебил Лев худого, долговязого, но очень любезного молодого человека по имени Тимон, боясь, что тот отнимет ещё немало времени красноречивой рекламой номера для молодожёнов.
– Вещи вы сами доставите наверх? Или?
– Или, – с любезнейшей улыбкой ответил Лев.
Молодой человек со странным именем Тимон крикнул швейцара, не менее молодого человека, весьма крепкого телосложения и с не менее странным именем Леонидас. Тот подхватил объёмные сумки гостей, кивком показал на двери лифта и последовал быстрым шагом к нему. Лев, взяв Лизу за руку, поспешил за провожатым. Два щита с приятным мелодичным звуком распахнулись перед ними, и Лев с Лизой вошли в лифт, за ними – крепкий Леонидас с сумками.
– Интересно лифт оформлен, правда? – зашептала Лиза, осматриваясь вокруг. Изнутри лифт был наполнен рисунками сражений древних греков.
– И не только лифт.
– Да? А что ещё?
Лев промолчал. Двери лифта отворились, Леонидас пропустил гостей вперёд. У номера швейцар протянул им увесистый железный ключ.
– Вы можете его на ресепшн не сдавать, у горничной есть свои ключи. Уборка помещения три раза в неделю. Приятного отдыха.
Лев с Лизой вошли в номер.
– Неплохо было бы, если бы этот илот внёс наши вещи.
– Илот? – удивилась Лиза.
– Ну да, – рассмеялся Лев, перемещая вещи поближе к платяному шкафу. – Слуга древнегреческого воина, который носил за ним тридцать килограммов походного снаряжения: щит, копье, меч, шлем, нагрудный панцирь.
– Ого! А как швейцар связан с Древней Грецией?
– Леонидас – древнегреческое имя, – хмыкнул победоносно Лев.
– И что оно означает, тоже знаешь? – Лиза со знанием дела принялась разбирать одну из набитых доверху сумок.
– Сын льва, – не без удовольствия ответил ей муж.
– Угу, – произнесла Лиза, хитровато улыбаясь изумрудного цвета глазами.
– Угу, – Лев щёлкнул её по маленькому носу.
– Тимон – тоже греческое имя?
– Да, но значение имени не знаю. Однако не кажется ли тебе, Лизок, что как-то уж слишком много Греции?
– А может, они просто греки? Оба? – пожала плечами Лиза.
– Может, – рассмеялся Лев. – Здесь, среди южан, греки встречаются довольно часто.
– Ну и хорошо, какая нам разница, как кого зовут. Был бы человек прекрасный. Оп! – И с этим возгласом Лиза извлекла из огромной сумки сложенные в два пакета пляжные вещи. – Лови, это твой!
Лев ловко поймал пакет с торчащим из него махровым полотенцем.
– Все делаем быстро, Лизок!
– Отлично: переоденемся в кабинках у моря. Жарко, возьмём с собой зонт!
Лев посмотрел на двухметровую защиту от солнца, вздохнул, но возражать не стал.
Эти двое, совершенно счастливые молодые люди, уже стояли в нетерпении у лифта, надеясь искупаться до ужина в морской воде. Огромный зонт упирался почти в дверь лифта. Дверь открылась, и прямо на них, зацепившись за зонт, налетел крупный молодой человек.
– Ох, извините. – Он поймал Лизу в объятия, боясь раздавить хрупкую девушку.
Первое, что она увидела, так это крупные ступни незнакомца в сандалиях. Затем крепкие руки, которые все ещё держали её за талию, его глаза и добрую улыбку на скуластом лице. Лиза попыталась вызволиться из бережной хватки, но в этот момент пол в холе стал как-то странно выдуваться шаром прямо на её глазах. Он как будто приподнял их на метр в высоту, а затем от центра пустил в разные стороны глубокие трещины и резко провалился. И Лиза вместе с незнакомцем полетела куда-то вниз, в образовавшуюся тёмную дыру. Девушка закричала от страха и вцепилась покрепче в руки незнакомца. От ужаса она зажмурила глаза, потом перестала ощущать падение, оказавшись в оглушающей тишине и мраке. Откуда-то из пустоты донёсся детский плач и два голоса: мужской и женский. «На каком языке они говорят? – подумала Лиза, на секунду открыв глаза. – Кромешная темнота, ничего не вижу. Красивый язык. Кажется, греческий, – вдруг осенила её мысль. – Древнегреческий. И почему я так мало посещала курсы?». Неожиданно для себя Лиза стала понимать смысл каждого сказанного слова, точно она в совершенстве владела малознакомым ей языком.
– Как назовём его? – спросил мужской голос.
– Тот, кто помнит! – отчего-то крикнула женщина.
– Лиза, Лизок, отпусти руки незнакомца. И чего они тебе так понравились? – говорил Лев, похлопывая слегка девушку по тыльной стороне её маленьких ладоней.
Лиза смотрела куда-то в одну точку. Незнакомец покраснел, замер на месте, не зная, что ему предпринять. Девушка точно очнулась или, как подумал незнакомец, наконец услышала голос разума. Она резко одёрнула руки и отошла от него.
– Извините, пожалуйста, теперь вы меня. Что-то мне стало не очень хорошо.
– Может, отложим визит к морю? – беспокойно спросил Лев.
– Там сильный шторм, вашей девушке не искупаться, – вставил любезно незнакомец.
– Моей жене, – поправил ревниво Лев.
– Простите. Вы из двадцать первого? – спросил всё тот же неуклюжий крупный человек, всё ещё чувствуя какую-то неловкость.
– Да, – раздражённо ответил Лев, наблюдая внимательно за состоянием Лизы.
– А я из двадцать второго. Аким, ваш сосед. Так, на всякий случай, если понадобится помощь.
При этих словах незнакомец повернулся к паре спиной. «Странно, – подумала Лиза, – такое ощущение, что никто ничего, кроме меня, не заметил». Она осторожно надавила на пол маленькой ступней, как раз в том месте, где он предательски ушёл прямо из-под её ног. Пол, натёртый до блеска, в этот раз мирно существовал под её пляжными шлёпанцами.
– Пойдём, Лев, – позвала Лиза и осторожно шагнула в лифт. Лев вошёл следом и, к своему неудовольствию, поймал взгляд жены, с явным любопытством устремлённый в спину соседа, который замер у двери своего номера.
– Лизок, пообещай мне, что на море мы будем только отдыхать. И никаких расследований, – строго предупредил Лев. – Они остались дожидаться нас в моем детективном агентстве.
– Ты что-то заметил подозрительное, Лев? Когда? Прямо сейчас?
– Нет. Но чувствую, ты уже в поиске клиента. Смею напомнить, – сдвинул брови Лев, – мы на отдыхе!
– Клиента? – Лиза сделала наивное лицо и недоуменно пожала плечами.
– И скажу больше того… Отчего-то у меня появилось странное ощущение, будто ты уже готова нащупать нить, за которую надо тянуть, чтобы раскрыть преступление, – усмехнулся частный детектив Лев Зеленский, подозрительно заглядывая в глаза любимой супруге.
– Без тебя мне никогда не размотать клубок, – преувеличенно громко вздохнула Лиза. – Но я точно что-то нащупала! – пылко продолжала девушка и потянула вниз руку Льва, наверное, для того, чтобы он наклонился и мог её внимательно выслушать.
– Лиза! – строго остановил ее Лев. – Нам хватило Стефановского. Я не стану больше никогда подвергать твою жизнь опасности! Я взял тебя на работу в агентство только для того, чтобы ты всегда была у меня на глазах.
– А как же моё оригинальное дедуктивное мышление? – скорчила обиженную гримасу девушка.
– Это сколько угодно, но в офисе. Не на море!
– Как скажешь, шеф, – улыбнулась Лиза, решив пока не беспокоить мужа из-за этого странного происшествия.
– Очень хорошо, а то…
– А то? – спросила, улыбаясь, Лиза.
– Разжалую из помощников детектива, – строго пригрозил Лев.
Лев и Лиза вышли через заднюю дверь гостиницы к морю. Оно действительно сильно штормило. Но разве это могло испортить настроение двум влюблённым? Они нашли свою прелесть в пенящихся волнах, мелких солёных брызгах прибоя, играющих радугой в ярких лучах солнца.