Читать книгу Mein Verdi - Riccardo Muti - Страница 2
Impressum
ОглавлениеBibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.
ISBN 978-3-89487-929-7 (Henschel)
ISBN 978-3-7618-2344-6 (Bärenreiter)
ISBN epub 978-3-89487-936-5
© 2012 RCS Libri S.p.A., Milan
© 2013 für die deutsche Ausgabe by Henschel Verlag in der Seemann Henschel GmbH & Co. KG, Leipzig
Gemeinschaftsausgabe der Verlage Seemann Henschel GmbH & Co. KG, Leipzig, und Bärenreiter, Kassel
Die Verwertung der Texte und Bilder, auch auszugsweise, ist ohne Zustimmung des Verlags urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt auch für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und für die Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Die Zitate aus Verdis Libretti wurden von Michael Horst übersetzt bzw. in Einzelfällen den überlieferten deutschen Fassungen entnommen.
Zitate aus der Korrespondenz zwischen Giuseppe Verdi und seinem Librettisten Arrigo Boito, seinem Verleger Giulio Ricordi und dem Maler Domenico Morelli entstammen den Henschel-Ausgaben VERDI-BRIEFE (1983, hrsg. von Werner Otto) und VERDI-BOITO. BRIEFWECHSEL (1986, hrsg. von Hans Busch). Sofern aus dort nicht enthaltenen Briefen zitiert wurde, ist die Übersetzung von Michael Horst.
Das Schönberg-Zitat auf S. 69 ist aus: ARNOLD SCHÖNBERG – WASSILY KANDINSKY. BRIEFE, BILDER UND DOKUMENTE EINER AUSSERGEWÖHNLICHEN BEGEGNUNG (hrsg. von Jelena Hahl-Koch), Residenz Verlag 1980.
Die Übersetzung des Anhangs sowie die Erstellung der Biografie Riccardo Mutis in Stichworten besorgte Claudia Thieße.
Lektorat: Susanne Van Volxem, Frankfurt am Main
Umschlaggestaltung: Ingo Scheffler, Berlin
Titelbild: Silvia Lelli by courtesy of RMMusic