Читать книгу Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь - Ричард Грант - Страница 1

Оглавление

Direct speech или прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.

She says, "The lessons begin at 9 o’clock."– Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».


Indirect speech или косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.

She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.


В косвенной речи местоимение I заменяется местоимением he или she.

Direct speech: She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье».

Indirect speech: She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.


Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную, соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз that, который после глаголов say, know, think и т. п. может быть опущен.

Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов».

Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre." – Анна сказала: «Я купила два билета в театр».

Indirect speech: Ann said (that) she had bought 2 tickets for the theatre. – Анна сказала, что она купила 2 билета в театр.

Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь

Подняться наверх