Читать книгу Разговорный английский по уровням. Уровень A2 - Ричард Грант - Страница 8
Глава 2. Основные жизненные этапы и события. Прошедшее продолженное время. Прошедшее совершенное время. Фразовые глаголы.
Прошедшее совершенное время – Past Perfect Tense.
ОглавлениеЭто был важный момент в моей жизни, так как я всегда мечтал стать пилотом. – It was an important moment in my life because I had always dreamed of becoming a pilot.
Вторая часть этого предложения написана в прошедшем совершенном времени – I had always dreamed of becoming a pilot.
Прошедшее совершенное время, описывает действие, уже закончившееся до определенного момента в прошлом. Данный момент в прошлом может быть точно указан предлогом времени by или может быть выражен другим прошедшим действием.
Это время используется, когда у нас есть два действия в прошлом и нам важно показать, что одно из них произошло раньше другого. Событие, которое произошло раньше, описывается с помощью прошедшего совершенного времени, а второе действие – с помощью простого прошедшего времени.
Схема утвердительного предложения: подлежащее + вспомогательный глагол had + смысловой глагол с окончанием -ed или третья форма неправильного глагола + второстепенные члены предложения.
Она закончила свою работу до начала встречи. – She had finished her work before the meeting began.
Они путешествовали в Европу несколько раз, прежде чем переехали туда. – They had traveled to Europe several times before they moved there.
К моменту нашего прибытия вечеринка уже началась. – By the time we arrived, the party had already started.
Я учил французский язык много лет, прежде чем посетил Францию. – I had studied French for many years before I visited France.
Он приготовил ужин, когда его друзья пришли. – He had cooked dinner when his friends arrived.
Схема отрицательного предложения: подлежащее + вспомогательный глагол had с частицей not + смысловой глагол с окончанием -ed или третья форма неправильного глагола + второстепенные члены предложения.
Когда мы прибыли, концерт ещё не начался. – When we arrived, the concert had not started yet.
Я никогда не пробовал такую вкусную еду до этого ресторана. – I had not ever tasted such delicious food until that restaurant.
Она не подготовилась к экзамену, поэтому не сдала его. – She had not prepared for the exam, so she failed it.
Он не осознал свою ошибку до того, как стало слишком поздно. – He had not realized his mistake until it was too late.
Он не починил машину, и она сломалась во время поездки. – He had not repaired the car, and it broke down during the road trip.
В разговорной речи отрицательная частица not часто сливается со вспомогательным глаголом had, образуя сокращение hadn’t.
Они не убрали дом, поэтому он был в беспорядке, когда пришли гости. – They hadn't cleaned the house, so it was a mess when guests arrived.
Схема вопросительного предложения: вопросительное слово, если необходимо + вспомогательный глагол had + подлежащее + смысловой глагол с окончанием -ed или третья форма неправильного глагола + второстепенные члены предложения.
Закончила ли она свою работу, прежде чем началась встреча? – Had she completed her work before the meeting started?
Фильм уже начался, когда вы пришли? – Had the movie already begun when you got there?
Понял ли он свою ошибку до того, как она привела к проблемам? – Had he recognized his error before it caused problems?
Куда вы пошли, прежде чем нашли потерянные ключи? – Where had you gone before you found the lost keys?
Что они сделали до своего внезапного отъезда? – What had they done before their sudden departure?