Читать книгу Сегодня ты особенно прекрасна - Ричард Мэдли - Страница 4

Часть первая
Глава 1

Оглавление

Невероятно! Самолет летел уже сорок минут, однако только сейчас мисс Эрнолд заметила, что забыла в зале ожидания лондонского аэропорта сигареты, а заодно и золотую зажигалку – подарок деда на двадцать первый день рождения.

Она повернулась налево, к иллюминатору, и в отчаянье уткнулась лбом в стекло. Крылья самолета остались сзади, за спиной, но если постараться и изо всех сил вытянуть шею, то можно было увидеть, как сияющими кругами вращаются два огромных пропеллера. Вместе с такими же мощными двигателями по другую сторону фюзеляжа они несли ее в штат Массачусетс с фантастической скоростью в триста пятьдесят миль в час, и все же до Бостона оставалось еще целых одиннадцать часов полета. Нет, без сигарет никак не обойтись; напряжение и так слишком велико. Что ни говори, а летела она впервые.

– Все в порядке, мадам? – осведомилась британская стюардесса: очень молодая, с ярко накрашенными губами, в туфлях на высоких каблуках, в темно-синей форме и крошечной шляпке, показавшейся мисс Эрнолд милой, хотя и глупой. Должно быть, некое подобие пилотки осталось в костюме от стиля милитари, запоздало замененного новым. Трудно представить, что еще недавно бедные девушки одевались так, словно служили в британских военно-воздушных силах. Все четыре стюардессы были одеты одинаково – темно-синий жакет, белая блузка, узкая юбка-карандаш – и, несмотря на экстравагантный головной убор, выглядели шикарно.

– Не совсем, – ответила пассажирка. – Забыла сигареты в зале ожидания и теперь мучаюсь.

Стюардесса сочувственно кивнула.

– Понимаю. Сама только что выкурила одну. Никак не могу работать без никотиновой поддержки. – Она открыла сумочку, достала недавно начатую пачку и вытряхнула несколько сигарет. – Пожалуйста, возьмите мои. Ментоловые; надеюсь, подойдут.

Мисс Эрнолд с благодарностью взяла одну и торопливо сунула в рот.

– Зажигалку тоже забыла, – пробормотала она невнятно.

Стюардесса рассмеялась.

– Что-то подсказывает мне, что вы летите впервые. – Она достала бензиновую зажигалку, нажала на крышку и поднесла дрожащий огонек.

– Спасибо… наконец-то… да, действительно в первый раз. Как вы догадались?

– Главным образом, по выражению лица во время взлета: вы и сами не понимали, страшно вам или интересно.

Стюардесса присела в пустующее кресло у прохода.

– Ужасные шпильки! Забыла удобные туфли и уже едва хожу. А к концу рейса щиколотки распухнут и отекут. – Она тоже закурила. – Нарушаю правила. Нам разрешено курить только во время перерывов, но сегодня в салоне первого класса почти никого нет. – Она показала на ряды широких пустых кресел. – Еще пара пассажиров, да и те уже спят, надвинув на глаза маски. Так что заботиться придется только о вас. К моменту приземления почувствуете себя настоящей королевой. Знаю, что зовут вас мисс С. Эрнолд. Что за имя скрывается за буквой «С»?

– Стелла.

– О! А меня зовут Кассандра. – Стюардесса протянула изящную руку. – Будем знакомы.

– Очень приятно… Кассандра. Кажется, она была греческой богиней и все знала?

– Почти. Только не богиней, а пророчицей. Да, все ее предсказания сбывались. Она предвидела даже падение Трои. Беда в том, что никто не верил ни одному ее слову, и, в конце концов, бедняжка потеряла рассудок.

– В таком случае, лучше не говорите, что мы летим в Америку. Все равно не поверю, и вы сойдете с ума.

Обе засмеялись, а потом некоторое время просто сидели рядом и молча курили. Стелла смотрела в иллюминатор, на расстилавшиеся внизу валлийские долины. А впереди – там, куда летел самолет, мерцал океан.

– Относительно взлета вы не ошиблись, – наконец заговорила Стелла. – Шум немного раздражал. Эти самолеты ужасно ревут на старте, правда?

Стюардесса кивнула.

– Это все из-за пропеллеров. Говорят, новые реактивные лайнеры намного тише и в то же время значительно быстрее. Правда, я на таких еще не летала. – Кассандра посмотрела на Стеллу. – Вы путешествуете одна. Дела в Бостоне?

– Нет. То есть не в Бостоне. Там я не задержусь, сразу поеду в Нортгемптон. Это около часа на машине.

– Нортгемптон? До чего же они любят давать своим городам английские названия, правда? Надеюсь, их Нортгемптон лучше нашего. Однажды ездила туда к парню и больше не хочу. Абсолютная дыра. А что предлагает американский вариант?

Стелла улыбнулась.

– Образование. Собираюсь получить степень доктора философии в колледже Смит.

Ответ произвел должное впечатление.

– О, я много слышала об этом колледже. Должно быть, вы ужасно умная, Стелла. Смит – один из лучших женских университетов Америки, так ведь?

– Да, это правда, – подтвердила Стелла. – Мне очень хотелось попасть именно в Смит; по обмену к нам оттуда приезжала студентка и целый семестр жила со мной в комнате. Судя по ее рассказам, там просто восхитительно. Мне невероятно повезло.

Кассандра посмотрела на нее внимательно и глубоко затянулась.

– Девочка из Оксбриджа[2], не так ли?

– Да, из Кембриджа. Колледж Гертон – тот самый, где училась мама. А теперь преподает там современную политологию. Подобно Смиту, женское царство.

– Наверняка получили диплом первой степени.

Стелла слегка смутилась.

– Как сказать… если честно, то даже не первой, а высшей степени. Мой предмет – психология.

Кассандра воздела руки в шутливом испуге.

– О, господи! Надо срочно прекратить разговор! Должно быть, вы уже и так все обо мне узнали: выведали все секреты, поняли все пороки. Психологи умеют читать человека, как книгу, правда?

Стелла рассмеялась.

– Нет, на самом деле все иначе, поверьте! Да я и не психолог. Только получила диплом по этой дисциплине.

– Хм… что же, допустим. Но все равно, пока не приземлимся в Бостоне, лучше держаться настороже. – Кассандра снова затянулась и взглянула на пассажирку с откровенным любопытством. – И чему же будет посвящена докторская диссертация? Вы наверняка выбрали какую-нибудь потрясающую тему. Сумасшедшие? Убийцы? Знаете, как тот парень в фильме «Психо», вышедшем пару лет назад. Как его звали?

– Норман Бейтс.

– Да, точно! – Кассандра хлопнула в ладоши, и пепел попал на блузку. – Черт… так вот, – продолжила она, осторожно отряхивая одежду, – изучаете что-нибудь подобное?

Стелла неохотно кивнула.

– Вроде того. Да, наверное, так и есть. Собираюсь заняться психопатией. Вот только большинство реальных психопатов совсем не похожи на Нормана Бейтса. К тому же он вдобавок страдал раздвоением личности. Но в жизни психопаты редко убивают. Их определяют по… – Стелла не договорила. – Простите, не хочется вдаваться в терминологию.

Кассандра холодно улыбнулась.

– Не беспокойтесь. Пусть я всего лишь вожу по проходу тележки с едой, однако не безнадежно глупа.

Стелла покраснела.

– Простите, – повторила она смущенно. – Дело в том, что психопаты, как правило, не способны сопереживать – проникать в проблемы другого человека, вступать в эмоциональную связь. Поэтому часто кажутся бесчувственными, даже жестокими.

– Возможно, потому, что они действительно бесчувственны и жестоки, – сухо заметила Кассандра. – На мой взгляд, довольно точное описание Нормана Бейтса. Но почему вас заинтересовала именно эта тема?

Толстый серый занавес, отделяющий салон первого класса от остальной части самолета, быстро раздвинулся. Вошла стюардесса постарше и строго взглянула на коллегу.

– А, вот ты где, Кассандра, – произнесла она деловито. – Нужно срочно идти на кухню. Командир приказал подать обед как можно раньше: через пару часов мы попадем в зону турбулентности. Заметив тревогу Стеллы, она с улыбкой покачала головой. – Повода для волнений нет, мадам. Турбулентность – обычное воздушное явление. Такое же, как качка на море. Мы всего лишь не хотим, чтобы пассажиры расплескали соус и испачкались.

Кассандра уже успела незаметно погасить сигарету во встроенной в подлокотник пепельнице и быстро встала.

– Долг зовет. Не желаете ли что-нибудь выпить перед обедом, мадам? – В присутствии старшей коллеги ее голос зазвучал официально. Видимо, та доводилась Кассандре начальницей.

– Непременно. И если в первом в жизни полете меня ожидает беспокойный вечер, пусть это будет двойная порция джина с тоником.

– Разумеется, мадам.

Стелле показалось, что Кассандра едва заметно ей подмигнула.

Как только стюардессы вышли, она снова посмотрела в иллюминатор.

Теперь уже летели над морем.


После обеда она заснула, а когда открыла глаза, самолет углубился в бескрайнее пространство над Атлантическим океаном. Казалось, он пытался догнать заходящее солнце – почти неподвижный, бледно-красный диск, лениво повисший над горизонтом и неспешно, незаметно погружавшийся в воду. Такого неохотного заката Стелла еще не видела.

Обещанной турбулентности пока ничто не предвещало.

Двое других пассажиров первого класса – средних лет американец со стрижкой «ежик» и в ярком клетчатом пиджаке, а также сидящая через проход от него пожилая дама в экстравагантных очках и шляпке с искусственными вишнями – уже проснулись и что-то старательно писали на обычной в самолетах до прозрачности тонкой голубой бумаге. Стелла открыла сумочку и достала полученное три дня назад письмо из Нортгемптона.

«Дорогая Стелла!

Мечтаем наконец-то встретиться с тобой в четверг. Кажется, что по письмам успели хорошо тебя узнать! Конечно, когда твоя мама жила у нас в прошлом году, во время работы в колледже Смит, она постоянно рассказывала нам о тебе и показывала фотографии. Вы с ней так похожи, что вполне могли бы быть сестрами!

Все здесь очень рады появлению английской студентки. Мы уже придумали, чем тебя занять, но несколько дней на отдых все-таки дадим. Джеб говорит, что во время последнего перелета из Лондона самолет из-за сильного встречного ветра совершил вынужденную посадку в Исландии для заправки. Он утверждает, что ты полетишь на DC7 или чем-то подобном, чтобы пересечь Атлантику. А я ответила, что не способна отличить Дуглас DC7 от вертолета H20!

В любом случае, до начала твоего первого семестра в колледже Смит остается еще пара недель. Можешь жить у нас, сколько захочешь; не спеши переезжать в общежитие. Наш дом на Бэнкрофт-Роуд расположен в двух минутах ходьбы от колледжа, практически через дорогу. Будем рады, если ты останешься у нас на все время учебы.

Стелла, я знаю, ты хочешь сразу начать заниматься, но нужно и немного отдохнуть. Мы с Джебом распрощались с преподаванием на все лето и не намерены возвращаться к работе до последней минуты. Джеб постоянно повторяет, что Смит еще на каникулах. Так и есть, хотя на календаре уже сентябрь. Мы и Сильвия, которая всего лишь на год моложе тебя, с радостью покажем Массачусетс, Мэн и Новую Англию в целом. Продлим лето для дорогой гостьи!

А в это воскресенье собираемся поехать на остров Мартас-Винъярд, где по-прежнему продолжается летний сезон. Все мы приглашены на барбекю на пляже – разумеется, частном. Из авторитетных источников слышала, что среди гостей будут…»

Уже в сотый раз Стелла прочитала перечисленные имена. Голова слегка закружилась. Мысль, что ей удастся встретиться, поздороваться, а может быть, даже поговорить счленами семьи, так небрежно упомянутыми гостеприимной хозяйкой из Нортгемптона… одна лишь мысль об этом волновала и тревожила больше, чем недавний взлет.

В соседнем кресле материализовалась Кассандра.

– Довольны обедом? Что заказали?

– Бефстроганов. Да, очень вкусно. Спасибо.

Стюардесса кивнула на письмо.

– Пишете или читаете?

– Читаю. Это от Рокферов – той семьи, где я буду жить в первое время. И муж, и жена преподают в колледже Смит. В прошлом году мама приезжала читать лекции и останавливалась у них. – Стелла перевернула листок. – Рассказывают о планах на выходные. – Она немного помолчала, словно сомневаясь, но все-таки продолжила: – Кажется, в воскресенье поедем на остров Мартас-Винъярд; приглашены на барбекю на частном пляже.

– Мартас-Винъярд? – переспросила Кассандра изумленно. – Боже мой, дорогая, вы же встретитесь с самыми влиятельными людьми Америки! Это курорт для миллионеров и сильных мира сего. Вот повезло! Уже известно, кто там будет? Из тех, о ком пишут в газетах?

Стелла кивнула.

– Да, моя хозяйка перечислила гостей. О большинстве из них пресса упоминает едва ли не каждый день.

Стюардесса не скрывала откровенного любопытства:

– Так кто же? Кто?

Стелла глубоко вздохнула.

– Наверное, не стоит говорить, но… семья Кеннеди. Роберт Кеннеди, его жена Этель и дети. А если верить письму, – она помахала тонким листком, – вполне возможно, что приедет и брат Бобби, Джон Кеннеди. Сам президент! Вместе с Джеки! Даже не знаю, кого мечтаю увидеть больше – его или ее.

Кассандра долго смотрела неподвижно, не находя слов, и, наконец, восторженно пролепетала:

– С вами я готова лететь даже в Тимбукту!

2

Общее обозначение Оксфордского и Кембриджского университетов.

Сегодня ты особенно прекрасна

Подняться наверх