Читать книгу НАБЛЮДАТЕЛЬ - Ричард Ортис - Страница 2

Глава 0. «Чёрные ангелы»
Часть 1
Отель «Oriental City». Нью-Йорк. Наши дни.

Оглавление

– Я стою рядом с ним и чувствую себя женщиной, понимаешь? Он очень привлекательный. До загадочного мужчины ему, конечно, далеко, но тем не менее.

– Амаля, неужели ты заговорила о мужчинах? – пройдя мимо в сторону бара и ненароком подслушав её разговор с Николетт, усмехнулся Оливер. – Еще пара лет – и этим бы человеком точно стал я.

– Пф-ф, о чём ты? – фыркнула Амаля. – Даже не рассчитывай.

Оливер задумался.

– А хотя знаешь, ты права. Называть себя феминисткой и трахаться со всеми подряд – это в твоем стиле, – проговорил он и, живо смекнув, что эта девушка с придурью, тут же направился на кухню.

Добравшись до барной стойки, Оливер схватил бутылку красного чилийского вина, которую прихватил по пути в гостиничный номер, штопор с круглого столика и привычным движением принялся ввинчивать его в пробку. Оливер всегда осуществлял свой незамысловатый план: напивался и делал это с таким упорством и настойчивостью, что вызывал восхищение у своего окружения. К слову говоря, он разбирался в вине и музыке получше остальных. Единственным человеком, кто мог бы потягаться с ним в этих познаниях, была их общая подруга Николетт.

Услышав хлопок пробки, который донесся с кухни, она целенаправленно двинулась в другой конец зала, где стоял музыкальный центр и лежало несколько компакт-дисков с композициями Энтони Брэкстона.

В номере заиграла музыка. Николетт, заметно пошатываясь и пританцовывая, вышла в центр зала.

– Для остальных джаз – это набор непонятных шумов, а для меня – целое искусство, – услышав знакомую мелодию, сказал Оливер (он ещё тот зануда) и побрёл с бутылкой в руках к дивану, где лежала Амаля.

В то же время Микки, ослабив галстук и бессильно бросив пиджак на край стула, направился в ванную комнату, чтобы прийти в себя после закрытой вечеринки BlackKitty, откуда они и перебрались в тихое местечко неподалеку от верхнего Ист-Сайда, в люксовый гостиничный номер.

Все эти люди были давно знакомы друг с другом и помимо того, что они любили хорошенько оттянуться где-нибудь на закрытых вечеринках города или в модных ночных клубах, тратя на всё это несусветные деньги, их объединяла одна общая цель, которую они клятвенно обязались никому не раскрывать.

– Может, ты всё-таки расскажешь, кто он? – с особым интересом в голосе спросил Оливер, – или это тайна?

Амаля сначала лениво взглянула на него, наклонив голову, и вытянула вперед руку с пустым бокалом. Дождавшись, когда бокал наполнится, она спросила:

– Скажи прямо. Ты ревнуешь?

– Мне просто чертовски любопытно знать, кто этот отчаянный тип.

– Не удивляйся. Он стройный, высокий, с красивыми мускулистыми формами, – едва улыбнувшись, ответила она, – а ещё он трахал меня в самой неприличной позе.

– Перестань!

– Раз спросил, заткнись и дослушай до конца!… Знаешь, – вновь погрузившись в свои воспоминания, продолжила Амаля, – он словно знает, чего я хочу. Мне никогда не было с кем-то так хорошо. Сначала мы сидели и пили виски у меня дома, говорили о том, о сём. А затем, будто прочитав мои самые сокровенные мысли, он вдруг подошел ко мне, достал из штанов свой набухший член…

– Достаточно!

– Да ладно тебе! – выпалила она с издевкой и, словно пытаясь утешить, похлопала Оливера по спине. – Поверь, найдется и такая, которая захочет пригласить тебя на чашечку кофе. Не сомневайся.

– Я не пью кофе.

Амаля тяжело выдохнула.

– Господи-и, какой же ты всё-таки идиот!

– Так, всё внимание сюда! – вдруг командным голосом произнес Микки, шагая в центр зала и вытирая лицо полотенцем.

Все замерли в ожидании.

– Завтра с Ричардом мы поедем в «McGee’s Stone». Николетт, ты остаешься в отеле. Кэтти поедет вместо тебя, пусть это выглядит как обычная дружеская встреча, тем более она не в курсе нашего плана.

– А мне что делать? – мило улыбнувшись и положив голову на спинку дивана, спросила Амаля.

– А ты будешь делать то, чему я тебя всегда учил, – ухватившись за бутылку с минеральной водой, сказал Микки, – помни, Ричард никому не доверяет, даже мне. Тебе нужно постараться узнать у него побольше о Фрэнки, а именно – когда он собирается возвращаться в Нью-Йорк.

– Но-о, – вмешался Оливер, – мы же с ним всё до этого решили?

– Послушай, Фрэнки знает далеко не всё. Мы вытащили Ричарда из Шато Де Гарш1, отвалили за это большую сумму, чтобы каждый из них держал рот на замке. Перевезли его в Нью-Йорк, а вот «зачем?» – и его глаза заблистали безумной алчной радостью.

– И-и?

– И-и теперь нам остаётся только ждать звонка от Мейсона. Когда приедет делегация из Сан-Луиса, Ричард вместе с Мейсоном подпишут договор о купли компании. Следом наш подставной груз отправят в штаты. И о Боже, Лени попадается на перевозки героина! Естественно, его перехватят на границе, мы на это и рассчитываем, но когда прокурор узнает, что ребята из Сан-Луиса пытались отправить к нам партию героина, акции их компании уже на следующий день упадут до семи долларов за штуку. А может, и ниже. Тогда-то мы её и выкупим…

– Стоп-стоп, а что будет с Ричардом? – перебила Амаля.

– Его не тронут. Когда в суде выяснят, что в этом замешан Ричард, то вместо Мейсона они начнут трясти в первую очередь его, потому что именно он занимался финансами в компании. Ричи десять лет находился в психиатрической больнице во Франции, был несколько раз на грани «покончить жизнь самоубийством», мучился от галлюцинаций, и после судебного заседания, когда все это всплывёт, его отправят обратно. Никто не будет выяснять, как он оказался на этой должности.

– Ага, но только вот я не понимаю одного: с чего вы так уверены, что Ричард будет готов подписывать эти бумаги? – спросил Оливер.

– А разве у него будет выбор? – вполголоса проговорила Николетт и, включив музыку, направилась к Амали на диван.

Подойдя к ней сзади и аккуратно проведя пальцами по её тонкой шее, Николетт взяла у нее бокал и приложилась губами к тому же краю, с которого пила Амаля.

– У каждого мужчины есть свои слабые стороны, и Ричард не исключение, – произнесла Николетт и, прихватив с собой бутылку вина и схватив за руку Амалю, направилась вместе с ней на второй этаж.

Дождавшись, когда они уйдут, Микки подошёл к Оливеру:

– Слушай, я боюсь одного, – прозвучал его настороженный голос, – у нас получится, правда, но-о…

– Братец, о чём ты? Перестань думать. Это вредно.

– Нет-нет, ты не понял. А если Фрэнки успел рассказать обо всём Ричарду ещё до того, как он приедет сюда? Что тогда?

– Ну-у, тогда завалим Фрэнки, – морщась и чавкая куском кислого яблока, произнёс Оливер, – в чём проблема?

– Мы ждём, – послышался за спиной игривый женский голос.

Услышав его, мужчины синхронно повернули головы и увидели на втором этаже зала Николетт, которая направлялась в легком пеньюаре в спальню.

– Пора развлечься? – улыбнувшись, предложил Оливер и, рассмотрев перед собой растерянное лицо Микки, громко проговорил: – выше нос, кусок мяса! Если бы Ричард был в курсе, то он бы узнал тебя в первый день!

– А вдруг он просто делал вид…

– Да плевать! Мы же делаем это уже не в первый раз. Вспомни, что произошло в Неваде, а? Как тебе? Тогда ведь ни ты, ни я не думали о последствиях… Никто не думал!

– Ладно, ты прав. Пошло оно всё к чёрту. Мейсон сам предложил, пускай теперь расхлебывает своё же дерьмо.

– Вот и отлично! Теперь ты мне нравишься, Микки.

1

Психиатрическая клиника в Париже, Франция.

НАБЛЮДАТЕЛЬ

Подняться наверх