Читать книгу Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - Рита Эллис - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеУчитывая нрав Фабриса Дюбуа, Этан Хиггинз решил заковать нового раба в цепи. Он так долго ждал справедливого возмездия и вот, наконец, оно наступило. Грязное, покрытое синяками тело пленника, рваная одежда, кровоточащая от кандалов кожа, вызывали мстительную радость у его мучителя. Он-то теперь устроит Фабрису счастливую жизнь.
Пнув обессиленного пленника ногой, Этан удалился, приказав надсмотрщику сообщить, когда Фабрис придёт в себя.
Оставшись наедине, Этан налил бокал крепкого вина и стал думать о далёком прошлом, воспоминания которого до сих пор порой терзали его.
Семь лет назад Этану было предложено жениться на прекрасной девушке. Их связь обещала ему скачок карьерного роста. Лили была с ним скромна и покорна, какой и должна быть любая добропорядочная девушка. Но мог ли Этан ожидать, что накануне свадьбы он обнаружит письмо, в котором Лили сообщала, что сбежала с любимым мужчиной и желает покинутому жениху только счастья? Уязвлённая гордость и крушение планов не могли позволить Этану оставить всё как есть. Его люди выследили беглецов и захватили Лили. Своим долгом Этан считал отомстить ей. Он заставил Лили стать его любовницей, а затем начал морить голодом. Когда Фабрис примчался к девушке на помощь, было уже слишком поздно и всё, что ему осталось – это лицезреть тело измученной возлюбленной. Этан совершил попытку убить и его, но, как узнал только сейчас, Фабрису удалось спастись.
Конечно, перспективная карьера не состоялась, и Этану пришлось заново прокладывать себе путь наверх. Именно это – разрушенные планы и униженное мужское достоинство – и были поводом для мести.
В комнату зашёл надсмотрщик.
– Он очнулся, сэр, – сообщил он.
– Приготовь мою плеть, – злорадно улыбнувшись, приказал Этан.
Фабрис стоял в узкой грязной комнате, гордо расправив плечи, несмотря на израненное тело. Взгляд, полный презрения и собственного величия, выдавал его истинное социальное положение.
– С тебя так и не сошла прыть, раб? – с усмешкой спросил Этан. – Придётся тебе наглядно показать, что следует за такое отношение к своему хозяину.
– Не мне перед тобой склонять голову.
Плеть взметнулась в воздухе и коснулась лица Фабриса. На скуле медленно стала пробиваться кровь.
– Этот шрам будет с тобой всю жизнь в память о твоём месте. Если, конечно, ты позаботишься о своей никчёмной жизни.
Криво усмехнувшись, Фабрис плюнул Этану в лицо.
– Ты заплатишь за это, псина! – в гневе закричал Этан. – Разверните его спиной и держите!
Удары эхом раздавались в маленькой комнате. Спина Фабриса была залита кровью, но он не издал не единого звука, с мужеством снося побои. Никакая боль не ослабит его дух, не заставит опуститься на колени.
Наконец, Этан опустил плеть. Тяжело отдышавшись, он сказал:
– Ты ещё нужен мне живым. Надеюсь, в следующий раз будешь более почтительным. Промойте ему раны. И дайте воды.
По пути к дому Этан в небывалой эйфории вспоминал то, что осталось от кожи на спине Фабриса.
Лёжа на грязном лоскутке, Фабрис думал о побеге. Завтра его отправят в поле, и он сможет оценить обстановку. Если для побега придётся убить мужчину, взявшего его в плен, он с радостью это сделает.
***
Когда следующим утром Фабриса отправили в поле, он понял, что шансы сбежать крайне малы. Поле со всех сторон охранялось вооружёнными людьми и собаками. Цепь, прикованная к его ноге, связывала его с другими рабами и не позволяла далеко от них отходить. Ключ от кандалов висел только у одного надсмотрщика.
Несмотря на увиденное, Фабрис не терял духа. Произошедшее не сломит его.
Но неделя сменялась следующей, месяц шёл за месяцем, а Фабрис всё также работал в поле, не разгибая спины. Палящее солнце оставило свой опечаток на коже, длинные волосы висели неухоженными прядями, за густой бородой не было видно лица. Исхудавшее тело было покрыто шрамами, сажей и землёй. Попытки сбежать оставили лишь новые отметины на спине.
Фабрис изменился до неузнаваемости. Лишь только взгляд оставался истинно его.
***
Этим утром Фабрис обратил внимание на гостя, прибывшего к хозяину дома. Они встретились взглядами, но мужчина не смог разглядеть в рабе благородного человека. Внимательно осмотрев его, он пришпорил лошадь и поехал дальше.
Фабрис поднял глаза к солнцу. До скудного обеда оставалось несколько часов. Но, когда час настал, была подана настолько отвратительная пища, что Фабрис был вынужден отдать тарелку другому. Этим днём рабов увели с поля намного позже, чем обычно. Истощённый и обессиленный, Фабрис крепко уснул, ещё не зная, что утром его ждут перемены.
На рассвете пленника разбудили и, оставив без завтрака, вывели на улицу. Перед Фабрисом стояли Этан и его гость.
Он долго не мог понять, что хочет от него человек, которого видел накануне. Только из обрывков его разговора с рабовладельцем, Фабрис смог догадаться о происходящем.
– Взял бы другого, у меня много сильных рабов, – говорил хозяин дома.
– Мне нужен этот, поэтому давай не будем тратить времени на споры.
– Какой чёрт дёрнул меня столько выпить вчера?! У меня было столько планов на него! Хотя знаешь… полгода назад он был совсем другим. Думаю, своё дело я сделал.
Услышав это, Фабрис догадался, что его не просто так истязали сильнее других рабов. Когда-нибудь он узнает причину проявленной жестокости и отплатит за это.
Плетясь за лошадью нового хозяина, Фабрис раздумывал, нужно ли говорить ему о своём имени и роде. Но объективно предположил, что никто никогда не поверит его словам. Возможно, всё-таки удастся бежать.