Читать книгу Experimental Investigation of the Spirit Manifestations - Robert Hare - Страница 18

HYMN CHANTED TO MY SISTER, AND HER REPLY.

Оглавление

Table of Contents

248. My sister having mentioned her name in the spheres, to be Queen of Flowers. I substituted this name translated into Latin in the Sicilian Mariners’ Hymn, replacing virgo by soror, the Latin for sister; seraph for mater; bonissima for piissima; carissima for purissima; and cura for ora. It then read as follows:—

248. Oh! bonissima, oh! carissima

Dulcis soror, amata

Florum regina

In cœlo cognita

Cura, Cura, pro nobis

Cura, cura, pro nobis

Seraph amata intemerata

Cura, cura, pro nobis.

249. As soon as this was chanted, the following reply was given through the spiritoscope, at which I was sitting with Mrs. Gourlay as medium:

250. “Dear Brother:—I answer your prayer by saying I do watch over you, and pray for your welfare. I am grateful for your remembrance, and shall strive to deserve it. O! brother, our cause is a common one, and we feel the same interest in its promulgation. I am daily striving to disseminate its truths, but can make little progress, having so much ignorance to contend against. I know that the truths of progression, with the help of a good and wise God, will ultimately prevail over all the land; but when that happy time comes to earth, your freed spirit will rove the endless fields of immortality with those loved friends who have gone a little while before. Then will we revel in delights which, in comparison with earth’s joys, are far more beautiful and sublime. I wish you could look with the eye of prescience, and see that glorious time, when all nations shall become as a band of brothers.”

Experimental Investigation of the Spirit Manifestations

Подняться наверх