Читать книгу Число зверя - Роберт Хайнлайн - Страница 13
Часть первая
Бабочка мандарина
Глава двенадцатая
Оглавление…Могут взять и окурить нашу планету, а потом захватить ее.
ХИЛЬДА:
К тому времени, когда я вылезла из ванны, Джейкоб, Дити и Зебби уже успели загрузить Аю Плутишку и проверить списки груза (консервный нож, фотоаппараты и все такое прочее) – даже образчики тканей и жидкостей, взятые от трупа, поскольку в чудо-машине Зебби имеется маленький холодильник. Дити не очень-то обрадовалась, что мои образцы будут лежать в холодильнике, но они были исключительно хорошо упакованы, сначала в несколько слоев пластика, а потом еще в контейнер из морозильной камеры. Кроме того, в холодильнике находились главным образом фотопленка, взрыватели для динамита и другие несъедобные вещи. Еду мы везли с собой в основном в сушено-мороженом виде, запечатанной в азоте, кроме непортящихся продуктов.
Устали мы как собаки. Джейкоб предложил сперва выспаться и только после этого отправляться в путь.
– Зеб, если ты не ожидаешь нового нападения в ближайшие восемь часов, то нам надо отдохнуть. Чтобы управляться с верньерами, я должен иметь ясную голову. Этот дом – почти крепость, он будет совершенно черным, потому что не излучает ни в какой области спектра. Скорее всего, они решат, что мы удрали сразу же, как только разделались с тем парнем – то есть, виноват, с гермафродитом, ну с якобы рейнджером. Что скажешь?
– Джейк, я не удивился бы, если бы они на нас набросились прямо сейчас. Но они что-то не набрасываются. Во всяком случае, мне не хотелось бы вести Аю не выспавшись, Больше всего ошибок в бою совершается именно от усталости. Давайте прикорнем. Дать кому-нибудь снотворное?
– Мне ничего не нужно, кроме кровати. Хильда, дорогая, сегодня я сплю на своей половине.
– Можно мне хотя бы прижаться к спинке? – спросила я.
– Обещаешь не щекотаться?
Я состроила своему возлюбленному рожицу.
– Обещаю.
– Зебадия, – сказала Дити, – я не хочу прижиматься. Я хочу, чтобы меня обнимали… так я чувствую себя в безопасности. В первый раз с того дня, когда мне исполнилось двенадцать, меня не тянет заниматься любовью.
– Принцесса, не беспокойся: будем спать. Только давайте встанем до рассвета. Не надо испытывать судьбу.
– Разумно, – согласился Джейкоб.
Я пожала плечами:
– Вам, мужчинам, вести машину, а мы с Дити – просто груз. Мы можем подремать на задних сиденьях, а если пропустим вселенную-другую, ничего страшного. Кто видел одну вселенную, тот видел их все. Как считаешь, Дити?
– Если бы все зависело только от меня, я бы дала отсюда деру сей же миг, одни туфли остались бы. Но Зебадия должен вести машину, а папа – орудовать верньерами… и оба устали и не хотят рисковать. Но, Зебадия… не обижайся, если я буду отдыхать с открытыми глазами и держать ушки на макушке.
– Как? Дити, почему?
– Кто-то должен быть на страже. Это может дать нам то самое преимущество в считаные секунды, которое уже спасало нас по меньшей мере дважды. Не беспокойся, дорогой, я вполне могу не поспать ночь, мне не раз приходилось это делать, когда я работала над какой-нибудь программой, а машинное время было ограниченно. Никаких дурных последствий, на следующий день отосплюсь, и опять готова в бой. Папа, подтверди.
– Это правда, Зеб. Но…
Зебби не дал ему договорить:
– Девушки, давайте вы будете сторожить по очереди, а заодно приготовите завтрак. Я сейчас так налажу Аю Плутишку, чтобы она могла связаться с нами, пока мы в спальне. И пожалуй, Дити, добавлю еще одну программу, чтобы она несла стражу вокруг дома. Если ее надлежащим образом запрограммировать, из нее получится сторожевая собака гораздо лучше любого из нас. Ну как, успокоит это твое чувство ответственности?
Дити ничего не сказала, я тоже хранила молчание. Зебби, нахмурившись, пошел к своей машине, открыл дверцу и принялся подсоединять глаза и уши Аи к трем имеющимся в доме интеркомам.
– Джейк, может быть, перенести переговорное устройство из подвала к тебе в спальню?
– Это мысль, – согласился Джейкоб.
– Только подожди, сперва я выслушаю то, что Ая желает мне сообщить. Привет, Ая.
– Приветик, Зеб. Вытри подбородок.
– Программа. Запустить новый поиск. Сообщить о новостях, поступивших с момента последнего отчета.
– Нулевой отчет, босс.
– Спасибо, Ая.
– Не за что, Зеб.
– Ая, программа. Добавить в текущий поиск новостей параметры. Регион: Аризона к северу от Большого каньона плюс Юта. Персоналии: все лица, перечисленные в ныне действующих программах поиска новостей плюс рейнджеры, федеральные рейнджеры, лесные рейнджеры, рейнджеры штата. Конец программы.
– Новая программа в действии, босс.
– Программа. Регистрировать текущую акустическую информацию, уровень восприятия максимальный.
– Новая программа в действии, Зеб.
– Ты умница, Ая.
– Пора бы тебе на мне жениться.
– Спокойной ночи, Ая.
– Спокойной ночи, Зеб. Спи с руками поверх одеяла.
– Дити, ты растлила Аю. Я выведу наружу шнур для микрофона, а Джейк перенесет интерком из подвала в хозяйскую спальню. Но имей в виду, Джейк: максимальный уровень восприятия означает, что если в десяти милях отсюда взвоет койот, то он взвоет прямо у тебя в постели. Если хочешь, я велю Ае отфильтровывать акустическую информацию и передавать тебе в спальню только новости.
– Хильда, дорогая, хочешь, Ая будет отфильтровывать акустическую информацию?
Я этого не хотела, но не стала говорить. Неожиданно вмешалась Ая:
– Свежие новости, босс.
– Докладывай!
– Рейтер, «Стейтс таймс», Сингапур. Трагическое известие об экспедиции Марстона. Индонезийская служба новостей, Палембанг. В Штаб национальной милиции в Телукбетунге доставлены из джунглей два тела, в которых были опознаны доктор Сесил Янг и доктор З. Эдвард Картер. Окружной комендант сообщил, что они будут отправлены самолетом в Палембанг для дальнейшей транспортировки в Сингапур, как только главный комендант передаст их министру туризма и культуры. О местонахождении профессора Марстона и мистера Смайс-Белиша по-прежнему ничего не известно. Коменданты обоих округов сходятся на том, что надежда найти их живыми с каждым днем уменьшается. Тем не менее представитель министра туризма и культуры заявил на пресс-конференции, что правительство Индонезии будет продолжать поиски еще более настойчиво. Конец сообщения.
Зеб присвистнул. Помолчав, он сказал:
– Какие будут мнения?
– Он был блестящий ученый, сын, – сдержанно произнес мой муж. – Это невосполнимая потеря. Ужасно.
– Эд был хороший парень, Джейк. Но я не об этом. Каково наше тактическое положение? Здесь. Сейчас.
Мой муж ответил не сразу.
– Зеб, что бы там ни случилось на Суматре, это случилось, насколько мы можем судить, около месяца назад. Эмоционально я в смятении. Логически я вынужден констатировать, что наше положение, по всей видимости, никак не изменилось.
– Хильда? Дити?
– Отчет по поиску новостей, – объявила Ая.
– Докладывай!
– АП Сан-Франциско, по спутниковой связи из Сайпана, Марианские острова. Сегодня в двадцать часов по времени Тихоокеанского побережья сверхзвуковой полубаллистический лайнер компании TWA «Крылатая победа», вылетевший из международного аэропорта Сан-Франциско, взорвался при входе в плотные слои атмосферы, что было зафиксировано визуальным наблюдением и радарным контролем.
АП Гонолулу, официальное сообщение Военно-морских сил США. Подводный авианосец ВМС США «Летучая рыба», находящийся вблизи острова Уэйк-Айленд, получил приказ немедленно следовать к месту крушения «Крылатой победы». Авианосец всплывет на поверхность и даст старт поисковым аппаратам в оптимальном пункте. На вопрос о том, какой пункт является оптимальным, представитель ВМС США ответить отказался. Редактор «Ассошиэйтед пресс» по военным вопросам сообщил, что подводная скорость кораблей класса «Летучей рыбы», а также тип и тактико-технические данные находящихся на их борту летательных аппаратов засекречены.
АП-ЮПИ Сан-Франциско, новые данные по катастрофе «Крылатой победы». В заявлении, сделанном компанией TWA, говорится (цитата): «Если полученные сообщения о „Крылатой победе“ соответствуют действительности, то имеются все основания предполагать, что выживших нет. Однако наш технический отдел не допускает, что причиной катастрофы мог быть самопроизвольный взрыв. Катастрофа могла бы, повторяю, могла бы быть вызвана столкновением с остатками орбитальных аппаратов, постепенно входящих в атмосферу, или даже с метеором, однако вероятность такого столкновения настолько мала, что его можно было бы счесть чудом» (конец цитаты). По требованию Бюро гражданских авиаперевозок представитель TWA передал средствам массовой информации список пассажиров рейса. Список следует ниже: Калифорния…
Список был длинный, все имена – незнакомые. Но тут Ая произнесла:
– Доктор Дональд Бин…
Я ахнула. Но никто ничего не сказал, пока Ая не объявила:
– Конец полученной информации.
– Спасибо, Ая.
– Всегда рада, Зеб.
– Ну, профессор? – сказал Зебби.
– Командуешь ты, капитан.
– Прекрасно, сэр! Слушайте все: положение чрезвычайное! Правила спасательной шлюпки. Действовать быстро, разговоры отставить. Готовность к отправлению – пятиминутная! Во-первых, всем оправиться. Во-вторых, надеть то, в чем будете в дороге. Джейк, подготовить дом к длительному отсутствию хозяев: электричество, запоры и тому подобное. Дити: следуй за Джейком, убедись, что он все сделал правильно, потом сама – ты, а не Джейк – выключи свет и запри двери. Хильда, собери все, что осталось от наших бутербродов, и принеси – быстро, но не суетись. Проверь, есть ли в холодильнике твердые продукты – жидкого не надо – и все, что можно, загрузи в холодильник Аи. Особо не раздумывай. Вопросы есть? Действуйте!
Я запустила Джейкоба в ванную первым, он, бедняжка, в этих делах медлителен, а сама в это время запихнула бутерброды в один холодильный мешок, полпирога в другой. Картофельный салат? Я свалила его в третий, сунув туда же пластмассовую ложку для пикников; в конце концов, микробы у нас теперь общие. Все это вместе с остатками пикулей я отправила в самую большую из заготовленных Дити холодильных сумок, тщательно застегнув ее.
Джейк вышел из нашей спальни; я чмокнула его en passant[51], нырнула в ванную, пустила воду в раковине, села и принялась читать мантры – это часто помогает, когда спешишь, потом воспользовалась биде, нежно похлопала это милое устройство и попрощалась с ним, не останавливаясь. В дорогу я собиралась надеть Дитины детские теннисные туфли и ее же зеленую с золотом джинсовую мини-юбку, которая была мне до колен, но с шарфом на поясе выглядела не слишком ужасно. Вот только трусиков у меня не было, Дити отложила для меня несколько пар своих, но они с меня свалились бы. И тут я увидела, что она, лапочка, их не просто отложила, а добралась до резинок и подтянула их. Хоп! – сидят отлично, вот и хорошо, а то кто его знает, когда мы теперь сможем залезть в ванну, трусики все-таки практичная вещь, хотя и мешают.
Затем я расстелила свою накидку перед холодильником и принялась упаковывать в нее остатки нашего пикника: кусок ветчины, порядочный кусок сыра, полтора батона хлеба, два фунта сливочного масла (все, разумеется, в холодильных мешках, благо у Дити их имелось много, так что на накидке не осталось ни пятнышка). Джем, желе и кетчуп я сочла жидкостями, а жидкости Зебби брать запретил – вот разве то, что в тюбиках. Половина шоколадного торта – и полки опустели.
Воспользовавшись накидкой как мешком Санта-Клауса, я отнесла еду в гараж и сложила ее возле Аи, с восторгом обнаружив, что я первая.
Вторым явился Зебби в пилотском комбинезоне с карманами на бедрах. Он воззрился на кучу, принесенную в накидке.
– А где же слон, Шельма?
– Капитан Зебби, ты же не сказал сколько, ты только сказал что. Если это не влезает, оставим ей. – Я ткнула большим пальцем в сторону вскрытого трупа.
– Извини, Хильда, ты все сделала правильно. – Зебби поглядел на свои наручные часы: у него были часы с несколькими циферблатами, «штурманские», как их называют.
– Капитан, в этом доме полно всяких штучек, дрючек, звоночков и свисточков. В твой срок они никак не уложатся.
– Конечно, милая. Это я нарочно. Давай поглядим, сколько еды мы сможем загрузить.
Люк в Аин трюм расположен в полу под ногами пилота. Зебби велел Ае открыть дверцу, боком протиснулся внутрь и отпер его.
– Давай все сюда.
Я похлопала его по заднице:
– Вылезай, лилипут-переросток, пусти Шельму, она все сделает. Когда места больше не останется, я тебе скажу.
Бедному Зебби в таком пространстве не развернуться, а мне пожалуйста. Он стал передавать мне вещи, я укладывала их поплотнее. На третий раз он передал мне остатки бутербродов.
– Это наш недоеденный пикник, – сказала я и положила мешок к нему на сиденье.
– Нельзя, чтобы это просто так болталось в кабине.
– Капитан, мы его съедим раньше, чем оно испортится. Я все равно буду пристегнута: можно мне сидеть с этим мешком в обнимку?
– Шельма, ты когда-нибудь уступала мне в спорах?
– Только грубой силой, дорогой. Не трепись и давай сюда еду.
С помощью Господа Бога и обувного рожка все влезло без остатка. Наши супруги еще где-то копались, а я уже устроилась на заднем сиденье, подложив под себя накидку и держа на коленях сверток с бутербродами.
– Капитан Зебби, почему известие о смерти Бина заставило тебя изменить планы?
– Ты против, Шельма?
– Я за, командир. Хочешь знать, что я думаю?
– Хочу.
– В «Крылатую победу» подложили бомбу. А милейшего доктора Бина, который не так глуп, как я думала, не было на борту. Всех этих несчастных людей убили для того, чтобы он мог исчезнуть.
– Отлично, Шельма, можешь сесть в первый ряд. Слишком много совпадений… и они – эти Черные Шляпы, – они знают, где мы.
– То есть профессор Дубина, якобы погибший в Тихом океане, на самом деле может объявиться в любую минуту.
– Вместе с бандой зеленокровных пришельцев, которым не нравятся математики.
– Зебби, как ты думаешь, каковы их планы?
– Понятия не имею. Могут взять и окурить чем-нибудь нашу планету, а потом захватить ее. Или покорить нас и превратить в скот или рабов. Мы твердо знаем только то, что они не люди, что они могущественны – и что они убивают нас без колебаний. Поэтому я без колебаний убью любого из них. К сожалению, мне неизвестно, как это делать. Поэтому я бегу от них прочь – бегу в страхе – и забираю с собой тех троих, которым, как и мне, грозит явная опасность.
– Сможем ли мы когда-нибудь найти их и убить?
На это Зебби ничего не ответил, потому что подоспели запыхавшиеся Дити и Джейкоб. Оба были в тренировочных костюмах. Дочь смотрелась фигуристой красоткой, отец выглядел подтянутым, но обеспокоенным.
– Простите, мы опоздали.
– Вы не опоздали, – сказал Зеб. – Но живо по местам.
– Только открою дверь гаража и выключу свет.
– Джейк, Джейк, – Ая теперь умеет делать это сама. Принцесса, забирайся и пристегивайся. Шельма, ты тоже пристегнись. Второй пилот, когда захлопнешь правую дверцу, проверь на ощупь по всему периметру, надежно ли захлопнулась. Потом пристегнись.
– Есть, капитан.
Мне было приятно слышать, как четко, по-военному отвечает мой возлюбленный. По секрету он сообщил мне, что он полковник запаса, артиллерист – но что Дити дала обещание не говорить об этом нашему бравому молодому капитану, и я чтобы тоже ему не говорила: ведь штатное расписание у нас сложилось как нельзя более удачно, Зебу командовать, а Джейкобу управлять пространственно-временной аппаратурой, каждому свое. Джейкоб просил, чтобы я подчинялась приказам Зеба без всяких разговоров… что меня немного раздражало. Но я, в конце концов, всего лишь рядовой необученный. Я не тупица. В случае крайней необходимости я уж как-нибудь постараюсь доставить всех нас домой. Но даже у Дити и той квалификация выше, чем у меня.
Проверка завершилась, Ая выключила свет, открыла дверь гаража и выкатилась на посадочную площадку.
– Второй пилот, тебе хорошо видны твои верньеры?
– Капитан, я предпочел бы ослабить ремень.
– Пожалуйста. Но имей в виду, твое кресло передвигается вперед на двадцать сантиметров – давай подвину. – Зеб наклонился и что-то нажал между креслами. – Так хорошо?
– Э-э… Да, вот так. Спасибо. Теперь я все вижу и до всего могу дотянуться, не расстегивая ремня. Жду распоряжений, сэр.
– Где находилась ваша машина, когда вы с Дити навещали пространство-время без буквы «J»?
– Примерно там же, где мы сейчас.
– Можешь ты опять туда попасть?
– Думаю, да. Минимальное перемещение в положительном направлении – то есть с возрастанием энтропии – по оси τ.
– Прошу доставить нас туда, сэр.
Мой муж прикоснулся к приборам управления:
– Готово, капитан.
Я не заметила никаких перемен. Наш дом по-прежнему высился темным силуэтом на фоне неба, прямо перед нами чернела пасть гаража. Звезды даже не мигнули.
– Проверим, – сказал Зебби и включил Аины фары. Гараж ярко осветился. Он был пуст и выглядел вполне нормально.
– Ого! – сказал Зебби. – Поглядите-ка на это!
– Поглядеть на что? – спросила я, пытаясь что-либо разглядеть из-за спины Джейкоба.
– Ничего, в том-то и дело. Шельма, где твой пришелец?
Только тогда я поняла. Трупа не было. Никаких следов зеленой крови. Верстак стоял у стены, лампы для подсветки – на своем обычном месте.
– Ая Плутишка, домой! – сказал Зебби.
В одно мгновение мы очутились там же, где и были… но перед нами лежал искромсанный труп. Я сглотнула.
Зебби выключил фары. Мне стало лучше, но не намного.
– Капитан!
– Да, второй пилот.
– Как ты думаешь, может, нам стоило бы проверить, есть ли там эта буква «J»? Мне это пригодилось бы для калибровки.
– Я проверил, Джейк.
– Как это?
– У тебя возле гаража стоят мусорные баки с аккуратными надписями по трафарету. На крайнем левом написано «Junk metal». «Обрезки металла».
– Однако!
– Так вот, твой аналог в том мире – твой близнец, Джейк-прим, или как там его назвать, – такой же аккуратист, как ты. На левом баке было написано «Iunk metal» с буквой «I». Поэтому я немедленно приказал Ае доставить нас домой. Я испугался, что они нас увидят. Мне стыдно за это.
– Зебадия, – сказала Дити. – То есть капитан. Я не понимаю. Чего ты испугался? Ну да, в свое время эта недостающая буква меня напугала, но теперь-то в ней нет ничего страшного. Меня теперь тревожат пришельцы. Черные Шляпы.
– Дити, тебе в тот первый раз сильно повезло. Потому что Дити-прим не было дома. Но сегодня она как раз могла быть дома. Может быть, она была в постели с мужем по имени Зебадия-прим. А это опасный тип. Если откуда ни возьмись появляется чужая машина и зажигает фары возле гаража его тестя, он ведь может и за оружие схватиться. У него скверный характер.
– Ты смеешься.
– Нет, принцесса, я действительно встревожился. Если есть параллельный мир, отличающийся от нашего только отсутствием одной не очень нужной буквы, и дом в этом мире вы приняли за свой, то там наверняка есть свои Джейк и Дити.
– Зебадия, это почти так же страшно, как пришельцы…
– Пришельцы страшнее. Привет, Ая.
– Приветик, Зеб. Чего это ты такой грустный?
– Умница, одно g вверх до высоты один километр. Зависнуть.
– Есть, начальник, старый чайник.
Несколько мгновений мы сидели вжатые в свои кресла, потом с ощущением внезапной легкости, словно в скоростном лифте, замедлили ход и зависли.
– Дити, – сказал Зебби, – можно перепрограммировать автопилот голосом? Или нужен ручной ввод?
– Что ты хочешь сделать?
– Задать новое определение понятия «домой»: те же широта и долгота, но в двух километрах над поверхностью земли.
– Это можно. Сделать? Или хочешь сам, капитан?
– Сделай ты, Дити.
– Есть, сэр. Привет, Ая.
– Привет, Дити!
– Проверка программы. Дай дефиницию программы «Домой».
– «Домой». Отменить все инерциальные движения[52] переходы смещения вращения. Вернуться на заранее заданную нулевую широту и долготу, нулевую высоту от поверхности земли.
– Укажи местонахождение в настоящий момент.
– Один километр по вертикали над точкой, соответствующей программе «домой».
– Ая, изменение программы.
– Слушаю, Дити.
– Программа «Домой». Отменить пункт «нулевая высота от поверхности земли». Заменить на «два километра над поверхностью земли, зависнуть».
– Изменение программы записано.
– Ая Плутишка, домой!
В тот же миг, без малейшего ощущения движения, мы очутились значительно выше.
– Два километра как ни в чем не бывало! – удовлетворенно сказал Зеб. – Дити, ты умница.
– Уверена, Зебадия, вы всем девушкам это говорите.
– Не всем, только некоторым. Ая, ты умница.
– Тогда зачем ты клеился к той грудастой блондинке?
Зебби обернулся и посмотрел на меня:
– Шельма, это твой голос.
Я не снизошла до ответа. Зебби повел машину на юг в сторону Большого каньона. При лунном свете местность выглядела жутко. Не замедляя ход, он произнес:
– Ая Плутишка, домой!
Мы снова зависли над Гнездышком. Ни толчка, ни ускорения – ничего.
– Джейк, – сказал Зебби, – я, пожалуй, перестану тратить деньги на горючее, только дай сначала разберусь, что происходит. Как она это делает? Мы же не перемещались в другие миры. Не было смещения, не было вращения.
– Кажется, я не обратил должного внимания на один тривиальный корень в уравнении девяносто семь. Но это аналогично тому, что мы собирались делать с планетами. Пятимерное преобразование сводится к трехмерному.
– Ничего не понял, но я знаю, как крутить руль, – признался капитан Зебби. – Что ж, откроем лавочку по торговле пространством и временем. Берроуз и Компания, Перевозки Во Всех Измерениях, Товарищество с Неограниченными Возможностями. «За все беремся, ничем не гнушаемся. По получении одного нью-доллара вышлем бесплатную брошюру».
– Капитан, – предложил Джейкоб, – не перебраться ли нам все же в другое пространство, прежде чем продолжать эксперименты? Мы ведь по-прежнему под угрозой нападения, не так ли?
Зебби мгновенно посерьезнел.
– Совершенно верно, второй пилот. Прошу одергивать меня, когда я забываюсь, теперь это ваша обязанность. Однако у нас есть еще одна неотложная задача, которую мы обязаны сделать до отбытия.
– Более неотложная, чем вывезти наших жен в безопасное место? – недоуменно спросил мой муж, и я почувствовала себя тронутой и гордой.
– Да, более неотложная. Джейк, я гонял ее туда-сюда не только проверки ради, но и для того, чтоб нас труднее было обнаружить. Потому что нам придется нарушить радиомолчание. Чтобы предупредить наших сородичей – людей.
– О… конечно, капитан. Прошу прощения. Я иногда теряю общую перспективу.
– А кто не теряет! Когда все началось, я только о том и думал, как бы поскорей удрать и скрыться. Но это нужно было подготовить, и у меня появилось время подумать. Первое: мы не знаем, как драться с этими тварями, значит, надо притаиться, ничего не поделаешь. Второе: мы обязаны сообщить миру все, что нам известно о пришельцах. Это не так много – мы унесли ноги просто чудом, но если за ними будут следить пять миллиардов человек, их схватят. Надеюсь.
– Капитан, – попросила Дити, – можно мне сказать?
– Нужно! Каждый, у кого есть идеи, как справиться с этими чудищами, должен высказаться.
– Виновата, у меня таких идей нет. Мы действительно обязаны предупредить мир, сэр, но нам не поверят.
– Боюсь, ты права, Дити. Но речь не о том, чтобы нам верили. Тварь в гараже говорит сама за себя. Я хочу сообщить о ней рейнджерам – настоящим рейнджерам, – чтобы они ее забрали.
– Так вот почему ты велел мне оставить ее как есть! – воскликнула я. – Я-то думала, просто нет времени.
– И поэтому тоже, Хильда. Нам некогда было упаковывать мертвеца и укладывать его в холодильник. Но если нам удастся сделать так, чтобы рейнджеры – настоящие рейнджеры – попали в этот гараж раньше, чем Черные Шляпы, то труп будет достаточным доказательством: существо несомненно нечеловеческого происхождения, лежащее в собственной зеленой крови на форме рейнджера, из которой его извлекли. Это вам не встреча с экипажем НЛО, для чего всегда найдется объяснение, это существо более загадочное, чем любой утконос, ставящий в тупик биологов. Только нужно поставить его в связь с другими фактами, чтобы было ясно, что искать. Твоя подорванная машина, поджог в Логане, исчезновение профессора Бина, смерть моего кузена на Суматре – и твоя шестимерная неевклидова геометрия.
– Извините, джентльмены, – сказала я, – до того как вы нарушите радиомолчание, не могли бы мы зависнуть где-нибудь в другом месте, а не прямо над нашим загородным домиком? Мне как-то не по себе: за нами охотятся Черные Шляпы.
– Ты права, Шельма, сейчас поедем. Сообщение не длинное, длинная там только математическая часть, я все это уже записал на пленку, пока вы собирались. Ая передаст запись в ускоренном режиме, сто к одному. – Зебадия что-то нажал на пульте управления. – Все готовы?
– Капитан Зебадия!
– Что такое, принцесса?
– Можно попробовать новую программу? Это может сэкономить время.
– Конечно. По части программирования ты у нас главная.
– Привет, Ая.
– Привет, Дити.
– Проверка последней программы. Сообщи команду выполнения.
– Сообщаю, Дити. «Ая Плутишка, домой!»
– Не стирать постоянную программу с командой выполнения «Ая Плутишка, домой!». Получение команды подтвердить.
– Подтверждаю: постоянную программу с командой выполнения «Ая Плутишка, домой!» не стирать. Говорю тебе три раза.
– Дити, – сказал Зебби, – Ая при команде «Не стирать!» помещает информацию в постоянную память в трех местах. Избыточность как фактор надежности.
– Не мешай, дорогой. Мы с ней говорим на одном жаргоне. Привет, Ая!
– Привет, Дити.
– Проанализируй самую последнюю программу, команда выполнения «Ая Плутишка, домой!». Доложи.
– Анализ завершен.
– Проведи обратный анализ.
– Неизвестная команда.
Дити вздохнула.
– Все-таки работать с клавиатуры проще. Новая программа!
– Слушаю, Дити.
– Новая постоянная программа. Команда выполнения: «Ая Плутишка, обратно!». По получении данной команды повторить в обратном порядке последнюю последовательность инерциального движения переноса смещения вращения вплоть до последней программы с командой выполнения «Ая Плутишка, домой!».
– Новая постоянная программа принята.
– Ая, говорю тебе три раза.
– Дити, слышу тебя три раза.
– Ая Плутишка, обратно!
Мы мгновенно очутились над Большим каньоном, двигаясь в направлении на юг. Я увидела, как Зеб берется за управление.
– Молодец, Дити. Времени не теряешь.
– К сожалению, теряю. Это надо было сделать гораздо раньше. Ая, ты умница.
– Дити, я сейчас покраснею.
– Вы обе умницы, – сказал капитан Зебби. – Если кто-нибудь следил за нами радаром, он, видимо, решил, что у него что-то с глазами. И наоборот, если кто-нибудь сейчас обнаружил нас здесь, он недоумевает, откуда мы взялись. Просто молодчина, Дити. Ты превратила Аю Плутишку в такую хитрюгу, что теперь мы обманем кого угодно, и никому нас не найти.
– Да, мой капитан, но я имела в виду и кое-что еще.
– Принцесса, мне нравятся твои идеи, рассказывай.
– Предположим, что мы воспользовались программой «Домой» и попали из огня в полымя. Неплохо бы иметь программу, которая сначала доставила бы нас обратно в огонь, а потом побыстрее еще куда-нибудь. Может, мне попробовать придумать третью программу для бегства?
– Конечно, попробуй, только сначала обсуди это с придворным магом, со своим мудрым отцом. Я всего лишь пилот.
– Зебадия, я не желаю слышать, как ты занимаешься самоуничижением.
– Тихо, Дити! Без разговорчиков в спасательной шлюпке. Джейк, у тебя с собой твои материалы? Формулы, чертежи?
– Что ты, Зеб… то есть капитан. Нет, конечно. Они занимают слишком много места. Микрофильмы – да, с собой. Оригиналы в подвале. Что, я поступил неправильно?
– Совершенно правильно. Скажи, есть ли хоть один математик, кто оценил бы твои работы по достоинству?
– Капитан, разобраться в моей системе постулатов без долгого предварительного изучения могут лишь считаные единицы. Она чересчур неортодоксальна. Твой покойный кузен как раз мог – какой блестящий ум! Э-э-э… Как я теперь подозреваю, доктор Бин тоже в ней разобрался, только не дал ей ходу – по своим особым соображениям.
– Джейк, найдется ли кто-нибудь, кто хорошо относился бы к тебе и мог бы понять то, что хранится у тебя в подвале? Я пытаюсь сообразить, как нам предупредить людей. Фантастическая история из множества эпизодов без очевидной внутренней связи может и не сработать. Не исключено, что даже труп пришельца не поможет. Ты должен передать свои математические и технические разработки какому-нибудь человеку, который в состоянии в них разобраться и которому ты доверяешь. Сами мы с этим делом не справимся: стоит нам высунуться, как по нам начнут стрелять, а нам даже нечем отстреливаться. Весьма возможно, тут придется действовать всем родом человеческим сообща. Ну? Можешь ты кого-нибудь назначить своим профессиональным душеприказчиком?
– Не знаю… Есть, пожалуй, один человек. Занимается совсем другой областью геометрии, но большая умница. Он прислал мне чрезвычайно дружелюбное письмо, когда я опубликовал свою первую работу – на нее тогда все ополчились, кроме твоего кузена и вот его. Профессор Сеппо Ряйканнонен. Турку. Финляндия.
– Ты уверен, что он не пришелец?
– Что? Но он же преподает в Турку много лет! Лет пятнадцать, наверное.
– Джейкоб, – сказала я, – примерно столько же преподавал у нас профессор Бин.
– Да, но… – Мой муж обернулся ко мне и неожиданно улыбнулся. – Хильда, любовь моя, ты когда-нибудь бывала в сауне?
– Как-то раз была.
– Тогда объясни капитану, почему я совершенно уверен, что мой друг Сеппо – никакой не переодетый пришелец. Мы были в Хельсинки – мы с Дити, я имею в виду – в прошлом году на одном конгрессе. А после конгресса поехали к ним на дачу в Озерный край… и там ходили с ними в сауну.
– Папа, мама и трое детишек, – подтвердила Дити. – Несомненные люди, не пришельцы.
– Бинни был холостяк, – вставила я. – Капитан Зебби, переодетым пришельцам приходится быть холостяками, разве нет?
– Или одинокими женщинами. Или псевдосупружескими парами. Но без детей. Такой маскарад не прошел бы. Джейк, давай попробуем позвонить твоему другу. Так, сейчас в Финляндии уже завтракают, в крайнем случае мы его разбудим. Так лучше, а то еще упустим его.
– Хорошо! Мой номер комкредита: Неро, Алеф…
– Позвоним с моего номера. Твой небезопасен… если Черные Шляпы не совсем уж дураки. Умница!
– Да, босс.
– Вызови дальнюю связь.
– Слушаю и повинуюсь, о могущественный.
– Дити, ты ее дурно воспитала.
Через несколько секунд раздался невыразительный мужской голос:
– Предъявленный вами номер коммуникационного кредита недействителен. Пожалуйста, предъявите номер еще раз. С вами говорит автомат.
– Ая просто не может неверно предъявить номер, он записан у нее трижды, – сказал Зебби. – Должно быть, это сбой у них в системе. – С моей точки зрения это представлялось крайне маловероятным. – Папа, придется звонить с твоего номера.
– Попробуй с моего, Зебби, – предложила я. – С моим комкредитом все в порядке, у меня предепозит.
На этот раз ответил женский голос:
– …Недействителен. Пожалуйста, предъявите номер еще раз. С вами говорит автомат.
Моему мужу ответил третий женский голос:
– …Еще раз. С вами говорит автомат.
– У меня нет номера, – сказала Дити. – У нас с папой общий номер.
– Не важно, – мрачно сказал капитан Зебби. – Это не сбой. Нас вычеркнули. Мы – нелица. Мы все мертвецы.
Я не стала спорить. Я заподозрила, что мы в раю, еще две недели назад, проснувшись подле своего нового ласкового мужа. Но когда мы превратились в мертвецов? С момента моей вечеринки? Или того раньше?
Мне было все равно. Наш рай оказался гораздо лучше того, о котором рассказывали в воскресной школе Терри Хота. Я, конечно, не бог весть какая грешница, но, безусловно, и не праведница. Из десяти заповедей я не раз нарушала шесть и более или менее обходила остальные. Но, должно быть, Моисею в свое время открылось не самое последнее слово Господа нашего – быть мертвой оказалось так странно и прекрасно… я наслаждалась каждым мгновением – или эоном, если хотите.
51
На ходу (фр.). – Примеч. С. В. Голд.
52
Речь идет о перемещениях в физическом пространстве, которые фиксируют внутренние инерциальные датчики машины. – Примеч. С. В. Голд.