Читать книгу Возвращение Святого Иоанна - Ру Чак - Страница 3
Том 1. Всемирный хаос
Часть 1. Рожденная на темной стороне
Глава 1
ОглавлениеЛаура сидела у окна и грустно смотрела на голые ветви деревьев яблочного сада. Хмурые тучи медленно плыли по осеннему небу, закрывая собой задумчивое солнце.
В маленькой комнате было также серо и неуютно, как и на улице. Лаура тяжело вздохнула и перевела взгляд на письменный стол, стоящий торцом у противоположной стены. Ее внимание привлек звуковой сигнал открытого ноутбука, возвещавший о приходе нового письма.
Девушка нехотя поднялась и направилась к столу. Стройная, среднего роста, с копной густых черных волос, миндалевидными темными глазами на тонком бесснежном лице она выглядела ангелом страсти в убогом жилище. Черное трико подчеркивало пластичность девушки и грациозность ее движений.
Неожиданно постучали.
– Войдите, открыто, – пропела хозяйка комнаты.
Дверь распахнулась, и на пороге появился высокий блондин в джинсах и клетчатой рубашке.
– С трудом тебя нашел, Лаура… Ну, и дыру ты выбрала, – голубые глаза гостя выразили одновременно и удивление и радость встречи.
– Альберт, зачем пришел? – недружелюбно спросила Лаура.
– Вся полиция Парижа ищет тебя, дорогая, – усмехнулся молодой человек.
– Ты их с собой не привел?
– Нет, но я пришел не один.
Лаура вопросительно подняла изящную, тонкую, черную как смоль бровь.
– Твой отец стоит у входа в дом, – пояснил Артур.
– Что он хочет? Зачем пришел? – разозлилась девушка. – Он отказался от меня и матери, когда мне было шесть лет. За это время ни разу со мной не встретился.
– Да, но твоя мать давно умерла, и ты жила у тетки, – попытался защитить своего спутника Альберт.
– Что теперь ему надо? – негодовала Лаура.
– Ты его единственная наследница. Он желает с тобой поговорить?
– Он послал тебя для того, чтобы склонить меня к разговору?
– Подготовить к разговору.
– Мне ничего от него не нужно! Я не желаю его знать!
– Зря, Лаура. Твоя жизнь полна лишений. Ты потеряла мать, потом тетю, не надо терять теперь отца.
– Невозможно потерять то, что не имел и не имеешь…, – Лаура задумалась. – Альберт, ты не все знаешь. Моя мама умерла совсем недавно.
– Что?! – Альберт не смог скрыть растерянности от услышанного.
– Почему тебя так это задело? – удивилась Лаура.
– Твоя мать законная жена г-на Бордожо. Развода не было. Она могла отсудить все его состояние. Существовал брачный контракт, по которому в случае измены или смерти одного из супругов, другой наследует все состояние.
– Тогда понятно, почему он хотел убить маму. Она получила от родителей хорошее наследство, – печально произнесла Лаура.
– Откуда тебе это известно? Мать рассказала об этом?
– Теперь это уже не имеет значения. А в чем твой интерес, Альберт? – подозрительно посмотрела на визитера девушка.
– Твоя судьба мне не безразлична. Я люблю тебя, Лаура, – краснея ответил молодой человек.
– Что-то раньше я этого не замечала, – насмешливо произнесла Лаура.
– Ты никогда не обращала на меня внимания: ни в школе, ни в университете. Я друг детства, не более. Так?
– Да, ты прав. Почему же ты решил, что я изменю свое отношение к тебе?
– Твой отец собирается выдать тебя замуж за сэра Уильяма Броденброка.
– Выдать замуж? Он думает, что может получить мое согласие? Я где-то слышала это имя… Броденброк, – нахмурила прелестный лоб Лаура.
– Сэр Броденброк близок к королевской семье. По слухам, принадлежит к масонам и является нерядовым членом ордена, – многозначительно уточнил Альберт.
Разговор молодых людей прервали звуки тяжелых шагов идущего по коридору человека.
Лаура и Альберт устремили взгляды на дверь. Тихий стук заставил девушку вздрогнуть.
– Он продал меня этому Броденброку, – неожиданно шепотом произнесла Лаура.
– Да, – также тихо ответил Альберт.
– Почему?
Вопрос повис в тишине комнаты, дверь заскрипела, пропуская высокого, тучного, лысеющего брюнета.
– Не вовремя? Не помешал? – зло спросил г-н Бордожо.
– Все нормально, – изображая непринужденность, весело произнес Альберт. – Лаура рада возможности восстановить родственные связи.
– Правда, девочка? – закашлявшись от неожиданности, прохрипел Бордожо.
Альберт с напряжением в голосе произнес:
– Лаура, ведь это самый лучший выход в сложившейся ситуации. Время меняет решения, дает новые шансы, преобразует действительность.
Лаура с удивлением взглянула на Альберта. Она увидела совсем незнакомого ей человека, но дверь его истинной натуры приоткрылась лишь на мгновение.
– Она согласна, – засмеялся прежний Альберт, подмигнув девушке.
– Да, – растерянно произнесла Лаура.
– Правда? – поразился Бордожо.
– Да, – уже уверенно ответила Лаура.
– Это хорошо, доченька, – вытирая платком пот на лысине, проговорил Бордожо. – Альберт сказал, что тебя ищет полиция?
– Да.
– Знаешь почему?
– Догадываюсь.
– Какое по счету у твоей банды ограбление банка? – сурово спросил Бордожо. – Молчишь? Можешь не говорить. Восьмое. Всех твоих друзей арестовали. Рассуждать времени нет. Документы на имя Эльзы Луазье у Альберта. Он доставит тебя в Лондон.
– Откуда такое участие, папа? – насмешливо спросила Лаура.
– Ты стоишь хорошие деньги, девочка. Не знаю, правда, почему.
– Не проще было бы заплатить кому-нибудь другому, а не тебе, папа?
– Сейчас я поеду в Париж. В морге лежит тело утопленницы. Я опознаю в нем тебя, девочка.
– Но Альберт изложил мне другую версию, – удивилась Лаура.
– Что ему было сказано, то и передал. Кстати, он недалек был от истины. Когда у тебя родится сын, он станет наследником всего моего состояния, естественно, после моей смерти.
– Кто должен стать отцом ребенка? Или это не имеет значения?
– Имеет, Лаура. Ты выйдешь замуж за того, в чей дом войдешь в Лондоне. Альберт, быстрее увози ее отсюда, пока не появилась полиция, – с этими словами Бордожо торопливо покинул комнату.
Молодые люди последовали за ним.