Читать книгу Возвращение Святого Иоанна - Ру Чак - Страница 7
Том 1. Всемирный хаос
Часть 1. Рожденная на темной стороне
Глава 5
ОглавлениеСтепной Джек сдержал слово. По его приказу три месяца исследовал Жуль просторы Интернета, чтобы найти хотя бы какую-то зацепку о судьбе матери Лауры. Когда он потерял всякую надежду, ему на глаза попалась хроника медицинской науки. Его внимание привлек репортаж о научной конференции, на которой профессор Церенберг сделал доклад о психических последствиях, вызванных ранениями в голову. Жуль стал искать этот доклад, понимая, что шансы на успех малы. Однако слова доклада заинтересовали Жуля. Он прочитал следующее.
«Женщина получила огнестрельное ранение в левую височную часть….После извлечения пули, она впала в кому и пробыла в ней пять дней. Через два месяца пациентка была выписана из клиники. Она потеряла память, социальные навыки были минимальны. В дальнейшем в течение шести лет пациентка наблюдалась в моей клинике.»
Далее шло описание лечения предложенного Церенбергом. Его изложение Жуль пропустил, не желая вникать в суть медицинских терминов. Его интересовал результат, он был приведен в докладе.
«Женщина социально восстановлена, но осталась проблема амнезии. Это следующий этап моего лечения.»
Жуль открыл информацию об истории болезни Альбины Бордожо в архивах клиники Маклана. Это описание болезни совпадала с представленным в докладе Церенберга.
Найти адрес клиники Церенберга не составляло труда. Швейцарские Альпы скрывали ни одну лечебницу для душевнобольных.
– Нашел! – закричал Жуль и побежал к Степному Джеку, который в это время сидел в казино.
Жуль влетел в зал, когда Джек уже завершал игру.
– Джек, – став сзади игрока и склонившись над его ухом, сдерживая прерывистое дыхание, шепотом позвал Жуль.
Джек слегка повернулся и недовольно глянул на подошедшего.
– Что случилось? Зачем пришел? Мог дождаться моего возвращения, – злобно прошипел Джек.
– Я нашел, – с волнением произнес Жуль.
– Что нашел?
– Я нашел, где мать Лауры. В клинике Церенберга, – выпалил Жуль.
Сообщение Жуля несколько озадачило Степного Джека.
– Хорошо, что ты пришел сейчас. Значит, говоришь, Церенберга, – растягивая слова, медленно произнес Джек. – Знаешь, кто сидит за игральным столом напротив меня? – спросил Джек и не ожидая ответа тихо проговорил. – Сам Чирелло Младший.
– Брат главаря миланской мафии, – широко открыв глаза, изумленно прошептал Жуль.
– Он самый. Я только что выиграл у него почти полмиллиона. Но это не главное. Его дочь лечится в клинике Церенберга.
– Откуда тебе это известно?
– Прежде, чем сесть за стол, я получаю у крупье всю информацию о посетителях. Чирелло не мог выиграть, он очень нервничает по поводу болезни дочери. В таком состоянии не стоит играть. Подойди к Чирелло, только аккуратно, и скажи, что тебя послал Степной Джек. Если он хочет вернуть свои деньги, надо поговорить. Я жду его на выходе из зала.
– Полмиллиона отдать? – опешил Жуль.
– Иди, делай, что сказал, – нахмурился Джек и поднялся из-за стола.
Джек недолго ждал Чирелло.
– О чем разговор? – раздраженно спросил Чирелло.
– Одному человеку нужно поговорить с пациенткой клиники доктора Церенберга. Устроишь?
– И все?
– Да.
– Сделаю. Имя пациентки.
– Альбина Бордожо. Пулевое ранение в голову, амнезия.
– Завтра сообщу результат разговора с Церенбергом. Скажу время для визита.
– Ты ничего мне не проиграл Чирелло. Забери деньги у крупье.
– Ты был уверен в моем согласии, Степной Джек?
– А как иначе? Все-таки полмиллиона, – засмеялся Джек.
– Для тебя так важна эта больная?
– Нет, не она, но это не имеет значения, – ответил Джек и быстро покинул казино.
Утром Джек вызвал Малыша и Лауру. Но всех опередил Мишель.
– Джек, это правда?! – с порога комнаты, оборудованной как кабинет, прокричал Мишель.
– О чем ты?
– Как о чем? Полмиллиона! – не унимался Мишель. – Неужели эта встреча девчонки с полоумной матерью столько стоит, Джек?!
– Не знаю, может, и больше.
Мишель задумался.
– У тебя настолько серьезно к ней? – тихо спросил Мишель.
– Не твое дело.
– Серьезно… Полмиллиона – это серьезно.
– Не все измеряется деньгами, Мишель.
– Конечно, но в данном случае другой меры нет. Джек, подумай, ты в отцы ей годишься.
Джек схватил начатую бутылку вина и кинул ее в Мишеля.
– Убирайся, лысый черт! – прокричал Джек в ярости.
Мишель вовремя увернулся от летящего предмета и, пятясь, быстро покинул кабинет, повторяя:
– Значит, очень серьезно, очень серьезно.
На выходе он столкнулся с Малышом.
– Что такой бледный, Мишель? Джек не в духе? – удивился Малыш.
– Это с какой стороны посмотреть. Но с моей, он попался.
– Не понял?
– Это не важно. Тебе ничего не угрожает, но будь осторожен с Лаурой, – хитро подмигнув, лукавым голосом предупредил Мишель.
– Босс, зачем звал? – входя в кабинет, спросил Малыш.
– Поедешь в Швейцарские Альпы. Повезешь в клинику Лауру. Вот адрес, – Джек бросил на стол небольшой белый лист бумаги. – И без глупостей. Отвезешь девчонку. Подождешь, пока она поговорит с матерью. И сразу сюда, ко мне. Понял?
– Чего же не понять? Все ясно, – пряча листок с адресом, растерянно произнес Малыш.
– Лаура здесь?
– Да.
– Отправляйтесь немедленно.
В клинике доктора Церенберга Лауру уже ждали. Молодой врач провел ее по длинному коридору к палате Альбины. Прежде, чем Лауру пропустить к матери, он посмотрел в дверное окошечко.
– Все нормально, – спокойно констатировал врач. – Кнопка вызова у двери.
Лаура вошла в палату. Сзади раздался тихий щелчок закрывающегося дверного замка. Кровать, стол, стул составляли убранство комнаты, освещенной белым светом боковых ламп. Небольшое окно высоко под потолком, защищенное решеткой, давало недостаточно естественного света и превращало палату в тюремную камеру, выкрашенную в белый цвет.
Седая женщина с воспаленными глазами сидела на кровати и внимательно следила за каждым движением Лауры.
– Зачем пришла? – сурово проговорила Альбина.
– Вы знаете, кто я? – удивилась такой встрече Лаура.
– Ты – моя дочь.
– Почему вы так решили?
– На тебе мой кулон.
Лаура инстинктивно взяла в руку кулон в виде серебряного сердечка, усыпанного сапфирами.
– Вы помните, что с вами произошло?
– Я давно все вспомнила, Лаура.
– Мама, почему тебя здесь держат?
– Твой отец хорошо платит Церенбергу.
– Уедем сейчас со мной, – Лаура бросилась к Альбине, стала перед ней на колени, обнимая ноги.
– Встань, Лаура, не надо. Я никуда не поеду. У тебя своя жизнь, у меня своя. Я скоро умру. У меня рак мозга. Опухоль убивает меня, но она возвращает мне память. Таково лечение доктора Церенберга.
От слов матери Лаура разрыдалась, уткнув лицо в ее колени.
– Не плачь, дочь. Не плачь обо мне. Горюй о себе, – жестко произнесла Альбина и оттолкнула Лауру.
Девушка от неожиданного толчка упала на пол.
– Сестра рассказала историю моего замужества?
– Да.
– Она сказала не все. Князь Мира хочет, чтобы твой первенец стал его слугой.
– Этому не бывать, потому что я этого не хочу, – уверено произнесла Лаура.
Альбина неожиданно стала истерически хохотать, а потом визжать. Она попыталась схватить дочь, протягивая руки к шее, намереваясь душить ее. Неизвестно, чем бы это закончилось, но дверь в палату открылась, и вбежали два врача. Они схватили Альбину и сделали ей укол в плечо. Больная вскоре успокоилась, стала вялой, послушной воле врачей. Ее уложили на кровать. Лаура первый раз в жизни поняла, что означает выражение «одержима дьяволом».
С тяжелым сердцем и мрачными мыслями Лаура покинула клинику.
Лаура очнулась от резкого торможения.
– Старуха неожиданно появилась на дороге, – ответил Альберт на встревоженный взгляд Лауры.
– Там нет старухи, Альберт, – внимательно глядя на дорогу, заметила Лаура.
– Показалось, – вздохнул Альберт и включил газ.
«Ничего тебе не показалось, – подумала Лаура. – Это была моя мать, ее неприкаянная душа».
Три недели назад Лаура узнала, что ее мать умерла.
– Теперь твоя очередь рассказывать, Альберт, – напомнила она.
– Разумеется.