Читать книгу El emprendedor novel - Sally Bendersky - Страница 8
ОглавлениеCAPÍTULO 1
COMENZANDO POR EL PRINCIPIO
LOS PRIMEROS AÑOS
Las personas tienen una amplia capacidad de aprendizaje, como podrás ver durante la lectura de este libro.
Una de las cosas que aprenderás a valorar es el modo en que tus experiencias pasadas influyen sobre tu presente, así como también, la influencia que ejerce tu presente sobre tu futuro. Verás que el tiempo puede ser considerado como una línea continua a través de la cual transcurre tu vida. Si deseas diseñarla como un viaje hacia la plenitud, será imperativo que aprendas lo más posible acerca de ti mismo.
Para que esto ocurra, necesitarás repasar tus primeros años, ya que los cambios en la vida son más importantes mientras más joven sea una persona.
Un niño crece en medio de múltiples influencias que interactúan y determinan el tipo de persona que llegará a ser. Estas influencias son genéticas y medioambientales. La cultura juega un papel muy importante en el desarrollo de un niño. Otros factores más específicos, como los estilos de crianza, los amigos, los maestros y la escuela también son preponderantes, especialmente durante los primeros cinco o seis años de vida.
La comprensión de tus primeros años de vida te ayudará a determinar lo que quieres reforzar, comenzando por tu aprendizaje inicial en la vida, hasta llegar a lo que deseas cambiar o crear.
Te invito a mirar la historia de mis primeros años y luego a echar un vistazo a la tuya. Esta será la primera estación en el camino, durante tu preparación para vivir una vida plena.
MIS PRIMEROS AÑOS
Soy una baby boomer nacida en Santiago de Chile, hija de un padre argentino y una madre rumana (nació en Rumania, pero cuando llegó a Chile, su ciudad natal “Cernauti” ya pertenecía a la Unión Soviética y más tarde a Ucrania). Mis abuelos paternos habían venido desde Rusia a Argentina cuando eran niños, durante una inmigración masiva que tuvo lugar en las últimas décadas del siglo diecinueve. Mi abuela tenía alrededor de quince años cuando se casó con mi abuelo en Argentina. Jamás conocí a mi abuelo; enfermó y falleció muchos años antes de que yo naciera. Tuvieron ocho hijos, uno de los cuales murió siendo un bebé. Mi padre nació en el año 1917, siendo el segundo menor de los hijos. Se vino a Chile en el año 1930, ya adolescente, a cargo de su hermana mayor, quien se había establecido en este país con su esposo unos diez años antes.
Mi madre llegó a Chile dos años después del fin de la II Guerra Mundial, en julio de 1947, sin saber absolutamente nada acerca del país. No hablaba una palabra de castellano y aún estaba afectada por el trauma de haber vivido la Segunda Guerra Mundial deportada en un lugar para judíos: Transnistria.
Transnistria era una tierra estéril en Europa del Este que había sido conquistada por los alemanes y entregada por el Führer a su aliado, el dictador rumano Antonescu, en compensación por su lealtad. Los judíos fueron llevados allí por la fuerza con la intención de dejarlos morir de hambre, fiebre tifoidea y frío, o en una matanza. No se les permitió trabajar para evitar que pudieran formar una vida en ese lugar.
Mi madre sobrevivió, pero su madre, mi abuela, a quién le debo mi nombre, no pudo lograrlo. Tenía cincuenta y dos años cuando murió en el camino desde un lugar de horror a otro. Cuando la guerra concluyó y el lugar fue ocupado por los soviéticos, mi madre pudo regresar a su casa, en la ciudad rumana de Cernauti1, donde ya no encontró a nadie conocido2, razón por la cual decidió viajar clandestinamente a Bucarest, capital de Rumania, para quedarse en la casa de su hermana. Sin embargo, Rumania ya había perdido parte de su territorio después de la guerra, incluyendo el lugar de nacimiento de mi madre. Por lo tanto, ella también perdió su nacionalidad rumana y se convirtió en una persona sin identidad y sin permiso oficial para vivir en Bucarest. Fue denunciada por una vecina que oyó su voz en la cocina de mi tía, lo que la obligó a abandonar la casa. Ésa es la razón por la que, mientras vivía escondida en Bucarest, se unió a un grupo religioso judío (ella era una judía laica) que estaba preparando un contrabando ilegal de judíos a Palestina.
Mi madre, junto a otras personas del grupo, viajaron a París, lugar en el que esperarían el barco que los llevaría a Palestina. Llevaba dos meses en esa ciudad cuando se acercó a ella una persona de una agencia judía, cuya misión era ayudar a encontrar parientes perdidos durante la guerra. Esa persona le entregó a mi madre una carta que había sido enviada a la agencia por su hermano, quien trataba desesperadamente de encontrarlas a ella y a mi abuela. Su hermano había solicitado ayuda a esa agencia para asegurar un pasaje en un barco que las traería al puerto de Valparaíso, en Chile, lugar en que él se había establecido a finales de los años treinta, con la idea de que en algún momento encontraría la forma de traer a su madre y a su hermana, en tan solo un par de años. Desafortunadamente, la guerra truncó sus planes y la familia perdió todo contacto por más de seis años, razón por la cual él no sabía que su madre había fallecido en terribles condiciones. Finalmente, mi madre aceptó el pasaje que le extendió el funcionario de la agencia y viajó al otro lado del mundo, abandonando al grupo con el que pretendía viajar a Palestina.
Yo nunca supe, y mi madre ya no está con nosotros para peguntarle, si ella se sintió feliz de cambiar sus planes o si solo lo hizo por un sentido de obligación familiar. Lo que sí sé, es que ella adoraba a su hermano.
Mi padre parece haber sido un joven muy activo que trabajaba arduamente durante la semana y disfrutaba de ir a la montaña o al mar con un gran grupo de amigos y amigas, los fines de semana. Me imagino que fue en medio de esos paseos que se enamoró de una joven, de baja estatura y dulce, que estaba terminando sus estudios universitarios de farmacéutica, algo muy raro para una mujer en esa época. (Mi padre había dejado de ir a la escuela cuando tenía doce años). Se casaron y muy pronto ella se embarazó. Mi medio-hermano mayor nació después de siete meses de embarazo. Su madre no resistió el parto y falleció a fines de noviembre de 1945.
Me han contado que mi padre pasó meses de gran tristeza y que recuperarse de esa pérdida le tomó años. Aparentemente, todos en la familia estuvieron de acuerdo en que él no era el adecuado para cuidar de su hijo prematuro. Ambas familias proclamaban ser la más idónea para criar al niño hasta que mi padre pudiera recoger las piezas de su vida, y una cierta tensión comenzó a crecer entre sus suegros y sus hermanas. En ese entonces, toda su familia vivía en Chile y su padre había muerto una década antes en Santiago, poco después de llegar de Argentina.
Mi madre llegó a Chile en julio de 1947 y fue muy bien recibida por su hermano y la esposa de éste, aunque era difícil para todos encontrar algo en común con ella. Mi tía organizaba fiestas en las que mi madre se evadía en la cocina. El hermano de mi madre y su esposa habían conocido a mi padre socialmente, les gustaba y estaban conscientes de su tristeza y de la situación inestable en la crianza de su hijo. Se organizaron encuentros aquí y allá entre las familias involucradas y el joven sufriente fue presentado a la joven traumatizada por la guerra. Seis meses más tarde se habían casado, a pesar de que mi madre aún no hablaba bien el español y mi padre solo tenía conocimientos básicos de Yiddish, el dialecto usado por mi madre para hablar con mi abuela en Europa. Al casarse con mi padre, se comprometió a criar a un niño de dos años antes de que tuviera tiempo de instalarse, aprender el idioma y estar inmersa en la cultura chilena. La ex-suegra de mi padre la trató como si fuera su verdadera hija. Cuando nosotros nacimos, también nos consideró como sus propios nietos. Más tarde, cuando yo era adolescente, ella se convirtió en mi mentora para hacer frente a los hechos difíciles de mi vida, uno de los cuales era precisamente mi madre.
Al convertirme en adulta, con hijos ya crecidos, mi madre me dijo, alguna vez, que cuando ella y mi padre se casaron sostuvieron una conversación muy seria para decidir que esperarían algunos años antes de tener hijos. Sin embargo, por como resultaron las cosas, se puede deducir que cada uno de ellos pensó que el otro tomaría las precauciones necesarias. La consecuencia de ese malentendido fue el nacimiento de mi hermano mellizo y yo, solo nueve meses después de la boda. Mi madre se convirtió, entonces, en madre de tres niños solo catorce meses después de llegar proveniente de un mundo diferente, lleno de destrucción, a una vida totalmente distinta de todo aquello que había sido su pasado. Después de eso, ellos sí esperaron cuatro años antes de traer al mundo a mi hermana menor.
Tuvimos una vida relativamente confortable durante la niñez y adolescencia. Mi padre trabajaba con el hermano de mi madre. Pienso que este tío estaba obsesionado con convertirse en un magnate. Creó varias fábricas, algunas de las cuales aún existen, aunque fueron vendidas hace muchas décadas. No era difícil ver que cada uno de ellos sentía frustración respecto de las perspectivas del otro y los juicios mutuos. Mi padre no resultó ser un socio emprendedor para mi tío y, aunque era muy confiable y trabajador, nunca se sintió suficientemente reconocido en su trabajo. Ciertamente, ninguno de los dos parecía tener conciencia de las limitaciones que cada uno de ellos introducía en esa relación de trabajo en asuntos de gestión, comerciales, productivos y estratégicos.
A pesar de las circunstancias increíblemente duras de la vida de mi madre, ella hizo un buen trabajo en la crianza de sus hijos. Los cuatro llegamos a ser profesionales, hemos llevado vidas razonablemente buenas y somos personas de bien. Sin embargo, he de admitir que vivir con ella fue una tarea difícil para nosotros. No había espacio para la diversión familiar propiamente tal. A ella le gustaba organizar cenas, pero nunca se sentaba a la mesa y trabajaba sin parar, mientras los invitados disfrutaban. Ella se limitaba a devolver una leve sonrisa al recibir felicitaciones por la mesa bien presentada o por la deliciosa comida. Mi madre era caprichosa, impredecible, y sufría frecuentes ataques de nervios por cualquier razón. Mi padre, basándose en las indicaciones de un siquiatra a quien habían consultado, insistía en que no debíamos hacer que se enojara y que debíamos obedecerla en todo. Sin embargo, a veces era difícil saber exactamente lo que ella deseaba. Si por alguna razón se molestaba con uno de nosotros, esperaba a que mi padre regresara del trabajo para comenzar a quejarse sin parar sobre el niño horrible que no había querido hacer esto o aquello. Mi padre se alteraba y terminaba golpeándonos. Realmente, mi medio hermano mayor y yo éramos los más rebeldes - eso solo significaba que manifestábamos nuestro descontento en voz alta - y como consecuencia, recibíamos más golpes que los menores. Cabe señalar que siempre consideré que mi hermano mellizo era menor que yo.
Los secretos eran una norma en nuestra casa, de manera que cualquier información que quisiéramos saber acerca de nuestra familia provenía solamente de la niñera de mi primo, o más bien dicho, de la niñera del primo de mi hermano mayor. Aún recuerdo el impacto que sufrí al descubrir que ese hermano no era hijo de mi madre. Eso significaba que no éramos hermanos de sangre. Yo tenía alrededor de seis años cuando le pregunté a mi madre por qué el segundo apellido de mi hermano era diferente del resto de los hermanos3
“Lo sabrás cuando seas mayor,” era su respuesta, la misma que recibíamos siempre que surgía algo complicado de pensar o de responder. “¿Pero por qué después?” recuerdo haber insistido. “Porque así es la vida,” respondía, y ése era el final de la conversación hasta la próxima vez que me surgía alguna pregunta, para la cual la respuesta era muy similar.
Mi hermano mayor sospechaba la verdad, pero no estaba seguro, de manera que un día fuimos todos a preguntar a la niñera de su primo. Y ahí estábamos, tres niños y una niña -mi hermana menor era pequeña aún- presionando a la mujer para que nos dijera la verdad. Finalmente lo hizo. Todavía recuerdo que esa vez enmudecí y mi corazón latió fuertemente durante los largos minutos que a ella le tomó contarnos la historia, y yo definitivamente no tenía el hábito de quedarme callada. De hecho, mis padres solían decir que yo, muy probablemente, sería abogado porque no dejaba de hacer preguntas, exigir respuestas o discutir todo el tiempo cuando no me respondían o no me satisfacía la respuesta.
Al final, resultó que me convertí en una ingeniero y no en una abogado. Era muy importante para mí competir con mis dos hermanos, quienes también son ingenieros, y mostrar al mundo que nosotras, las mujeres, somos tan inteligentes y tenemos las mismas capacidades que los hombres.
De adulta me di cuenta de que mi padre había sobreprotegido a mi madre, tanto así, que no le permitió superar su trauma, a pesar de sus buenas intenciones. Ella no tuvo la oportunidad de definir y diseñar quién realmente quería ser en la vida. Mi padre ni siquiera aceptó enseñarle cómo hacer un cheque. Creo que era una mujer inteligente y pudo haber manejado su propio negocio, pero su pasado terrible y la sobreprotección de mi padre erosionaron su autoestima. Ella nunca tuvo la oportunidad de desarrollarla. Mis hermanos y yo pensamos que ella impuso inconscientemente esa forma de ser en nosotros. Incluso puedo ir más lejos y afirmar que ella sufría de “síndrome del superviviente”, lo que significa un sentimiento de culpa por haber sobrevivido a la guerra mientras perdía a su madre, a su familia y a sus amigos. Tengo la impresión de que la culpa le impedía aceptar que había sobrevivido y, aparentemente, extendió esa falta de aceptación hacia nosotros, sus hijos. Pienso que mi madre no tuvo el tiempo ni el espacio sicológico para sanarse de ese trauma.
Y así, llegó el momento en que todos nosotros nos vimos en la necesidad de alejarnos de ella. Mi hermano mayor se casó y yo hice lo mismo solo tres semanas después. Mis otros dos hermanos abandonaron el país un año más tarde. Mi hermano mellizo tenía veintidós años y mi hermana solo dieciocho cuando abandonaron Chile, para no regresar. Mi hermano mayor y yo tuvimos hijos y mucho tiempo después ese mismo hecho nos facilitó el reencuentro con nuestros padres.
Desde que era una niña, mi madre delegó ciertas funciones en mí. Por ejemplo, ella no se sintió capaz de hablar con mi hermana de ocho años acerca de la menstruación. Veía con preocupación que mi hermana presentaba algunos síntomas de que su período podría comenzar antes de tiempo y me pidió que lo conversara con ella. Recién ahora, mientras escribo, me doy cuenta de que no recuerdo cómo fue que aprendí esas cosas, pero lo más probable es que no haya sido a través de mi madre. En una oportunidad, siendo ya mayor y viuda, me dijo que todo el mundo tenía una madre excepto ella y que necesitaba mucho una, así es que me pidió que jugara ese rol. Me sentí muy incómoda cuando oí su petición y debo admitir que sentí que a mí también me hacía falta una madre amorosa y protectora. Sin embargo, al instante me di cuenta de que, en realidad, yo ya desempeñaba ese papel desde que mi padre había fallecido. Ese día le prometí escucharla y cuidar de ella, lo que me agradeció con la voz de una niña pequeña. A partir de entonces, me comporté deliberadamente como una madre para mi madre.
Otro rasgo importante de mi madre es que tenía el hábito de amenazar con quitarse la vida, a las personas cercanas con las que se molestaba por alguna razón. Nadie tomaba en serio sus amenazas, hasta que un día tomó más píldoras para dormir que las recetadas y fue extremadamente difícil despertarla. Debo haber tenido unos ocho años en ese entonces. Me sentía molesta en vez de estar triste por ella. Más tarde, concluí que ésa era su forma inconsciente de castigarse a sí misma y a los demás por los demonios y fantasmas que la torturaban. Durante mi adolescencia, tengo recuerdo de dos o más de esos intentos de suicidio. Más tarde, cuando tenía diecisiete, estando sola con ella en la playa, comenzó a quejarse de que mi padre era un desconsiderado que inventaba viajes durante el verano, justo cuando se suponía que la familia debía estar tomando vacaciones. Fue a comienzos de nuestras vacaciones de verano y mis hermanos no estaban presentes. Parecía estar celosa de alguien, pero nunca lo dijo. Simplemente fue a su habitación y tomó muchas píldoras. Cuando me di cuenta de que no despertaba, la dejé sola mientras iba en busca de una amiga suya que veraneaba en la misma playa. Entre las dos la despertamos con dificultad.
Mi madre debe haber tenido muchos valores ocultos. Tenía amigos buenos y fieles, y crió a sus hijos educados y bien preparados para hacer frente a sus propias vidas con fuerza y dignidad. Ella falleció en el año 2006. La recuerdo con amor, ternura y admiración por todo aquello a lo que pudo sobreponerse con tan pocas herramientas: intuición, modestia, inteligencia oculta, y también, imagino, un cierto grado de manipulación.
AHORA ES TU TURNO4
Una de las cosas más importantes que he aprendido, desde que me convertí en terapeuta gestáltica y coach, es el valor que tiene una buena pregunta, hecha con profundidad. Tómate un instante para las siguientes:
• ¿Sueles hacerte preguntas regularmente?
• ¿Qué clase de preguntas?
• ¿Crees que has aprendido de esas preguntas? ¿Qué has aprendido?
• ¿Te haces preguntas acerca de ti mismo?
• ¿Has descubierto algo acerca de ti mismo después de hacerte esas preguntas?
En la sección anterior debes haber notado que te conté solo algunas cosas respecto de mis primeros años. No constituyen toda mi biografía. La historia que narré probablemente refleja algunas respuestas que he recibido en el transcurso de mi vida, así como también otras que he ido elaborando en forma personal. Todavía tengo algunas preguntas sin respuesta acerca de mí y de las personas que fueron más cercanas durante mis primeros años; también acerca de las decisiones que tomé o de aquellas que simplemente no tomé durante mi vida.
Tanto las preguntas como las respuestas pueden haber estado influenciadas por mis interpretaciones, en otras palabras, por la historia que te he contado acerca de mis primeros años. Específicamente, por los retos que he superado y aquellos que no he logrado superar, los momentos de toma de conciencia, así como todo tipo de sentimientos y emociones que pude haber experimentado. Por su lado, mis interpretaciones son también historias que me cuento a mí misma y que me hacen sentido.
Si hay algo que puede ayudarte a vivir una vida fructífera y plena es tener conciencia de ti mismo, de dónde vienes, quiénes son las personas que crees que han sido responsables de determinar cómo ha sido tu vida, el papel que tú has desempeñado y los retos que has debido afrontar o estás enfrentando ahora mismo. La conciencia es una condición necesaria para la plenitud. Ésta es la razón por la cual te invito a practicar activamente la autoindagación y la memoria, en el curso de este libro. Te invito ahora a realizar los siguientes ejercicios:
Escribe la historia de tus primeros años y haz una lista de preguntas, tales como:
• ¿En qué sentido y quién te ha condicionado a sentir o hacer algo?
• ¿Eres una víctima de tus circunstancias o piensas que eres responsable de determinar cómo es tu vida actual y cómo será en el futuro?
• Haz la mayor cantidad de preguntas que puedas.
• Después de eso, lee de nuevo la sección Mis primeros años y ve qué nuevas preguntas te surgen acerca de tu propia vida.
La voluntad para hacer éste y cualquier otro ejercicio, la atención otorgada a experimentar durante este proceso, así como la disciplina para ir hasta el final de él, te harán descubrir tu grado de conciencia respecto a ti mismo y el grado de conciencia que puedes alcanzar. Así, podrás conocer qué tan preparado estás para embarcarte en este viaje en busca de la realización personal. Descubrirás que Voluntad, Atención y Disciplina son gracias divinas que la vida nos provee para nuestro viaje hacia la plenitud.
Por eso las he llamado “Las Tres Gracias”, que de ahora en adelante serán fieles compañeras en tu proceso de lectura de este libro, como lo fueron para mí en el proceso de su escritura.
1 Este es el nombre rumano de la ciudad, pero hasta el día de hoy los judíos lo llaman Czernowitz, el nombre que tenía cuando pertenecía al imperio austro-húngaro, hasta 1918. Mi madre nació en Rumania, cuatro años más tarde, en 1922.
2 En el siglo veintiuno, cuando mi madre ya había fallecido, se supo que no más del 30% de los deportados a Transnistria lograron sobrevivir.
3 En Chile, usamos uno o más nombres, más el apellido del padre y después el apellido de la madre. Las mujeres casadas no cambian sus apellidos en forma legal.
4 Este libro es una invitación a pensar en conjunto, a hacernos muchas preguntas y a reflexionar. Si deseas hacerme una pregunta o un comentario, o hacerme saber alguna posible respuesta a mis preguntas, favor contáctame en www.nuevaempresaria.com