Читать книгу Варвара начинает и побеждает - Салма Кальк - Страница 3
Часть третья. По слову короля
3. Червяки и драконы
ОглавлениеЯ глянула на мужчин – но Лео таращился в окно и зевал, а дед снова ушёл в хранилище.
– Кто такой Аль-Джафар-ад-Гияс? – спросила я у Лео.
– Кто-кто? – так, кажется, здесь мне не помогут.
Лео смотрел так же изумлённо, как и я сама, наверное.
– А вот взгляни, какая красота, – я кивнула на преобразившийся документ.
Лео живо обернулся – и вытаращил глаза. Тоже, видимо, не сталкивался с таким дивом.
– Что это вы тут делаете? – грозно спросил появившийся из хранилища дед.
– А что это вы тут мне подсунули? – в тон ему спросила я и показала на алую надпись.
Дед подошёл, прочитал… и у него из рук посыпались свитки, которые он притащил для Лео. Вот натурально – где стоял, там и сел, на соседнюю лавку, и ещё громко охнул.
– Кажется, вы знакомы с предметом, – кивнула я. – Кто таков этот Аль-Джа…
– Замолчите, глупая девчонка, и не произносите здесь это имя, никогда не произносите!
Эй, да он насмерть перепуган, похоже. Кто же таков, гм, здешний Тот-кого-нельзя-называть?
– Хорошо, не буду, – примирительно кивнула я. – Но вы объясните, кто это, и почему он испортил договор между графом Ливарио и королем Руджеро.
– Что же вы-то ей не рассказали, – дед снова был сварлив и суетлив, и сверкал глазами на Лео.
– В то время, когда был подписан этот договор, меня не было здесь, и потом ещё долго не было, – покачал тот головой. – Я ничего не знаю о том, кто оставил здесь свою подпись.
Дед Фока огляделся – что ли, в самом деле, проверял, не подслушивает ли кто? Но для того можно просто прикрыться от подслушивания, и он знает об этом ещё получше меня!
Я подумала немного, и поставила нам троим защиту.
– Брось, дева, если тут замешан он, то ничем ты не закроешься, – махнул дед руками.
– Свиток пролежал в архиве восемь с половиной лет, и за это время никто за ним не явился, никому он не был нужен, и никакой страшный и грозный враг ничего ни у кого не потребовал, – отмахнулась я.
– Так вот потому и не потребовал, что никто не касался свитка, и уж точно никому не приходило в голову ничего на него колдовать! А теперь-то уж наверное он знает, что его слова прочли, и начнёт действовать!
– Ты понимаешь что-нибудь? – спросила я у Лео.
– Не более твоего, – хмурился он. – Так, уважаемый господин Фока, если вы не в состоянии нам помочь и прояснить эту историю с испорченным договором, то я буду связываться с теми, кто знает и может больше.
– Да пожалуйста, я даже касаться его не хочу! – и ещё перекрестился для убедительности, да как-то не так, как местные.
Хорошо, не так, как местные аналоги правоверных католиков.
– Так, прекраснейший на свете Феникс, сейчас я спрошу кое-что для начала, и буду тебе очень благодарен, если ты дашь мне зеркало.
– Конечно, – я достала из поясной сумки подаренное им зеркало и протянула ему.
А он сначала вызвал принца, и спросил – не может ли тот прийти? Да, сейчас, во владения уважаемого господина Фоки. Что он тут забыл? Как же, выполняет распоряжение. Да-да, то самое. Да, тут есть любопытное явление, на него нужно взглянуть.
– Он сейчас будет, – кивнул Лео, возвращая мне зеркало. – А с мастером свяжемся потом, пусть сначала брат посмотрит.
Помянутый брат появился прямо тут же – через свой увечный портал.
– Приветствую вас, господин Фока. Доброго дня вам, прекрасная госпожа, – а это уже мне, да ещё и с поклоном. – Рассказывай, что ты выискал такого удивительного, брат мой, о чём не сказать громко и в кабинет тоже не принести.
– А вот тут, на столе лежит, – Лео кивнул на мой стол. – Это сестрица Феникс нашла. По твоему слову, между прочим, переданному через мастера. Ну или вы это вместе придумали, не знаю.
Мы обернулись к столу… и я рассмеялась. Потому что алые буквы исчезли, и перед нами слова лежал обычный развёрнутый свиток.
– Он прячется. А если я попробую снова? – я уже достала нож и приготовилась проткнуть палец, но Лео забрал и проколол свой собственный палец.
– Тоже хочу попробовать. Нужна ему определённая кровь или сгодится любая?
Экспериментатор хренов. Но капля крови упала на растянутый по столу лист… и точно так же впиталась, как моя перед тем. Прямо было видно, как волны расходятся от того места, куда она упала, до краёв листа. Но… ничего не произошло.
– Печать ещё помажь, ту, которая двойная, – показала ему я.
– Печать, говоришь, ещё и двойная, – Лео взял предмет разговора и внимательно рассмотрел – обе части. – Смотри, о брат мой, что тут можно разглядеть.
– Постой, это же печать, как его, ну, дождевого червяка, так его звали! – Годфруа едва ли не принюхивался.
– Кого-кого?
– Да был такой, один из легендарных героев Звездных Дождей. Вроде бы и из Дождей, и из тех, что прежде людей жили в мире, только я не понял, как он разом ухитрился попасть и туда, и туда.
– Как смешивают кровь? Берут кого-нибудь в жёны. Или в мужья, – пожал плечами Лео. – Так что там за червяк?
– В общем, он умел оборачиваться в дракона. Видишь, тут на печати рисунок как будто не до конца пропечатался? Больно мала печать. Вот голова, вот четыре лапы, от крыльев только намёк, а хвост не поместился. Большой он, зараза, понимаешь ли.
– И почему тогда червяк? – не поняла я.
– Потому что злобный был, мелочный и пакостный, дракону такое не по чину, а червяку – самое то, – усмехнулся Годфруа. – Ладно, дай ему крови, и посмотрим.
Лео коснулся проколотым пальцем печати, помазал… да, сработало. Мы все увидели, как из глубины листа проступил текст – теми самыми алыми буквами.
– Это вашего червяка так звали? – я ткнула пальцем туда, где было написано имя.
Изнутри листа меня как укусил кто-то, я от неожиданности ойкнула и отдёрнула палец. Потрясла рукой, потом осмотрела внимательно – повреждений нет, и то ладно.
– Что там, прекраснейшая? – Лео взял мою ладонь и тоже осмотрел. – Ничего не вижу.
– Оно кусается, – сообщила я. – Агрессивный документ.
– Говорю же – мелочный и пакостный, – ухмыльнулся Годфруа.
– А он что, того? – спросила я. – Ну, кончился?
Раз уж мы тут вокруг да около и с осторожностью, то и я поддержу.
– Он куда-то делся, о нём давно уже не было никаких известий.
– Он из Дождей, так? А Дожди нам нужны. Или не нужны? – я глянула на Годфруа.
– Да шли бы они себе, но непорядок же. Во-первых, не мне разбазаривать то, что собрал наш отец. Во-вторых, они же спокойно жить не дадут. Поэтому – нужны. И ещё, госпожа моя, для спокойствия ваших владений – с ними нужно жить в мире.
– А они вообще умеют, в мире-то? – усомнилась я.
– Я всегда полагал, что умеют, – хмуро кивнул принц.
То есть король. Кстати, когда коронация-то? Нужна же, да? Надо спросить.
– И в целом ты не знаешь, что это и зачем тут написано, – вздохнул Лео.
– Нет, – честно и прямо сказал его брат.
– Кого спрашивать? Я тут, понимаете ли, тоже поименована, и мне нужно знать, что к чему. А господин Фока не захотел нас просвещать.
– Ещё несколько дней назад я бы спросил Аль-Адиля, – усмехнулся Годфруа.
– Позови брата Смерча и вели расспросить его голову, она ж до сих пор висит? – усмехнулся в ответ Лео.
– Ну, висит. Но может того, к мастеру? – скривился король.
– Наверное, к мастеру, – согласился Лео и принялся сворачивать в трубку документ, который уже снова принял свой обычный вид.
– Что это вы, собрались выносить свитки из хранилища? – попробовал возмутиться Фока. – Не положено!
– Воля короля, – пожал плечами Годфруа.
Дед Фока только вздохнул и принялся собирать с полу всё ещё лежавшие там другие свитки, а Лео уже говорил через моё зеркало с мастером, и просил разрешения прибыть немедленно, чтобы обсудить с ним удивительное и странное дело.