Читать книгу The Complete Works of Samuel Taylor Coleridge (Illustrated Edition) - Samuel Taylor Coleridge - Страница 153

ACT THE FOURTH

Оглавление

Table of Contents

SCENE THE FIRST. — A cavern, dark except where a gleam of moonlight is

seen on one side of the further end of it, supposed to be cast on it

from a cranny [crevice Remorse] in a part of the cavern out of

sight.

[FERDINAND alone, an extinguished torch in his hand.

Ferdinand. Drip! drip! drip! drip! — in such a place as this

It has nothing else to do but drip! drip! drip!

I wish it had not dripp’d upon my torch.

Faith ‘twas a moving letter — very moving!

His life in danger — no place safe but this. 5

‘Twas his turn now to talk of gratitude!

And yet — but no! there can’t be such a villain.

It cannot be!

Thanks to that little cranny

Which lets the moonlight in! I’ll go and sit by it.

To peep at a tree, or see a he-goat’s beard, 10

Or hear a cow or two breathe loud in their sleep,

‘Twere better than this dreary noise of water-drops!

[He goes out of sight, opposite to the patch of

moonlight, [and returns. Remorse]

returns after a minute’s elapse in an

ecstasy of fear.

A hellish pit! O God—’tis like my night-mair!

I was just in! — and those damn’d fingers of ice

Which clutch’d my hair up! Ha! what’s that? it moved! 15

[FERDINAND stands [motionless MS. III erased]

staring at another recess in the cavern. In

the mean time OSORIO enters with a torch and

hollas to him [halloes to ISIDORE Remorse].

Ferdinand. I swear, I saw a something moving there!

The moonshine came and went, like a flash of lightning.

I swear, I saw it move!

[OSORIO goes into the recess, then returns, and with

great scorn.

Osorio. A jutting clay-stone

Drips on the long lank weed that grows beneath;

And the weed nods and drips.

Ferdinand (forcing a faint laugh). A joke to laugh at! 20

It was not that which frighten’d me, my lord!

Osorio. What frighten’d you?

Ferdinand. You see that little cranny?

But first permit me,

[Lights his torch at OSORIO’S, and while lighting it.

(A lighted torch in the hand

Is no unpleasant object here — one’s breath

Floats round the flame, and makes as many colours 25

As the thin clouds that travel near the moon.)

You see that cranny there?

Osorio. Well, what of that?

Ferdinand. I walk’d up to it, meaning to sit there.

When I had reach’d it within twenty paces ——

[FERDINAND starts as if he felt the terror over again.

Merciful Heaven! Do go, my lord! and look. 30

[OSORIO goes and returns.

Osorio. It must have shot some pleasant feelings thro’ you?

Ferdinand. If every atom of a dead man’s flesh

Should move, each one with a particular life,

Yet all as cold as ever—’twas just so!

Or if it drizzled needle-points of frost 35

Upon a feverish head made suddenly bald —

Osorio (interrupting him). Why, Ferdinand! I blush for thy

cowardice.

It would have startled any man, I grant thee.

But such a panic.

Ferdinand. When a boy, my lord!

I could have sat whole hours beside that chasm, 40

Push’d in huge stones and heard them thump and rattle

Against its horrid sides; and hung my head

Low down, and listen’d till the heavy fragments

Sunk, with faint crash, in that still groaning well,

Which never thirsty pilgrim blest, which never 45

A living thing came near; unless, perchance,

Some blind-worm battens on the ropy mould,

Close at its edge.

Osorio. Art thou more coward now?

Ferdinand. Call him that fears his fellow-men a coward.

I fear not man. But this inhuman cavern 50

It were too bad a prison-house for goblins.

Besides (you’ll laugh, my lord!) but true it is,

My last night’s sleep was very sorely haunted

By what had pass’d between us in the morning.

I saw you in a thousand hideous ways, 55

And doz’d and started, doz’d again and started.

I do entreat your lordship to believe me,

In my last dream ——

Osorio. Well?

Ferdinand. I was in the act

Of falling down that chasm, when Alhadra

Waked me. She heard my heart beat!

Osorio. Strange enough! 60

Had you been here before?

Ferdinand. Never, my lord!

But my eyes do not see it now more clearly

Than in my dream I saw that very chasm.

[OSORIO stands in a deep study — then, after a pause.

Osorio. There is no reason why it should be so.

And yet it is.

Ferdinand. What is, my lord?

Osorio. Unpleasant 65

To kill a man!

Ferdinand. Except in self-defence.

Osorio. Why that’s my case: and yet ‘tis still unpleasant.

At least I find it so! But you, perhaps,

Have stronger nerves?

Ferdinand. Something doth trouble you.

How can I serve you? By the life you gave me, 70

By all that makes that life of value to me,

My wife, my babes, my honour, I swear to you,

Name it, and I will toil to do the thing,

If it be innocent! But this, my lord!

Is not a place where you could perpetrate, 75

No, nor propose a wicked thing. The darkness

(When ten yards off, we know, ‘tis chearful moonlight)

Collects the guilt and crowds it round the heart.

It must be innocent.

Osorio. Thyself be judge.

[OSORIO walks round the cavern — then looking round it.

One of our family knew this place well. 80

Ferdinand. Who? when? my lord.

Osorio. What boots it who or when?

Hang up the torch. I’ll tell his tale to thee.

[They hang [up] their torches in some shelf of

[on some ridge in Remorse] the cavern.

Osorio. He was a man different from other men,

And he despised them, yet revered himself.

Ferdinand. What? he was mad?

Osorio. All men seem’d mad to him, 85

Their actions noisome folly, and their talk —

A goose’s gabble was more musical.

Nature had made him for some other planet,

And press’d his soul into a human shape

By accident or malice. In this world 90

He found no fit companion!

Ferdinand. Ah, poor wretch!

Madmen are mostly proud.

Osorio. He walk’d alone,

And phantasies, unsought for, troubled him.

Something within would still be shadowing out

All possibilities, and with these shadows 95

His mind held dalliance. Once, as so it happen’d,

A fancy cross’d him wilder than the rest:

To this in moody murmur, and low voice,

He yielded utterance as some talk in sleep.

The man who heard him ——

Why didst thou look round? 100

Ferdinand. I have a prattler three years old, my lord!

In truth he is my darling. As I went

From forth my door, he made a moan in sleep —

But I am talking idly — pray go on!

And what did this man?

Osorio. With his human hand 105

He gave a being and reality

To that wild fancy of a possible thing.

Well it was done. [Then very wildly.

Why babblest thou of guilt?

The deed was done, and it pass’d fairly off.

And he, whose tale I tell thee — dost thou listen? 110

Ferdinand. I would, my lord, you were by my fireside!

I’d listen to you with an eager eye,

Tho’ you began this cloudy tale at midnight.

But I do listen — pray proceed, my lord!

Osorio. Where was I?

Ferdinand. He of whom you tell the tale — 115

Osorio. Surveying all things with a quiet scorn

Tamed himself down to living purposes,

The occupations and the semblances

Of ordinary men — and such he seem’d.

But that some over-ready agent — he —— 120

Ferdinand. Ah! what of him, my lord?

Osorio. He proved a villain;

Betray’d the mystery to a brother villain;

And they between them hatch’d a damnéd plot

To hunt him down to infamy and death

To share the wealth of a most noble family, 125

And stain the honour of an orphan lady

With barbarous mixture and unnatural union.

What did the Velez? I am proud of the name,

Since he dared do it.

[OSORIO grasps his sword and turns off from FERDINAND,

then, after a pause, returns.

Osorio. Our links burn dimly.

Ferdinand. A dark tale darkly finish’d! Nay, my lord! 130

Tell what he did.

Osorio (fiercely). That which his wisdom prompted.

He made the traitor meet him in this cavern,

And here he kill’d the traitor.

Ferdinand. No! — the fool.

He had not wit enough to be a traitor.

Poor thick-eyed beetle! not to have foreseen 135

That he, who gull’d thee with a whimper’d lie

To murder his own brother, would not scruple

To murder thee, if e’er his guilt grew jealous

And he could steal upon thee in the dark!

Osorio. Thou would’st not then have come, if ——

Ferdinand. O yes, my lord! 140

I would have met him arm’d, and scared the coward!

[FERDINAND throws off his robe, shows himself armed,

and draws his sword.

Osorio. Now this is excellent, and warms the blood!

My heart was drawing back, drawing me back

With womanish pulls of pity. Dusky slave,

Now I will kill thee pleasantly, and count it 145

Among my comfortable thoughts hereafter.

Ferdinand. And all my little ones fatherless! Die thou first.

[They fight. OSORIO disarms FERDINAND, and in disarming

him, throws his sword up that recess, opposite to

which they were standing.

Ferdinand (springing wildly towards Osorio). Still I can strangle

thee!

Osorio. Nay, fool! stand off.

I’ll kill thee — but not so! Go fetch thy sword.

[FERDINAND hurries into the recess with his torch.

OSORIO follows him, and in a moment returns

alone.

Osorio. Now — this was luck! No bloodstains, no dead body! 150

His dream, too, is made out. Now for his friend.

[Exit.

SCENE changes to the court before the Castle of VELEZ.

MARIA and her FOSTER-MOTHER.

Maria. And when I heard that you desired to see me,

I thought your business was to tell me of him.

Foster-Mother. I never saw the Moor, whom you describe.

Maria. ‘Tis strange! he spake of you familiarly 155

As mine and Albert’s common foster-mother.

Foster-Mother. Now blessings on the man, whoe’er he be,

That join’d your names with mine! O my sweet lady,

As often as I think of those dear times

When you two little ones would stand at eve, 160

On each side of my chair, and make me learn

All you had learnt in the day; and how to talk

In gentle phrase, then bid me sing to you,

‘Tis more like heaven to come, that what has been!

Maria. O my dear mother! this strange man has left me 165

Wilder’d with wilder fancies than yon moon

Breeds in the love-sick maid — who gazes at it

Till lost in inward vision, with wet eye

She gazes idly! But that entrance, mother!

Foster-Mother. Can no one hear? It is a perilous tale! 170

Maria. No one.

Foster-Mother. My husband’s father told it me,

Poor old Leoni. Angels rest his soul!

He was a woodman, and could fell and saw

With lusty arm. You know that huge round beam

Which props the hanging wall of the old chapel? 175

Beneath that tree, while yet it was a tree,

He found a baby wrapt in mosses, lined

With thistle-beards, and such small locks of wool

As hang on brambles. Well, he brought him home,

And rear’d him at the then Lord Velez’ cost. 180

And so the babe grew up a pretty boy.

A pretty boy, but most unteachable —

And never learnt a prayer, nor told a bead,

But knew the names of birds, and mock’d their notes,

And whistled, as he were a bird himself. 185

And all the autumn ‘twas his only play

To get the seeds of wild flowers, and to plant them

With earth and water on the stumps of trees.

A friar who gather’d simples in the wood,

A grey-hair’d man — he loved this little boy, 190

The boy loved him — and, when the friar taught him,

He soon could write with the pen; and from that time

Lived chiefly at the convent or the castle.

So he became a very learned youth.

But O! poor wretch — he read, and read, and read, 195

Till his brain turn’d — and ere his twentieth year,

He had unlawful thoughts of many things.

And though he pray’d, he never loved to pray

With holy men, nor in a holy place.

But yet his speech, it was so soft and sweet, 200

The late Lord Velez ne’er was wearied with him,

And once as by the north side of the chapel

They stood together, chain’d in deep discourse,

The earth heav’d under them with such a groan,

That the wall totter’d, and had well-nigh fall’n 205

Right on their heads. My lord was sorely frighten’d;

A fever seiz’d him; and he made confession

Of all the heretical and lawless talk

Which brought this judgment: so the youth was seiz’d

And cast into that hole. My husband’s father 210

Sobb’d like a child — it almost broke his heart.

And once as he was working in the cellar,

He heard a voice distinctly; ‘twas the youth’s,

Who sung a doleful song about green fields,

How sweet it were on lake or wild savannah 215

To hunt for food, and be a naked man,

And wander up and down at liberty.

He always doted on the youth, and now

His love grew desperate; and defying death,

He made that cunning entrance I described: 220

And the young man escaped.

Maria. ‘Tis a sweet tale:

Such as would lull a list’ning child to sleep,

His rosy face besoil’d with unwiped tears.

And what became of him?

Foster-Mother. He went on shipboard

With those bold voyagers, who made discovery 225

Of golden lands; Leoni’s younger brother

Went likewise, and when he return’d to Spain,

He told Leoni that the poor mad youth,

Soon after they arrived in that new world,

In spite of his dissuasion seized a boat, 230

And all alone set sail by silent moonlight,

Up a great river, great as any sea,

And ne’er was heard of more; but ‘tis supposed

He liv’d and died among the savage men.

Enter VELEZ.

Velez. Still sad, Maria? This same wizard haunts you. 235

Maria. O Christ! the tortures that hang o’er his head,

If ye betray him to these holy brethren!

Velez (with a kind of sneer). A portly man, and eloquent, and

tender!

In truth, I shall not wonder if you mourn

That their rude grasp should seize on such a victim. 240

Maria. The horror of their ghastly punishments

Doth so o’ertop the height of sympathy,

That I should feel too little for mine enemy —

Ah! far too little — if ‘twere possible,

I could feel more, even tho’ my child or husband 245

Were doom’d to suffer them! That such things are ——

Velez. Hush! thoughtless woman!

Maria. Nay — it wakes within me

More than a woman’s spirit.

Velez (angrily). No more of this —

I can endure no more.

Foster-Mother. My honour’d master!

Lord Albert used to talk so.

Maria. Yes! my mother! 250

These are my Albert’s lessons, and I con them

With more delight than, in my fondest hour,

I bend me o’er his portrait.

Velez (to the Foster-Mother). My good woman,

You may retire. [Exit the FOSTER-MOTHER.

Velez. We have mourn’d for Albert.

Have I no living son?

Maria. Speak not of him! 255

That low imposture — my heart sickens at it,

If it be madness, must I wed a madman?

And if not madness, there is mystery,

And guilt doth lurk behind it!

Valdez. Is this well?

Maria. Yes! it is truth. Saw you his countenance? 260

How rage, remorse, and scorn, and stupid fear,

Displac’d each other with swift interchanges?

If this were all assumed, as you believe,

He must needs be a most consummate actor;

And hath so vast a power to deceive me, 265

I never could be safe. And why assume

The semblance of such execrable feelings?

Velez. Ungrateful woman! I have tried to stifle

An old man’s passion! Was it not enough

That thou hast made my son a restless man, 270

Banish’d his health and half-unhinged his reason,

But that thou wilt insult him with suspicion,

And toil to blast his honour? I am old —

A comfortless old man! Thou shalt not stay

Beneath my roof!

[FRANCESCO enters and stands listening.

Velez. Repent and marry him — 275

Or to the convent.

Francesco (muttering). Good! good! very good!

Maria. Nay, grant me some small pittance of my fortune,

And I will live a solitary woman,

Or my poor foster-mother and her grandsons

May be my household.

Francesco (advancing). I abhor a listener; 280

But you spoke so, I could not choose but hear you.

I pray, my lord! will you embolden me

To ask you why this lady doth prefer

To live in lonely sort, without a friend

Or fit companion?

Velez. Bid her answer you. 285

Maria. Nature will be my friend and fit companion.

[Turns off from them.

O Albert! Albert! that they could return,

Those blessed days, that imitated heaven!

When we two wont to walk at evening-tide;

When we saw nought but beauty; when we heard 290

The voice of that Almighty One, who lov’d us,

In every gale that breath’d, and wave that murmur’d!

O we have listen’d, even till high-wrought pleasure

Hath half-assumed the countenance of grief,

And the deep sigh seem’d to heave up a weight 295

Of bliss, that press’d too heavy on the heart.

Francesco. But in the convent, lady, you would have

Such aids as might preserve you from perdition.

There you might dwell.

Maria. With tame and credulous faith,

Mad melancholy, antic merriment, 300

Leanness, disquietude, and secret pangs!

O God! it is a horrid thing to know

That each pale wretch, who sits and drops her beads

Had once a mind, which might have given her wings

Such as the angels wear!

Francesco (stifling his rage). Where is your son, my lord? 305

Velez. I have not seen him, father, since he left you.

Francesco. His lordship’s generous nature hath deceiv’d him!

That Ferdinand (or if not he his wife)

I have fresh evidence — are infidels.

We are not safe until they are rooted out. 310

Maria. Thou man, who call’st thyself the minister

Of Him whose law was love unutterable!

Why is thy soul so parch’d with cruelty,

That still thou thirstest for thy brother’s blood?

Velez (rapidly). Father! I have long suspected it — her brain — 315

Heed it not, father!

Francesco. Nay — but I must heed it.

Maria. Thou miserable man! I fear thee not,

Nor prize a life which soon may weary me.

Bear witness, Heav’n! I neither scorn nor hate him — 320

But O! ‘tis wearisome to mourn for evils,

Still mourn, and have no power to remedy! [Exit MARIA.

Francesco. My lord! I shall presume to wait on you

Tomorrow early.

Velez. Be it so, good father! [Exit FRANCESCO.

Velez (alone). I do want solace, but not such as thine! 325

The moon is high in heaven, and my eyes ache,

But not with sleep. Well — it is ever so.

A child, a child is born! and the fond heart

Dances! and yet the childless are most happy.

[SCENE changes to the mountains by moonlight. ALHADRA alone in a

Moorish dress, her eyes fixed on the earth. Then drop in one after

another, from different parts of the stage, a considerable number of

Morescoes, all in their Moorish garments. They form a circle at a

distance round ALHADRA. After a pause one of the Morescoes to the man

who stands next to him.

First Moresco. The law which forced these Christian dresses on

us, 330

‘Twere pleasant to cleave down the wretch who framed it.

Second. Yet ‘tis not well to trample on it idly.

First. Our country robes are dear.

Second. And like dear friends,

May chance to prove most perilous informers.

[A third Moresco, NAOMI, advances from out the circle.

Naomi. Woman! may Alla and the prophet bless thee! 335

We have obey’d thy call. Where is our chief?

And why didst thou enjoin the Moorish garments?

Alhadra (lifting up [raising Remorse] her eyes, and looking

round on the circle).

Warriors of Mahomet, faithful in the battle,

My countrymen! Come ye prepared to work

An honourable deed? And would ye work it 340

In the slave’s garb? Curse on those Christian robes!

They are spell-blasted; and whoever wears them,

His arm shrinks wither’d, his heart melts away,

And his bones soften!

Naomi. Where is Ferdinand?

Alhadra (in a deep low voice). This night I went from forth my

house, and left 345

His children all asleep; and he was living!

And I return’d, and found them still asleep —

But he had perish’d.

All. Perished?

Alhadra. He had perish’d!

Sleep on, poor babes! not one of you doth know

That he is fatherless, a desolate orphan! 350

Why should we wake them? Can an infant’s arm

Revenge his murder?

One to Another. Did she say his murder?

Naomi. Murder’d? Not murder’d?

Alhadra. Murder’d by a Christian!

[They all, at once, draw their sabres.

Alhadra (to Naomi, who on being addressed again advances from

the circle). Brother of Zagri! fling away thy sword:

This is thy chieftain’s! [He steps forward to take it.

Dost thou dare receive it? 355

For I have sworn by Alia and the prophet,

No tear shall dim these eyes, this woman’s heart

Shall heave no groan, till I have seen that sword

Wet with the blood of all the house of Velez!

Enter MAURICE.

All. A spy! a spy! [They seize him.

Maurice. Off! off! unhand me, slaves! 360

[After much struggling he disengages himself and draws

his sword.

Naomi (to Alhadra). Speak! shall we kill him?

Maurice. Yes! ye can kill a

man,

Some twenty of you! But ye are Spanish slaves!

And slaves are always cruel, always cowards.

Alhadra. That man has spoken truth. Whence and who art thou?

Maurice. I seek a dear friend, whom for aught I know 365

The son of Velez hath hired one of you

To murder! Say, do ye know aught of Albert?

Alhadra (starting). Albert? — three years ago I heard that name

Murmur’d in sleep! High-minded foreigner!

Mix thy revenge with mine, and stand among us. 370

[MAURICE stands among the Morescoes.

Alhadra. Was not Osorio my husband’s friend?

Old Man. He kill’d my son in battle; yet our chieftain

Forced me to sheathe my dagger. See — the point

Is bright, unrusted with the villain’s blood!

Alhadra. He is your chieftain’s murderer!

Naomi. He dies by Alla!

All (dropping on one knee). By

Alla! 375

Alhadra. This night a reeking slave came with loud pant,

Gave Ferdinand a letter, and departed,

Swift as he came. Pale, with unquiet looks,

He read the scroll.

Maurice. Its purport?

Alhadra. Yes, I ask’d it.

He answer’d me, ‘Alhadra! thou art worthy 380

A nobler secret; but I have been faithful

To this bad man, and faithful I will be.’

He said, and arm’d himself, and lit a torch;

Then kiss’d his children, each one on its pillow,

And hurried from me. But I follow’d him 385

At distance, till I saw him enter there.

Naomi. The cavern?

Alhadra. Yes — the mouth of yonder cavern.

After a pause I saw the son of Velez

Rush by with flaring torch; he likewise enter’d —

There was another and a longer pause — 390

And once, methought, I heard the clash of swords,

And soon the son of Velez reappear’d.

He flung his torch towards the moon in sport,

And seem’d as he were mirthful! I stood listening

Impatient for the footsteps of my husband! 395

Maurice. Thou called’st him?

Alhadra. I crept into the cavern:

‘Twas dark and very silent. [Then wildly.

What said’st thou?

No, no! I did not dare call, Ferdinand!

Lest I should hear no answer. A brief while,

Belike, I lost all thought and memory 400

Of that for which I came! After that pause,

O God! I heard a groan! — and follow’d it.

And yet another groan — which guided me

Into a strange recess — and there was light,

A hideous light! his torch lay on the ground — 405

Its flame burnt dimly o’er a chasm’s brink.

I spake — and while I spake, a feeble groan

Came from that chasm! It was his last! his death groan!

Maurice. Comfort her, comfort her, Almighty Father!

Alhadra. I stood in unimaginable trance 410

And agony, that cannot be remember’d,

Listening with horrid hope to hear a groan!

But I had heard his last — my husband’s death-groan!

Naomi. Haste! let us go!

Alhadra. I look’d far down the pit.

My sight was bounded by a jutting fragment, 415

And it was stain’d with blood! Then first I shriek’d!

My eyeballs burnt! my brain grew hot as fire!

And all the hanging drops of the wet roof

Turn’d into blood. I saw them turn to blood!

And I was leaping wildly down the chasm 420

When on the further brink I saw his sword,

And it said, Vengeance! Curses on my tongue!

The moon hath moved in heaven, and I am here,

And he hath not had vengeance! Ferdinand!

Spirit of Ferdinand! thy murderer lives! 425

Away! away! [She rushes off, all following.

END OF THE FOURTH ACT

The Complete Works of Samuel Taylor Coleridge (Illustrated Edition)

Подняться наверх