Читать книгу My Double Life: The Memoirs of Sarah Bernhardt - Sarah Bernhardt - Страница 10
VIII. — THE CONSERVATOIRE
ОглавлениеFinally the examination day arrived. Every one had given me advice, but no one any real helpful counsel. It had not occurred to any one that I ought to have had a professional to prepare me for my examination. I got up in the morning with a heavy heart and an anxious mind. My mother had had a black silk dress made for me. It was slightly low-necked, and was finished with a gathered berthe. The frock was rather short, and showed my drawers. These were trimmed with embroidery, and came down to my brown kid boots. A white guimpe emerged from my black bodice and was fastened round my throat, which was too slender. My hair was parted on my forehead and then fell as it liked, for it was not held by pins or ribbons. I wore a large straw hat, although the season was rather advanced. Every one came to inspect my dress, and I was turned round and round twenty times at least. I had to make my curtsey for every one to see. Finally I seemed to give general satisfaction. Mon petit Dame came downstairs, with her grave husband, and kissed me. She was deeply affected. Our old Marguerite made me sit down, and put before me a cup of cold beef tea, which she had simmered so carefully for a long time that it was then a delicious jelly; I swallowed it in a second. I was in a great hurry to start. On rising from my chair, I moved so brusquely that my dress caught on to an invisible splinter of wood, and was torn. My mother turned to a visitor, who had arrived about five minutes before and had remained in contemplative admiration ever since.
“There,” she said to him in a vexed tone, “that is a proof of what I told you. All your silks tear with the slightest movement.”
“Oh no,” replied our visitor quickly; “I told you that this one was not well dressed, and let you have it at a low price on that account.”
He who spoke was a young Jew, not ugly. He was a Dutchman—shy, tenacious, but never violent. I had known him from my childhood. His father, who was a friend of my grandfather’s on my mother’s side, was a rich tradesman and the father of a tribe of children. He gave each of his sons a small sum of money, and sent them out to make their fortune where they liked. Jacques, the one of whom I am speaking, came to Paris. He had commenced by selling Passover cakes, and as a boy had often brought me some of them to the convent, together with the dainties that my mother sent me. Later on, my surprise was great on seeing him offer my mother rolls of oil-cloth such as is used for tablecloths for early breakfast. I remember one of those cloths the border of which was formed of medallions representing the French kings. It was from that oil-cloth that I learned my history best. For the last month he had owned quite an elegant vehicle, and he sold “silks that were not well dressed.” At present he is one of the leading jewellers of Paris.
The slit in my dress was soon mended, and, knowing now that the silk was not well dressed, I treated it with respect. Well, finally we started, Mlle. de Brabender, Madame Guérard, and I, in a carriage that was only intended for two persons; and I was glad that it was so small, for I was close to two people who were fond of me, and my silk frock was spread carefully over their knees.
When I entered the waiting-room that leads into the recital hall of the Conservatoire, there were about fifteen young men and twenty girls there. All these girls were accompanied by their mother, father, aunt, brother, or sister. There was an odour of pomade and vanilla that made me feel sick.
When we were shown into this room I felt that every one was looking at me, and I blushed to the back of my head. Madame Guérard drew me gently along, and I turned to take Mlle. de Brabender’s hand. She came shyly forward, blushing more and still more confused than I was. Every one looked at her, and I saw the girls nudge each other and nod in her direction.
One of them got suddenly up and moved across to her mother. “Oh, mercy, look at that old sight!” she said. My poor governess felt most uncomfortable, and I was furious, I thought she was a thousand times nicer than all those fat, dressed-up, common-looking mothers. Certainly she was different from other people in her appearance, for Mlle. de Brabender was wearing a salmon-coloured dress and an Indian shawl, drawn tightly across her shoulders and fastened with a very large cameo brooch. Her bonnet was trimmed with ruches, so close together that it looked like a nun’s head-gear. She certainly was not at all like these dreadful people in whose society we found ourselves, and among whom there were not more than ten exceptions. The young men were standing in compact groups near the windows. They were laughing and, I expect, making remarks in doubtful taste.
The door opened and a girl with a red face, and a young man perfectly scarlet, came back after acting their scene. They each went to their respective friends and then chattered away, finding fault with each other. A name was called out: Mlle. Dica Petit, and I saw a tall, fair, distinguished-looking girl move forward without any embarrassment. She stopped on her way to kiss a pretty woman, stout, with a pink and white complexion, and very much dressed up.
“Don’t be afraid, mother dear,” she said, and then she added a few words in Dutch before disappearing, followed by a young man and a very thin girl who were to perform with her.
This was explained to me by Léautaud, who called over the names of the pupils and took down the names of those who were up to pass their examination and those who were to act with them and give them the cues. I knew nothing of all this, and wondered who was to give me the cues for Agnès. He mentioned several young men, but I interrupted him.
“Oh no,” I said; “I will not ask any one. I do not know any of them, and I will not ask.”
“Well, then, what will you recite, Mademoiselle?” asked Léautaud, with the most fouchtre accent possible.
“I will recite a fable,” I replied.
He burst out laughing as he wrote down my name and the title, Deux Pigeons, which I gave him. I heard him still laughing under his heavy moustache as he continued his round. He then went back into the Conservatoire, and I began to get feverish with excitement, so much so that Madame Guérard was anxious about me, as my health unfortunately was very delicate. She made me sit down, and then she put a few drops of eau-de-Cologne behind my ears.
“There, that will teach you to wink like that!” were the words I suddenly heard, and a girl with the prettiest face imaginable had her ears boxed soundly. Nathalie Mauvoy’s mother was correcting her daughter. I sprang up, trembling with fright and indignation; I was as angry as a young turkey-cock. I wanted to go and box the horrible woman’s ears in return, and then to kiss the pretty girl who had been insulted in this way, but I was held back firmly by my two guardians.
Dica Petit now returned, and this caused a diversion in the waiting-room. She was radiant and quite satisfied with herself. Oh, very well satisfied indeed! Her father held out a little flask to her in which was some kind of cordial, and I should have liked some of it too, for my mouth was dry and burning. Her mother then put a little woollen square over her chest before fastening her coat for her, and then all three of them went away. Several other girls and young men were called before my turn came.
Finally the call of my name made me jump as a sardine does when pursued by a big fish. I tossed my head to shake my hair back, and mon petit Dame stroked my badly dressed silk. Mlle. de Brabender reminded me about the o and the a, the r, the p, and the t, and I then went alone into the hall.
I had never been alone an hour in my life. As a little child I was always clinging to the skirts of my nurse; at the convent I was always with one of my friends or one of the sisters; at home either with Mlle. de Brabender or Madame Guérard, or if they were not there in the kitchen with Marguerite. And now there I was alone in that strange-looking room, with a platform at the end, a large table in the middle, and, seated round this table, men who either grumbled, growled, or jeered. There was only one woman present, and she had a loud voice. She was holding an eyeglass, and as I entered she dropped it and looked at me through her opera-glass. I felt every one’s gaze on my back as I climbed up the few steps on to the platform. Léautaud bent forward and whispered, “Make your bow and commence, and then stop when the chairman rings.” I looked at the chairman, and saw that it was M. Auber. I had forgotten that he was director of the Conservatoire, just as I had forgotten everything else. I at once made my bow and began:
Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre, L’un d’eux s’ennuyant....
A low, grumbling sound was heard, and then a “ventriloquist” muttered, “It isn’t an elocution class here. What an idea to come here reciting fables!”
It was Beauvallet, the deafening tragedian of the Comédie Française. I stopped short, my heart beating wildly.
“Go on, my child,” said a man with silvery hair. This was Provost.
“Yes, it won’t be as long as a scene from a play,” exclaimed Augustine Brohan, the one woman present.
I began again:
Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre, L’un d’eux s’ennuyant au logis Fut assez....
“Louder, my child, louder,” said a little man with curly white hair, in a kindly tone. This was Samson.
I stopped again, confused and frightened, seized suddenly with such a foolish fit of nervousness that I could have shouted or howled. Samson saw this, and said to me, “Come, come; we are not ogres!” He had just been talking in a low voice with Auber.
“Come now, begin again,” he said, “and speak up.”
“Ah no,” put in Augustine Brohan, “if she is to begin again it will be longer than a scene!” This speech made all the table laugh, and that gave me time to recover myself. I thought all these people unkind to laugh like this at the expense of a poor little trembling creature who had been delivered over to them, bound hand and foot.
I felt, without exactly defining it, a slight contempt for these pitiless judges. Since then I have very often thought of that trial of mine, and I have come to the conclusion that individuals who are kind, intelligent, and compassionate become less estimable when they are together. The feeling of personal irresponsibility arouses their evil instincts, and the fear of ridicule chases away their good ones.
When I had recovered my will power I began my fable again, determined not to mind what happened. My voice was more liquid on account of the emotion, and the desire to make myself heard caused it to be more resonant.
There was silence, and before I had finished my fable the little bell rang. I bowed and came down the few steps from the platform, thoroughly exhausted. M. Auber stopped me as I was passing by the table.
“Well, little girl,” he said, “that was very good indeed. M. Provost and M. Beauvallet both want you in their class.”
I recoiled slightly when he told me which was M. Beauvallet, for he was the “ventriloquist” who had given me such a fright.
“Well, which of these two gentlemen should you prefer?” he asked.
I did not utter a word, but pointed to M. Provost.
“That’s all right. Get your handkerchief out, my poor Beauvallet, and I shall entrust this child to you, my dear Provost.”
I understood, and, wild with joy, I exclaimed, “Then I have passed?”
“Yes, you have passed; and there is only one thing I regret, and that is that such a pretty voice should not be for music.”
I did not hear anything else, for I was beside myself with joy. I did not stay to thank any one, but bounded to the door.
“Mon petit Dame! Mademoiselle, I have passed!” I exclaimed, and when they shook hands and asked me no end of questions I could only reply, “Oh, it’s quite true. I have passed, I have passed!”
I was surrounded and questioned.
“How do you know that you have passed? No one knows beforehand.”
“Yes, yes; I know, though. Monsieur Auber told me. I am to go into Monsieur Provost’s class. Monsieur Beauvallet wanted me, but his voice is too loud for me!”
A disagreeable girl exclaimed, “Can’t you stop that? And so they all want you!” A pretty girl, who was too dark, though, for my taste, came nearer and asked me gently what I had recited.
“The fable of the ‘Two Pigeons,” I replied.
She was surprised, and so was every one; while, as for me, I was wildly delighted to surprise them all. I tossed my hat on my head, shook my frock out, and, dragging my two friends along, ran away dancing. They wanted to take me to the confectioner’s to have something, but I refused. We got into a cab, and I should have liked to push that cab along myself. I fancied I saw the words, “I have passed,” written up over all the shops.
When, on account of the crowded streets, the cab had to stop, it seemed to me that the people stared at me, and I caught myself tossing my head, as though telling them all that it was quite true I had passed my examination. I never thought any more about the convent, and only experienced a feeling of pride at having succeeded in my first venturesome enterprise. Venturesome, but the success had only depended on me. It seemed to me as though the cabman would never arrive at 265 Rue St. Honoré. I kept putting my head out of the window, and saying, “Faster, cabby, faster, please!”
At last we reached the house, and I sprang out of the cab and hurried along to tell the good news to my mother. On the way I was stopped by the daughter of the hall-porter. She was a corset-maker, and worked in a little room on the top floor of the house which was opposite our dining-room, where I used to do my lessons with my governess, so that I could not help seeing her ruddy, wide-awake face constantly. I had never spoken to her, but I knew who she was.
“Well, Mademoiselle Sarah, are you satisfied?” she called out.
“Oh yes, I have passed,” I answered, and I could not resist stopping a minute in order to enjoy the astonishment of the hall-porter family. I then hurried on, but on reaching the courtyard came to a dead stand, anger and grief taking possession of me, for there I beheld my petit dame, her two hands forming a trumpet, her head thrown back, shouting to my mother, who was leaning out of the window, “Yes, yes; she has passed!”
I gave her a thump with my clenched hand and began to cry with rage, for I had prepared a little story for my mother, ending up with the joyful surprise. I had intended putting on a very sad look on arriving at the door, and pretending to be broken-hearted and ashamed. I felt sure she would say, “Oh, I am not surprised, my poor child, you are so foolish!” and then I should have thrown my arms round her neck and said, “It isn’t true, it isn’t true; I have passed!” I had pictured to myself her face brightening up, and then old Marguerite and my godfather laughing heartily and my sisters dancing with joy, and here was Madame Guérard sounding her trumpet and spoiling all the effects that I had prepared so well.
I must say that the kind woman continued as long as she lived, that is the greater part of my life, to spoil all my effects. It was all in vain that I made scenes; she could not help herself. Whenever I related an adventure and wanted it to be very effective, she would invariably burst into fits of laughter before the end of it. If I told a story with a very lamentable ending, which was to be a surprise, she would sigh, roll her eyes, and murmur, “Oh dear, oh dear!” so that I always missed the effect I was counting on. All this used to exasperate me to such a degree that before beginning a story or a game I used to ask her to go out of the room, and she would get up and go, laughing at the idea of the blunder she would make if there.
Abusing Guérard, I went upstairs to my mother, whom I found at the open door. She kissed me affectionately, and on seeing my sulky face asked if I was not satisfied.
“Yes,” I replied; “but I am furious with Guérard. Be nice, mamma, and pretend you don’t know. Shut the door, and I will ring.”
She did this, and I rang the bell. Marguerite opened the door, and my mother came and pretended to be astonished. My sisters, too, arrived, and my godfather and my aunt. When I kissed my mother, exclaiming, “I have passed!” every one shouted with joy, and I was gay again. I had made my effect, anyhow. It was “the career” taking possession of me unawares. My sister Régina, whom the sisters would not have in the convent, and so had sent home, began to dance a jig. She had learnt this in the country when she had been put out to nurse, and upon every occasion she danced it, finishing always with this couplet:
Mon p’tit ventr’ éjouis toi Tout ce ze gagn’ est pou’ toi....
Nothing could be more comic than this chubby child, with her serious air. Régina never laughed, and only a suspicion of a smile ever played over her thin lips and her mouth, which was too small. Nothing could be more comic than to see her, looking grave and rough, dancing the jig.
She was funnier than ever that day, as she was excited by the general joy. She was four years old, and nothing ever embarrassed her. She was both timid and bold. She detested society and people generally, and when she was made to go into the dining-room she embarrassed people by her crude remarks, which were most odd, by her rough answers, and her kicks and blows. She was a terrible child, with silvery hair, dark complexion, blue eyes, too large for her face, and thick lashes which made a shadow on her cheeks when she lowered the lids and joined her eyebrows when her eyes were open. She would be four or five hours sometimes without uttering a word, without answering any question she was asked, and then she would jump up from her little chair, begin to sing as loud as she could, and dance the jig. On this day she was in a good temper, for she kissed me affectionately and opened her thin lips to smile. My sister Jeanne kissed me and made me tell her about my examination. My godfather gave me a hundred francs, and Meydieu, who had just arrived to find out the result, promised to take me the next day to Barbédienne’s to choose a clock for my room, as that was one of my dreams.