Читать книгу My Double Life: The Memoirs of Sarah Bernhardt - Sarah Bernhardt - Страница 6
IV. — MY DÉBUT
ОглавлениеAn event, very simple in itself, was destined to disturb the silence of our secluded life and to attach me more than ever to my convent, where I wanted to remain for ever.
The Archbishop of Paris, Monseigneur Sibour, was paying a round of visits to some of the communities, and ours was among the chosen ones. The news was told us by Mother St. Alexis, the doyenne, the most aged member of the community, who was so tall, so thin, and so old that I never looked upon her as a human being or as a living being. It always seemed to me as though she were stuffed, and as though she moved by machinery. She frightened me, and I never consented to go near her until after her death.
We were all assembled in the large room which we used on Thursdays. Mother St. Alexis, supported by two lay sisters, stood on the little platform, and in a voice that sounded far, far off announced to us the approaching visit of Monseigneur. He was to come on St. Catherine’s Day, just a fortnight after the speech of the Reverend Mother.
Our peaceful convent was from thenceforth like a bee-hive into which a hornet had entered. Our lesson hours were curtailed, so that we might have time to make festoons of roses and lilies. The wide, tall arm-chair of carved wood was uncushioned, so that it might be varnished and polished. We made lamp-shades covered with crystalline. The grass was pulled up in the courtyard—and I cannot tell what was not done in honour of this visitor.
Two days after the announcement made by Mother St. Alexis, the programme of the fête was communicated to us by Mother St. Sophie. The youngest of the nuns was to read a few words of welcome to Monseigneur. This was the delightful Sister Séraphine. After that Marie Buguet was to play a pianoforte solo by Henri Herz. Marie de Lacour was to sing a song by Louise Puget, and then a little play in three scenes was to be given, entitled Tobit Recovering his Eyesight. It had been written by Mother St. Thérèse. I have now before me the little manuscript, all yellow with age and torn, and I can only just make out the sense of it and a few of the phrases. Scene I. Tobias’s farewell to his blind father. He vows to bring back to him the ten talents lent to Gabael, one of his relatives. Scene II. Tobias, asleep on the banks of the Tigris, is being watched over by the Angel Raphael. Struggle with a monster fish which had attacked Tobias whilst he slept. When the fish is killed the angel advises Tobias to take its heart, its liver, and its gall, and to preserve these religiously. Scene III. Tobias’s return to his blind father. The angel tells him to rub the old man’s eyes with the entrails of the fish. The father’s eyesight is restored, and when Tobit begs the Angel Raphael to accept some reward, the latter makes himself known, and, in a song to the glory of God, vanishes to heaven.
The little play was read to us by Mother St. Thérèse, one Thursday, in the large assembly room. We were all in tears at the end, and Mother St. Thérèse was obliged to make a great effort in order to avoid committing, if only for a second, the sin of pride.
I wondered anxiously what part I should take in this religious comedy, for, considering that I was now treated as a little personage, I had no doubt that some rôle would be given to me. The very thought of it made me tremble beforehand. I began to get quite nervous; my hands became quite cold, my heart beat furiously, and my temples throbbed. I did not approach, but remained sulkily seated on my stool when Mother St. Thérèse said in her calm voice:
“Young ladies, please pay attention, and listen to your names and the different parts:
Tobit EUGÉNIE CHARMEL Tobias AMÉLIE PLUCHE Gabael RENÉE D’ARVILLE The Angel Raphael LOUISE BUGUET Tobias’s mother EULALIE LACROIX Tobias’s sister VIRGINIE DEPAUL.”
I had been listening, although pretending not to, and I was stupefied, amazed, and furious. Mother St. Thérèse then added. “Here are your manuscripts, young ladies,” and a manuscript of the little play was handed to each pupil chosen to take part in it.
Louise Buguet was my favourite playmate, and I went up to her and asked her to let me see her manuscript, which I read over enthusiastically.
“You’ll make me rehearse, when I know my part, won’t you?” she asked, and I answered, “Yes, certainly.”
“Oh, how frightened I shall be!” she said.
She had been chosen for the angel, I suppose, because she was as pale and sweet as a moonbeam. She had a soft, timid voice, and sometimes we used to make her cry, as she was so pretty then. The tears used to flow limpid and pearl-like from her grey, questioning eyes.
She began at once to learn her part, and I was like a shepherd’s dog going from one to another among the chosen ones. It had really nothing to do with me, but I wanted to be “in it.” The Mother Superior passed by, and as we all curtseyed to her she patted my cheek.
“We thought of you, little girl,” she said, “but you are so timid when you are asked anything.”
“Oh, that’s when it is history or arithmetic,” I said. “This is not the same thing, and I should not have been afraid.”
She smiled distrustfully and moved on. There were rehearsals during the next week. I asked to be allowed to take the part of the monster, as I wanted to have some rôle in the play at any cost. It was decided, though, that César, the convent dog, should be the fish monster.
A competition was opened for the fish costume. I went to an endless amount of trouble cutting out scales from cardboard that I had painted, and sewing them together afterwards. I made some enormous gills, which were to be glued on to César. My costume was not chosen; it was passed over for that of a stupid, big girl whose name I cannot remember. She had made a huge tail of kid and a mask with big eyes and gills, but there were no scales, and we should have to see César’s shaggy coat. I nevertheless turned my attention to Louise Buguet’s costume and worked at it with two of the lay sisters, Sister St. Cécile and Sister St. Jeanne, who had charge of the linen room.
At the rehearsals not a word could be extorted from the Angel Raphael. She stood there stupefied on the little platform, tears dimming her beautiful eyes. She brought the whole play to a standstill, and kept appealing to me in a weeping voice. I prompted her, and, getting up, rushed to her, kissed her, and whispered her whole speech to her. I was beginning to be “in it” myself at last.
Finally, two days before the great solemnity, there was a dress rehearsal. The angel looked lovely, but, immediately on entering, she sank down on a bench, sobbing out in an imploring voice:
“Oh no; I shall never be able to do it, never!”
“Quite true, she never will be able to,” sighed Mother St. Sophie.
Forgetting for the moment my little friend’s grief, and wild with joy, pride, and assurance, I ran up to the platform and bounded on to the form on which the Angel Raphael had sunk down weeping.
“Oh, Mother, I know her part. Shall I take her place for the rehearsal?”
“Yes, yes!” exclaimed voices from all sides.
“Oh yes, you know it so well,” said Louise Buguet, and she wanted to put her band on my head.
“No, let me rehearse as I am, first,” I answered.
They began the second scene again, and I came in carrying a long branch of willow.
“Fear nothing, Tobias,” I commenced. “I will be your guide. I will remove from your path all thorns and stones. You are overwhelmed with fatigue. Lie down and rest, for I will watch over you.”
Whereupon Tobias, worn out, lay down by the side of a strip of blue muslin, about five yards of which, stretched out and winding about, represented the Tigris.
I then continued with a prayer to God whilst Tobias fell asleep. César next appeared as the Monster Fish, and the audience trembled with fear. César had been well taught by the gardener, Père Larcher, and he advanced slowly from under the blue muslin. He was wearing his mask, representing the head of a fish. Two enormous nut-shells for his eyes had been painted white, and a hole pierced through them, so that the dog could see. The mask was fastened with wire to his collar, which also supported two gills as large as palm leaves. César, sniffing the ground, snorted and growled, and then leaped wildly on to Tobias, who with his cudgel slew the monster at one blow. The dog fell on his back with his four paws in the air, and then rolled over on to his side, pretending to be dead.
There was wild delight in the house, and the audience clapped and stamped. The younger pupils stood up on their stools and shouted, “Good César! Clever César! Oh, good dog, good dog!” The sisters, touched by the efforts of the guardian of the convent, shook their heads with emotion. As for me, I quite forgot that I was the Angel Raphael, and I stooped down and stroked César affectionately. “Ah, how well he has acted his part!” I said, kissing him and taking one paw and then the other in my hand, whilst the dog, motionless, continued to be dead.
The little bell was rung to call us to order. I stood up again, and, accompanied by the piano, we burst into a hymn of praise a duet to the glory of God, who had just saved Tobias from the fearful monster.
After this the little green serge curtain was drawn, and I was surrounded, petted, and praised. Mother St. Sophie came up on to the platform and kissed me affectionately. As to Louise Buguet, she was now joyful again and her angelic face beamed.
“Oh, how well you knew the part!” she said. “And then, too, every one can hear what you say. Oh, thank you so much!” She kissed me and I hugged her with all my might. At last I was in it!
The third scene began. The action took place in Father Tobit’s house. Gabael, the Angel, and young Tobias were holding the entrails of the fish in their hands and looking at them. The Angel explained how they must be used for rubbing the blind father’s eyes. I felt rather sick, for I was holding in my hand a skate’s liver and the heart and gizzard of a fowl. I had never touched such things before, and every now and then the nausea overcame me and the tears rose to my eyes.
Finally the blind father came in, led by Tobias’s sister. Gabael knelt down before the old man and gave him the ten silver talents, telling him, in a long recital, of Tobias’s exploits in Medea. After this Tobias advanced, embraced his father, and then rubbed his eyes with the skate’s liver.
Eugénie Charmel made a grimace, but after wiping her eyes she exclaimed:
“I can see, I can see. Oh! God of goodness, God of mercy! I can see, I can see!”
She came forward with outstretched arms, her eyes open, in an ecstatic attitude, and the whole little assembly, so simple-minded and loving, wept.
All the actors except old Tobit and the Angel sank on their knees and gave praise to God, and at the close of this thanksgiving the public, moved by religious sentiment and discipline repeated, Amen!
Tobias’s mother then approached the Angel and said, “Oh, noble stranger, take up your abode from henceforth with us. You shall be our guest, our son, our brother!”
I advanced, and in a long speech of at least thirty lines made known that I was the messenger of God, that I was the Angel Raphael. I then gathered up quickly the pale blue tarlatan, which was being concealed for a final effect, and veiled myself in cloudy tissue which was intended to simulate my flight heavenwards. The little green serge curtain was then closed on this apotheosis.
Finally the solemn day arrived.
I was so feverish with expectation that I could not sleep the last three nights.
The dressing bell was rung for us earlier than usual, but I was already up and trying to smooth my rebellious hair, which I brushed with a wet brush by way of making it behave better.
Monseigneur was to arrive at eleven o’clock in the morning. We therefore lunched at ten, and were then drawn up in the principal courtyard. Only Mother St. Alexis, the eldest of the nuns, was in front, and Mother St. Sophie just behind her. The chaplain was a little distance away from the two Superiors. Then came the other nuns, and behind them the girls, and then all the little children. The lay sisters and the servants were also there. We were all dressed in white, with the respective colours of our various classes.
The bell rang out a peal. The large carriage entered the first courtyard. The gate of the principal courtyard was then opened, and Monseigneur appeared on the carriage steps which the footman lowered for him. Mother St. Alexis advanced and, bending down, kissed the episcopal ring. Mother St. Sophie, the Superior, who was younger, knelt down to kiss the ring. The signal was then given to us, and we all knelt to receive the benediction of Monseigneur. When we looked up again the big gate was closed, and Monseigneur had disappeared, conducted by the Mother Superior. Mother St. Alexis was exhausted, and went back to her cell.
In obedience to the signal given we all rose from our knees. We then went to the chapel, where a short Mass was celebrated, after which we had an hour’s recreation. The concert was to commence at half-past one. The recreation hour was devoted to preparing the large room and to getting ready to appear before Monseigneur. I wore the angel’s long robe, with a blue sash round my waist and two paper wings fastened on with narrow blue straps that crossed over each other in front. Round my head was a band of gold braid fastening behind. I kept mumbling my “part,” for in those days we did not know the word rôle. People are more familiar with the stage nowadays, but at the convent we always said “part,” and years afterwards I was surprised, the first time I played in England, to hear a young English girl say, “Oh, what a fine part you had in Hernani!”
The room looked beautiful, oh, so beautiful! There were festoons of green leaves, with paper flowers at intervals, everywhere. Then there were little lustres hung about with gold cord. A wide piece of red velvet carpet was laid down from the door to Monseigneur’s arm-chair, upon which were two cushions of red velvet with gold fringe.
I thought all these horrors very fine, very beautiful!
The concert began, and it seemed to me that everything went very well. Monseigneur, however, could not help smiling at the sight of César, and it was he who led the applause when the dog died. It was César, in fact, who made the greatest success, but we were nevertheless sent for to appear before Monseigneur Sibour. He was certainly the kindest and most charming of prelates, and on this occasion he gave to each of us a consecrated medal.
When my turn came he took my hand in his and said, “It is you, my child, who are not baptized, is it not?”
“Yes, Reverend Father, yes, Monseigneur,” I replied in confusion.
“She is to be baptized this spring,” said the Mother Superior. “Her father is coming back specially from a very distant country.”
She and Monseigneur then said a few words to each other in a very low voice.
“Very well; if I can, I will come again for the ceremony,” said the Archbishop aloud. I was trembling with emotion and pride as I kissed the old man’s ring. I then ran away to the dormitory and cried for a long time. I was found there later on, fast asleep from exhaustion.
From that day forth I was a better child, more studious and less violent. In my fits of anger I was calmed by the mention of Monseigneur Sibour’s name, and reminded of his promise to come for my baptism.
Alas! I was not destined to have that great joy. One morning in January, when we were all assembled in the chapel for Mass, I was surprised and had a foreboding of coming evil as I saw the Abbé Lethurgi go up into the pulpit before commencing the Mass. He was very pale, and I turned instinctively to look at the Mother Superior. She was seated in her regular place. The almoner then began, in a voice broken with emotion, to tell us of the murder of Monseigneur Sibour.
Murdered! A thrill of horror went through us, and a hundred stifled cries, forming one great sob, drowned for an instant the priest’s voice. Murdered! The word seemed to sting me personally even more than the others. Had I not been, for one instant, the favourite of the kind old man? It was as though the murderer, Verger, had struck at me too, in my grateful love for the prelate, in my little fame, of which he had now robbed me. I burst into sobs, and the organ, accompanying the prayer for the dead, increased my grief, which became so intense that I fainted. It was from this moment that I was taken with an ardent love for mysticism. It was fortified by the religious exercises, the dramatic effect of our worship, and the gentle encouragement, both fervent and sincere, of those who were educating me. They were very fond of me, and I adored them, so that even now the very memory of them, fascinating and restful as it is, thrills me with affection.
The time appointed for my baptism drew near, and I grew more and more excitable. My nervous attacks were more and more frequent—fits of tears for no reason at all, and fits of terror without any cause. Everything seemed to take strange proportions as far as I was concerned. One day one of my little friends dropped a doll that I had lent her (for I played with dolls until I was over thirteen). I began to tremble all over, as I adored that doll, which had been given to me by my father.
“You have broken my doll’s head, you naughty girl!” I exclaimed. “You have hurt my father!”
I would not eat anything afterwards, and in the night I woke up in a great perspiration, with haggard eyes, sobbing, “Papa is dead! Papa is dead!”
Three days later my mother came. She asked to see me in the parlour, and, making me stand in front of her, she said, “My poor little girl, I have something to tell you that will cause you great sorrow. Papa is dead.”
“I know,” I said, “I know”; and the expression in my eyes, my mother frequently told me afterwards, was such that she trembled a long time for my reason.
I was very sad and not at all well. I refused to learn anything, except catechism and scripture, and I wanted to be a nun.
My mother had succeeded in arranging that my two sisters should be baptized with me—Jeanne, who was then six years old, and Régina, who was not three, but who had been taken as a boarder at the convent with the idea that her presence might cheer me up a little.
I was isolated for a week before my baptism and for a week afterwards, as I was to be confirmed one week after the event.
My mother, Aunt Rosine Berendt and Aunt Henriette Faure, my godfather Régis, Monsieur Meydieu, Jeanne’s godfather, and General Polhes, Régina’s godfather, the godmothers of my two sisters and my various cousins, all came, and revolutionised the convent. My mother and my aunts were in fashionable mourning attire. Aunt Rosine had put a spray of lilac in her bonnet, “to enliven her mourning,” as she said. It was a strange expression, but I have certainly heard it since used by other people besides her.
I had never before felt so far away from all these people who had come there on my account. I adored my mother, but with a touching and fervent desire to leave her, never to see her again, to sacrifice her to God. As to the others, I did not see them. I was very grave and rather moody. A short time previously a nun had taken the veil at the convent, and I could think of nothing else.
This baptismal ceremony was the prelude to my dream. I could see myself like the novice who had just been admitted as a nun. I pictured myself lying down on the ground covered over with the heavy black cloth with its white cross, and four massive candlesticks placed at the four corners of the cloth, and I planned to die under this cloth. How I was to do this I do not know. I did not think of killing myself, as I knew that would be a crime. But I made up my mind to die like this, and my ideas galloped along, so that I saw in my imagination the horror of the sisters and heard the cries of the pupils, and was delighted at the emotion which I had caused.
After the baptismal ceremony my mother wished to take me away with her. She had rented a small house with a garden in the Boulevard de la Reine, at Versailles, for my holidays, and she had decorated it with flowers for this fête day, as she wanted to celebrate the baptism of her three children. She was very gently told that, as I was to be confirmed in a week’s time, I was now to be isolated until then. My mother cried, and I can remember now, to my sorrow, that it did not make me sad to see her tears, but quite the contrary.
When every one had gone and I went into the little cell in which I had been living for the last week and wherein I was to live for another week, I fell on my knees in a state of exaltation and offered up to God my mother’s sorrow. “You saw, O Lord God, that mamma cried, and that it did not affect me!” Poor child that I was, I imagined in my wild exaggeration of everything that what was expected from me was the renunciation of all affection, devotion, and pity.
The following day Mother St. Sophie lectured me gently about my wrong comprehension of religious duties, and she told me that when once I was confirmed she should give me a fortnight’s holiday, to go and make my mother forget her sorrow and disappointment.
My confirmation took place with the same pompous ceremonial. All the pupils, dressed in white, carried wax tapers. For the whole week I had refused to eat. I was pale and had grown thinner, and my eyes looked larger from my perpetual transports, for I went to extremes in everything.
Baron Larrey, who came with my mother to my confirmation, asked for a month’s holiday for me to recruit, and this was granted.
Accordingly we started, my mother, Madame Guérard, her son Ernest, my sister Jeanne, and I, for Cauterets in the Pyrénées.
The movement, the packing of the trunks, parcels, and packages, the railway, the diligence, the scenery, the crowds and the general disturbance cured me of my nerves and my mysticism. I clapped my hands, laughed aloud, flung myself on mamma and nearly stifled her with kisses. I sang hymns at the top of my voice; I was hungry and thirsty, so I ate, drank, and in a word, lived.