Читать книгу Authentically African - Sarah Van Beurden - Страница 11

Оглавление

A Note on Names and Translations

The spelling of the names of Congolese cultures varies. Local cultures such as the Luba and Kuba, for example, are sometimes referred to as BaLuba and BaKuba, particularly in older scholarship. The prefix “Ba” in these instances indicates the plural, but I have chosen to drop it, following the trend in more recent scholarship.

Whenever they are available, I use English names (so Leopoldville instead of Léopoldville).

All translations are mine, unless otherwise noted.

Many regions and cities were renamed under Mobutu. Some of the most important colonial and postcolonial names:

CoquilhatvilleMbandaka
CostermansvilleBukavu
ElisabethvilleLubumbashi
KatangaShaba
LeopoldvilleKinshasa
LuluabourgKananga
Mont StanleyMont Ngaliema
PaulisIsiro
Stanley PoolPool Malembo
StanleyvilleKisangani
Authentically African

Подняться наверх