Читать книгу Essexi Siug - Sarah Perry - Страница 11
2
ОглавлениеKamminud läbi jõekaldad, et näha jäälinde, ja lossi, kus ta otsis ronki, jalutas Cora Seaborne nüüd Martha käevangus läbi Colchesteri, hoides vihmavarju nende mõlema kohal. Nad ei olnud näinud ühtki jäälindu („Võib-olla saame neid jälgida Niiluse-reisil, Martha?“), kuid lossitorn oli tulvil morniilmelisi vareseid, kes seal oma hatustes pükstes ringi kõmpisid. „Päris toredad varemed,“ ütles Cora, „aga ma oleksin tahtnud näha võllapuud või mõnd tühjaks nokitud silmakoobastega kurikaela.“
Martha – kes minevikku kuigivõrd ei talunud, vaid hoidis pilgu alati mingil helgel tulevikuhetkel – ütles: „Seal näed kannatusi, kui sa oled otsustanud neid otsida“ ja viipas ühe mehe poole, kelle jalad lõppesid allpool põlvi ja kes oli sättinud ennast kohviku ligi, et tal oleks kergem ennast täis puukinud turistides süütunnet äratada. Martha polnud teinud saladust, et linnakodust eemale kiskumine oli talle vastumeelt, sest ehkki ta nägi oma korraliku paksu juuksepalmiku ja tugevate käsivartega välja nagu meierei-
emand, kes armastab koort, ei olnud ta iialgi Bishopsgate’ist kuigi kaugel ida pool käinud, ning tema meelest olid Essexi tammeväljad pahaendelised ja sealsed roosaks võõbatud majad mingite poolearuliste elupaigad. Tema hämmingut, et säherduses kolkas pakutakse kohvi, võis võrrelda üksnes tema jälkustundega selle rääsunud vedeliku vastu, mis talle toodi, ja kõigi poole, kellega nad kohtusid, pöördus ta liialdatud viisakusega, nagu kõneldakse rumala lapsega. Ometigi, kaks nädalat pärast Londonist lahkumist – Francis oli koolist tema õpetajate väljaütlemata, kuid silmanähtavaks rõõmuks ära võetud – oli Martha hakanud seda linna peagu armastama, sest see mõjus hästi tema sõbrannale, kes Londoni ainitiste pilkude alt pääsnuna oli loobunud kohusetruust leinamisest ja oli nüüd jälle sama lustlik kui kümme aastat tagasi. Ta arvas, et varem või hiljem küsib ta hiljukesi, kui kaua kavatseb Cora veel neis kahes High Streeti toas elada, tegemata muud peale selle, et jalutab end hingetuks ja pusib oma raamatute kallal, aga praegu oli ta rahul, et nägi Corat õnnelikuna.
Pakkides kokku vihmavarju, mis ei olnud teinud muud, kui juhtinud õrna vihma neile otse krae vahele, vaatas Cora sinna, kuhu Martha väljasirutatud käsi osutas. Jalutu mees oli olnud neist palju nutikam ilma üle kavaldama ja otsustades rahuolu järgi, miska ta oma teisipidi pööratud kaabut uuris, oli kogunud korraliku päevanoosi. Ta istus millelgi, mida Cora oli esialgu pidanud kivipingiks, ent mis lähemal vaatlusel osutus ümberkukkunud müürijupiks. See oli vähemalt kolm jalga lai ja kaks jalga kõrge ning kerjuse köntidest vasakul paistsid mingi ladinakeelse fraasi jäänused. Kui ta nägi kaht korralikus mantlis naist teda teiselt poolt tänavat uurimas, omandas ta nägu otsemaid heitunud ja vaevatud ilme, selle läbinähtavust taibates aga manas kärmelt ette väärika kannataja oma, andes mõista, et ehkki ta peab oma ametit põlgusväärseks, ei saa teda sugugi süüdistada priileivasöömises. Cora, kes armastas teatrit, tõmbas ennast Martha käevangust lahti, kiirustas mööduva omnibussi tagant läbi ning astus väärikalt mehe ette madala varikatuse alla.
„Ilusat pärastlõunat teile.“ Ta küünitas oma rahakotti otsima. Mees tõstis pilgu taevasse, kus just sel hetkel pilvekiht rebenes ja avanes hämmastavalt sinine võlv. „Ei ole ilusat midagi,“ teatas ta. „Aga võib veel minna, seda ma teile ütlen.“ Põgus heledusehetk valgustas tema taga olnud hoonet, mis paistis olevat plahvatuses purunenud, nagu Cora nüüd nägi. Temast vasakule jäi osa, mis oli säilinud enam-vähem nii, nagu arhitekt oli kavandanud – mitmekorruseline ehitis, mis võis kunagi olla uhke elumaja või raekoda –, ent paremal paiknenud osa oli minema pühitud ja mitme jala kõrgusesse hunnikusse vajunud. Postidest ja plankudest rinnatis takistas sel üle kõnnitee vajumast, aga see ei olnud põrmugi usaldusväärne, ja ta arvas üle vaikse liiklusmüra kuulvat, kuidas raud vastu kivi kriuksub ja täriseb. Martha ilmus ta kõrvale ja Cora võttis tal vaistlikult käest, teadmata, kas astuda eemale või tõsta mantlihõlm üles ja uurida asja lähemalt. Teda kihutas tagant seesama tung, mis sundis teda kive lõhkuma ja ammoniite otsima, kuni õhk oli lõhkeainest paks, ja nüüd nägi ta tuba, mis oli jäänud ühes kaminaga puutumata, ning erepunast vaibariba, mis rippus nagu keel üle rebenenud põranda serva. Kaugemal oli üks tammevõrse endale trepi kõrval juured alla ajanud ja lae oli vallutanud mingi hele seen, mis meenutas hulka sõrmituid käelabasid.
„Pidage nüüd, preili!“ Mees nihutas ennast oma kiviistmel ehmunult ja haaras Cora mantlisiilust. „Mispärast te niisugust asja tahate teha? Ei, natuke veel tahapoole, ma arvan … ja veel natuke … nüüd on kindel, jah, ja ärge enam niimoodi tehke.“ Ta kõneles väravavalvuri autoriteediga, nõnda et Cora tundis ennast üpriski piinlikult ja ütles: „Oi, andke andeks, ma ei tahtnud teid ehmatada. Asi on lihtsalt selles, et ma nägin enda arvates midagi liikumas.“ – „Need on räästapääsukesed ja need ei peaks teile üldsegi muret tegema.“ Unustades viivuks oma ametikombed, kohmitses ta salli kallal ja ütles: „Thomas Taylor − teie teenistuses. Pole siin enne käinud, nagu ma aru saan?“
„Paar päeva tagasi tulime. Mu sõbranna ja mina“ – Cora viipas Martha poole, kes seisis pisut eemal vihmavarju all, ise pahameelest kange – „jääme siia mõneks ajaks, nõnda et ma pidasin õigeks tervitama tulla.“ Nii Cora ise kui ka sant proovisid tabada selles teadaandes midagi mõistuspärast, aga seda leidmata läksid jutuga edasi.
„Te vist tulite maavärina pärast,“ ütles Taylor, viibates selja taha varemete poole. Ta manas ette justkui oma märkmeid silmitseva loengupidaja ilme, ja Cora, kes oli alati õpihimuline, andis mõista, et nii see on. „Kas te räägiksite meile sellest?“ küsis ta. „Kui teil aega on.“
Mehe mäletamisi oli see tulnud (tema sõnad) kaheksa aastat tagasi, täpselt kaheksateist minutit kümnel. Oli olnud nii ilus aprillihommik, kui üldse võib kujutleda, ja tagantjärele peeti seda õnnistuseks, sest enamik inimesi oli õues. Essexi maapind oli perutama hakanud, nagu tahtnuks see kõik oma linnad ja külad turjalt raputada; kakskümmend sekundit – mitte rohkem – ühtevalu vappeid, mis korraks peatusid, otsekui oleks hinge tõmmatud, ja siis algasid jälle. Colne’i ja Blackwateri suudmelahes oli meri muutunud vahutavaks lainemölluks, mis rüüstas randa ja pilbastas kõik lahel olnud alused. Langenhoe kirik, kus teati kummitavat, oli raputatud peagu kildudeks ning Wivenhoe ja Abbertoni külast polnud järel suurt muud kui puru. Seda tunti Belgiaski, kus teetassid kukkusid laualt maha; siin Essexis aga oli ühes maamajakeses kokku varisenud sein lömastanud laua all maganud poisi ning üks mees, kes puhastas raekoja kella sihverplaati, sadas redelilt alla ja ta käsi tuli otsast. Maldonis arvati, et keegi oli tahtnud dünamiidiplahvatusega linnarahvast hirmutada, nõnda et see kisendades tänavaile jookseks, ja Virley kirikut ei andnudki taastada ning selle kogudus koosnes nüüd üksnes rebastest ja pinkide asemel olid nõgesepuhmad. Aedades olid õunapuilt õied maha langenud ja tol aastal neilt saaki ei saadud.
Corale tundus, et kui järele mõelda, siis ta tõepoolest mäletas pealkirju, milles oli olnud tunda lustinootigi (kujutleda vaid, et väike tasane Essex, mille maastikul polnud õieti kühmugi, oli värisenud ja purunenud). „Uskumatu!“ ütles ta vaimustunult. „Kõik meie jalge all kogu selles maanurgas on paleosoikumiaegne kalju – mõelge, see vormus viissada miljonit aastat tagasi ja raputas nüüd oma õlgu ning lükkas meie kirikutornid ümber!“
„Sellest ei tea ma midagi,“ ütles Taylor, vahetades Marthaga pilgu, milles võis aimata arusaamist. „Igatahes Colchesteril läks halvasti, nagu näete, kuigi surma ei saanud keegi.“ Ta osutas pöidlaga haigutavatele varemetele ja ütles: „Kui teil on plaanis sinna minna, siis astuge ettevaatlikult ja hoidke silmad lahti, sest äkki näete mu jalgu, mis pole siit kaugemal kui viisteist jardi.“ Ta sikutas oma pükse ja sättis nende tühjalt rippuvat kangast, ning Cora, kel oli peagu nutt kurgus, kummardus, pani talle käe õlale ja ütles: „Mul on väga kahju, et ma sundisin teid seda meelde tuletama, ehkki tõenäoliselt ei unusta te seda iialgi – ja ka selle pärast on mul kahju.“ Ta võttis kukru, juureldes, kuidas anda raha nii, et see ei jätaks almuse, vaid töötasu mulje.
„Nojah, kuulge“ ütles Taylor ja võttis mündi vastu viisil, millest võinuks arvata, et ta tegi Corale teene. „See pole veel kõik!“ Dotseeriv maneer kadus ja ilmus peiariilme. „Söandan arvata, et olete kuulnud lugu Essexi siust, kunagisest Henhami ja Wormingfordi hirmuvalitsejast, keda on jälle näha olnud?“ Cora teatas innukalt, et ei ole kuulnud. „Ah nii,“ ütles Taylor kurvalt. „Ma mõtlen, et kas ma ei peaks teid parem murest säästma, kui arvestada peente naiste habrast meelelaadi.“ Ta silmitses oma külalist, ja ilmsesti otsustas, et üheski säherduse mantliga naisterahvas ei ole võimalik mingite tühiste koletistega õudu tekitada. „Nõndap: juhtus see 1669. aastal, kui troonil oli reeturkuninga poeg, ja inimene ei saanud miiligi maad kõndida, ilma et poleks jälle näinud mõnd tammepuu või väravaposti külge naelutatud hoiatust. „Kummalised lood,“ oli neil kirjas, „jubedast, lambukese silmadega koletissiust, kes ilmub Essexi vetest ja otse kaasikutesse ja rahva sekka välja!“ Ta nühkis münti vastu oma käist läikima. „Need olid Essexi siu ajad – oli see siis soomustest ja kõõlustest või puust ja puldanist või oli see kõigest hullumeelse jampsimine, aga lapsi ei lubatud jõekallastele ja kalurid unistasid paremast ametist! Ja siis oli see kadunud sama äkki, nagu oli ilmunudki, ja ligemale kakssada aastat ei olnud tast kippu ega kõppu, kuni tuli maavärin ja raputas midagi seal vee all segamini – miski pääses vabaks! Suur roomav olend, kellele sobib ühtviisi maal ja vees, ja juttude järgi rohkem nagu lohe kui siug, ja soojendab kenal päeval päikese käes tiibu. Esimene inimene, kes teda Cleari neeme juures nägi, kaotas aru ega saanudki seda enam tagasi ja suri vähem kui poole aasta eest hullumajas, jättes endast maha kümmekond joonistust, mille ta oli ahjusöega teinud …“
„Kummalised lood!“ ütles Cora. „On asju maal ja taevas rohkem, sõber, kui kogu teadus unes näeb[1.] … öelge mulle, kas sellest on kunagi mõni pilt tehtud, kas keegi on mõelnud asjast võimudele ette kanda?“
„Minu teada mitte.“ Ta kehitas õlgu. „Ei saa öelda, et see mulle endalegi eriti korda läheks. Essexi rahvas on sedasorti asjades ülearu agar: kõik need Chelmsfordi nõiad ja Must Karvik, kes siin ringi kondab, kui ta on Suffolki lihast ära tüdinud.“ Ta uuris naisi pisut, ja äkitsi näis ta nende seltskonnast väsinud olevat. Ta pani mündi taskusse ja patsutas seda kaks korda. „Hea küll siis, ma olen täna oma leiva ära teeninud, küllaga veel, ja mind viiakse varsti koju head toitu sööma. Pealegi“ – ta vaatas nägu krimpsutades Marthat, kelle kannatamatus pani ta vihmavarju värisema – „arvan ma, et teil on nüüd parem minema hakata, aga pange tähele pragusid kõnniteel, nagu mu tütar teile ütleks, sest ei või teada, mis seal all on.“ Ta tegi nende poole suursuguse käeviipe, mis oleks sobinud hästi mõnele riigitegelasele, kes nõnda sekretäri ära saadab, ning kuuldes läbi niiske õhu üht noort paari naermas, pööras end ümber ja manas näole oma anuva ilme.
„Kusagil seal,“ ütles Cora jälle Martha kõrvale astudes, „kogu selle kivipuru ja prahi sees on tema kingapaar ja võib-olla ka jalaluud, millest ta ilma jäi …“
„Ma ei usu sellest sõnagi; vaata, tuled pannakse põlema ja kell on viis läbi. Me peaksime tagasi minema ja Frankie järele vaatama.“ See oli tõsi, nad olid jätnud Frankie voodisse, tihedalt ja jäigalt tekki mähitud nagu muumia, ning tema eest pidi hoolitsema majaperemees, kes oli ise kolm poega üles kasvatanud ja pidas Cora last taltsaks olevuseks, kelle nohust saab supiga jagu. Kimbatuses Francis – see mees ei suhtunud temasse mitte ainult vähimagi kahtluseta, vaid läbinisti osavõtlikult – oli nõustunud näitama üles napivõitu lahkust, millesarnast ta ema ei olnud kunagi pälvinud. Ta olevat andnud majaomanikule ühe oma aarde (raudpüriidi tükikese, mida tema lootmisi võinuks kogemata kullakski pidada) ja võtnud lugemiseks Sherlock Holmesi jutte. Cora pani küll imeks, kuidas on võimalik tema poja pärast muretseda (haigena muutus poisi nägu heledaks ja tütarlapselikuks, nii et ta süda läks hellaks), aga oli ometi nende lahusolekuga rahul. Elu neis kahes pisikeses toas oli sundinud teda kokku puutuma poisi väikeste rituaalidega ja lapse ükskõiksus tema viha või helluse vastu ei saanud märkamata jääda; tema vabadusepäev lossitornis ja raagus pajud Colne’i kaldail olid olnud nauditavad ning ta tõrkus seda lõpetamast. Martha, kes mingi trikiga oskas panna Cora mõtted sõnadesse veel enne, kui need olid kujugi saanud, ütles: „Vaata nüüd, su mantel on vettinud ja juuksed läbimärjad, lähme mõnda kohvikusse ja ootame, kuni vihm järele jääb.“ Ta osutas pilguga tilkuva varikatuse poole, mille all paistsid aknaist koogikuhjad.