Читать книгу Русские писатели о цензуре и цензорах. От Радищева до наших дней. 1790–1990 - Сборник - Страница 48

Часть I
Эпоха императорской цензуры
Накануне и после великих реформ
(Вторая половина XIX в.)
Ф. Б. Миллер
<На В. В. Григорьева>

Оглавление

1

Все тайны монгольских наречий

Недаром открыты ему:

Усвоив монгольские речи,

Монголом он стал по уму.

Монгольской премудрости книгу

Он с целью благой изучил:

По ней он монгольскому игу

Цензурный устав подчинил.


2

Плуты, воры, самодуры!

Успокойтесь, отдохните

От бича литературы:

Вы отныне состоите

Под эгидою цензуры.


3

Плуты, воры, самодуры!

Блаженной памяти Красовский

Восстав из гроба, произнес:

«Цензурный комитет московский!

В тебя мой дух я перенес!

Прими ж мое ты наставленье:

Чтоб избежать невзгод и бед,

Марай сплеча без сожаленья,

За это замечаний нет!»


Вторая половина 70-х годов

Русская эпиграмма. С. 517. При жизни автора не печаталась.

Федор Богданович Миллер (1818–1881) – поэт, переводчик.

Адресат эпиграммы – В. В. Григорьев (см. Перечень цензоров), назначенный в 1874 г. начальником Главного управления по делам печати, до того был известен обществу как крупный востоковед, автор ряда книг по истории монголов, что и обыгрывается поэтом. О Красовском см. Перечень цензоров.

Русские писатели о цензуре и цензорах. От Радищева до наших дней. 1790–1990

Подняться наверх